Paroles et traduction Mo' Thugs - Ghetto Cowboy (album version)
Ghetto Cowboy (album version)
Ковбой Гетто (альбомная версия)
You
better
count
your
money
Лучше
пересчитай
свои
денежки,
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
Гетто)
You
better
count
your
money
Лучше
пересчитай
свои
денежки,
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
Гетто)
You
better
count
your
money
Лучше
пересчитай
свои
денежки,
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
Гетто)
You
better
count
your
money
Лучше
пересчитай
свои
денежки,
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
Гетто)
The
name
is
Krayzie,
big
bad
ass
bone,
Зовут
меня
Крэйзи,
большая
вредная
кость,
Wanted
up
north
for
all
the
gold
that
I
stole,
Разыскивают
на
севере
за
всё
золото,
что
я
украл,
Along
with
some
cash
I
even
took
the
mayor's
daughter,
Вместе
с
наличкой,
я
даже
прихватил
дочку
мэра,
Now
that
there's
kidnap,
but
she
was
with
us
so
I
brought
her.
Теперь
это
похищение,
но
она
была
с
нами,
так
что
я
её
прихватил.
Dun
got
myself
into
a
whole
heap
of
trouble,
Ввязался
я
в
кучу
неприятностей,
Double-crossed
by
the
law
so
it's
nobody
to
run
to,
Предали
свои
же,
так
что
бежать
не
к
кому,
Yeah
it's
just
me
and
my
sawed-off
shotgun,
Да,
только
я
и
мой
обрез,
I
dun
now
call
him
'Leatherface'.
Теперь
я
зову
его
«Кожаное
Лицо».
I'm
headed
for
the
west
heard
they
got
a
couple
banks
in
town
Я
направился
на
запад,
слышал,
там
есть
пара
банков
в
городе,
That
ain't
been
held
up
yet,
well
uh,
I
ought
to
make
it
by
sundown,
Которые
ещё
не
грабили,
ну,
я
должен
добраться
туда
к
закату,
I
figure
that's
enough
time
for
me
to
get
the
whole
rundown,
Думаю,
этого
времени
хватит,
чтобы
всё
разузнать,
So
I
continue
my
mission,
it's
gettin'
dark
Так
что
я
продолжаю
свою
миссию,
темнеет,
So
now
I'm
watching
for
them
damn
injuns,
Поэтому
теперь
я
слежу
за
этими
чёртовыми
индейцами,
They
like
to
catch
up
then
they
rob
-n-
split.
Они
любят
подлавливать,
а
потом
грабить
и
делить
добычу.
I'll
be
a
rootin'
tootin'
shootin'
damn
fool,
protectin'
my
chips.
Я
буду
стрелять
как
бешеный,
защищая
свои
денежки.
All
of
a
sudden,
I
heard
somebody
rumble
in
the
bushes,
stopped
my
horse,
Внезапно
я
услышал,
как
кто-то
возится
в
кустах,
остановил
свою
лошадь,
"Whoa
nelly!
Who
in
the
bushes,
you
better
speak
up,
"Тпру,
Нелли!
Кто
в
кустах,
говори,
Or
I'mma
let
my
shotgun's
song
sing
out."
А
не
то
мой
дробовик
споёт
свою
песню".
Who's
this?
Hope
this
ain't
the
law,
draw
out
the
bushes
with
my
sawed-off
shotgun.
Кто
это?
Надеюсь,
это
не
закон,
вытаскиваю
из
кустов
свой
обрез.
"Come
on
out
right
now
I'm
gettin'
angry."
"Выходи
сейчас
же,
я
начинаю
злиться".
Took
a
step
back
'cause
it
could
get
dangerous.
Сделал
шаг
назад,
потому
что
всё
могло
стать
опасно.
"Please
don't
shoot
it's
just
me
Thug
Queen
Horse
Stealer."
"Пожалуйста,
не
стреляйте,
это
просто
я,
Королева
Воров
Лошадей".
"Then
why
the
hell
is
you
hidin'
in
them
bushes"
"Тогда
какого
чёрта
ты
прячешься
в
кустах?"
