Paroles et traduction Mo' Thugs - This Ain't Livin
This Ain't Livin
Это не жизнь
Yeah,
what's
happening
my
peoples
Да,
как
оно,
народ?
That's
how
we're
struggling
Вот
так
мы
и
боремся.
Yeah,
I
know
it's
hard
out
here
man
Да,
я
знаю,
что
здесь,
брат,
нелегко.
But
ain't
nobody
said
it
was
gonna
be
easy
Но
никто
и
не
говорил,
что
будет
легко.
You
know
what
I
mean?
Понимаешь,
о
чем
я?
Together
we
stand
Вместе
мы
выстоим.
That's
how
we're
struggling
Вот
так
мы
и
боремся.
Divided
we
fall
Разделившись,
падем.
What's
happenin
ya'll?
Как
делишки,
ребята?
Ain't
nothing
changed
since
I
was
a
kid
Ничего
не
изменилось
с
тех
пор,
как
я
был
пацаном.
Nothing
but
the
days,
months
and
the
years
Только
дни,
месяцы
и
годы.
Putting
it
down
and
keeping
it
serious
Выкладываюсь
по
полной
и
не
шучу,
Trying
to
keep
from
shedding
these
tears
Пытаюсь
сдержать
эти
слезы.
You
would
have
thought
that
it
would
have
got
better
Можно
было
бы
подумать,
что
все
станет
лучше,
Making
that
rapping
and
doing
these
shows
Когда
я
читаю
рэп
и
выступаю
на
этих
шоу,
But
to
me
it
only
got
worse
Но
для
меня
все
стало
только
хуже.
Close
to
(?)
nobody
knows
Близко
к
(?)
никто
не
знает.
The
real
steam,
the
reason
why,
I
do
the
things
that
I
do
Настоящий
пар,
причина,
по
которой
я
делаю
то,
что
делаю,
Getting
so
high,
drinking
these
brews
Так
сильно
накуриваюсь,
пью
это
пойло.
Feeling
like
I've
got
nothing
to
lose
Чувствую,
что
мне
нечего
терять.
I
payed
my
dues
and
the
Lord
blessed
me
Я
заплатил
свои
взносы,
и
Господь
благословил
меня,
But
now
I
pray
to
save
my
mother,
and
my
brother
Но
теперь
я
молюсь,
чтобы
он
спас
мою
мать
и
моего
брата.
Lord
please
help
me
Господи,
пожалуйста,
помоги
мне.
Heavy
loads
should
be
for
heavy
people
Тяжелые
грузы
должны
быть
для
сильных
людей,
But
niggas
just
trying
to
provide
for
their
family
Но
ниггеры
просто
пытаются
обеспечить
свои
семьи.
Facing
cops
and
evil
Сталкиваясь
с
копами
и
злом,
And
we