"I'm
wanted
in
4 counties,
for
armed
robbery,
killed
2 sheriffs,
6 of
his
best
men
with
my
head,
"Меня
разыскивают
в
4 округах
за
вооружённое
ограбление,
убила
2 шерифов,
6 его
лучших
людей,
Stole
2 horses,
thought
you
was
the
law
that's
why
Угнала
2 лошадей,
подумала,
что
ты
закон,
вот
почему
I
jumped
in
the
bushes."
Я
прыгнула
в
кусты".
"Goodness."
"Чёрт
возьми".
Now
she
was
hotter
than
a
barrel
of
fire
but
I
could
use
her
for
the
job
so
I
told
her
to
ride.
Она
была
горячее
огня,
но
я
мог
бы
использовать
её
для
дела,
поэтому
я
сказал
ей
ехать.
"May
I
ask
you
what
you
headed
to
the
west
for?"
"Могу
я
спросить,
зачем
ты
направился
на
запад?"
"I
got
a
partner
got
a
plan
for
some
dough
and
if
you're
down
you
can
pick
up
yourself
a
pretty
penny.
"У
меня
есть
напарник,
у
него
есть
план
на
бабки,
и
если
ты
в
деле,
то
и
ты
сможешь
сорвать
куш.
Be
in
town
in
a
minute
now
be
sure
if
you're
with
it."
Будем
в
городе
через
минуту,
так
что
решайся,
ты
с
нами?
"We
be
up
before
the
sun
rise
got
a
stall(ion)
here
for
your
partner
to
ride
hit
the
saloon
before
the
moon
shine
down
for
whatever
let's
ride
let's
ride."
"Мы
будем
на
ногах
до
восхода
солнца,
у
меня
есть
жеребец
для
твоего
напарника,
зайдём
в
салун,
прежде
чем
взойдёт
луна,
решим
всё
там,
поехали,
поехали".
"These
directions
say
we
go
to
Tucson,
Arizona.
"В
этих
указаниях
говорится,
что
мы
едем
в
Тусон,
штат
Аризона.
When
we
arrive
we'll
cop
a
place
we
can
bunk,
Когда
приедем,
найдём
место,
где
можно
переночевать,
And
meet
my
boy
in
the
morning
for
details
-n-
hookup."
И
утром
встретимся
с
моим
парнем,
чтобы
обсудить
детали".
You
better
count
your
money
Лучше
пересчитай
свои
денежки,
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
Гетто)
You
better
count
your
money
Лучше
пересчитай
свои
денежки,
(Ghetto
Cowboy)
(Ковбой
Гетто)
"Rise
-n-
shine,
good
morning,
howdy.
"Просыпайся
и
пой,
доброе
утро,
привет.
Nine
o'
clock
we
meet
my
boy
in
the
saloon
in
the
valley.
В
девять
часов
мы
встречаемся
с
моим
парнем
в
салуне
в
долине.
Now
I
dun
came
a
long
way
and
I
don't
wanna
be
late.
Я
проехал
долгий
путь
и
не
хочу
опаздывать".
"Tell
him
I'll
make
it
to
him,
you
know
we
ain't."
"Скажи
ему,
что
я
буду,
а
ты
пока
можешь"
Move
out!
Giddy
up
giddy
up
giddy
up
Поехали!
Но,
но,
но
You
better
count
your
money
Лучше
пересчитай
свои
денежки
"I'm
peepin'
Krayzie's
'Wanted'
poster
in
the
saloon,
"Вижу
в
салуне
объяву
«Разыскивается»
с
Крэйзи,
So
I
assume
it'll
be
trouble
round
here
pretty
soon.
Так
что,
думаю,
скоро
здесь
будут
неприятности.
Glanced
across
the
room
I
seen
this
youngster
gettin'
ready
to
fight
Окинул
взглядом
зал
и
увидел,
как
этот
юнец
собирается
драться,
But
if
he
mess
up
tonight
I
think
that
Krayzie
just
might
take
his
life.
Но
если
он
напортачит
сегодня
вечером,
думаю,
Крэйзи
может
лишить
его
жизни.
So
I
approached
him
and
I
paused.
Поэтому
я
подошёл
к
нему
и
сделал
паузу.
"Look
man,
I
really
don't
wanna
brawl,
but
won't
you
chill
before
them
laws,
"Слушай,
парень,
я
really
don't
wanna
brawl,
но
не
хочешь
ли
ты
успокоиться,
пока
копы
Come
messin'
up
this
master
plan,
Не
испортили
нам
весь
план,
Since
he
already
rowdy
I'm
just
asked
the
man
(dang).
Он
и
так
уже
на
взводе,
я
просто
спросил,
чувак
(чёрт).
You
want
some
work
well
partner
put
in
your
bid
Если
хочешь
поработать,
давай
ставь
на
свою
долю,
And
by
the
way
now
what's
your
name,
they
call
me
Layzie
the
Kid."
И
кстати,
как
тебя
зовут,
меня
зовут
Лэйзи
Кид".
"The
name's
Powder
Pete,
can
I
get
a
12
gauge!
"Имя
- Пороховой
Пит,
можно
мне
12-й
калибр!
Outlaw
every
day,
on
the
front
page.
Вне
закона
каждый
день,
на
первых
полосах.
Mister
Kid,
if
you
give
me
the
low-down
me
and
Blackjack,
Мистер
Кид,
если
расскажешь,
что
к
чему,
мы
с
Блэкджеком,
Be
ready
for
the
showdown,
with
2 double-barrels
pointed
at
whatever,
Будем
готовы
к
разборкам,
с
двумя
двустволками
наготове,
We'll
stick
together,
I'm
pretty
clever."
Мы
будем
держаться
вместе,
я
парень
не
промах".
"So
saddle
up,
jump
on
the
bandwagon
because
it's
all
goin'
down."
"Так
что
седлай,
запрыгивай
в
вагон,
потому
что
сейчас
начнётся."
I
heard
the
guy
runnin'
the
bar
screamin'
'Krayzie's
in
town.'
Я
услышал,
как
парень,
который
управлял
баром,
кричал:
«Крэйзи
в
городе».
"Now
when
we
get
to
this
saloon,
you
don't
worry,
wait
outside.
"Теперь,
когда
мы
доберёмся
до
этого
салуна,
ты
не
волнуйся,
подожди
снаружи.
Don't
be
stealin'
nobody's
damn
horses."
И
не
вздумай
красть
чьих-либо
лошадей".
Stepped
inside
the
bar.
Вошёл
в
бар.
"Layzie
Kid
you
son
of
a
gun!"
"Лэйзи
Кид,
ты
сукин
сын!"
"Hey
man
I'm
glad
you
made
it
safely,
now
let's
go
have
some
fun.
"Эй,
чувак,
я
рад,
что
ты
добрался
благополучно,
а
теперь
пошли
повеселимся.
And
this
my
partner
Powder,
he's
a
young
gun.
А
это
мой
напарник
Паудер,
он
молодой
стрелок".
"Mighty
glad
to
meet
ya
son.
"Очень
рад
познакомиться
с
тобой,
сынок.
Oh
yeah,
you
know
I
also
brought
a
friend
along,
meet
Thug
Queen,
Ах
да,
ты
же
знаешь,
я
ещё
и
подругу
привёл,
познакомься
с
Королевой
Воров,
The
horse
peddler,
straggler,
just
met
her."
Только
что
встретил
её".
"Howdy
partner,
already
got
the
horses
saddled
up."
"Привет,
приятель,
я
уже
оседлала
лошадей".
"I
hope
you're
good
at
robbin'
banks
like
you
rustle
that
cattle
up."
"Надеюсь,
ты
грабишь
банки
так
же
хорошо,
как
угоняешь
скот".
"Now
y'all,
it's
gonna
be
gettin'
dark
real
soon."
"Так,
ребята,
скоро
стемнеет".
"I
think
you're
right
I
say
we
move,
come
on
let's."
"Думаю,
ты
прав,
я
говорю,
давайте
двигаться,
пошли".
Move
out,
giddy
up
giddy
up
giddy
up
Поехали,
но,
но,
но
You
better
count
your
money
Лучше
пересчитай
свои
денежки
Ghetto
Cowboy
Ковбой
Гетто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Henderson, Steven Howse, Jimmy Lee Burk, Felecia Nicole Lindsey, Kamilha Greer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.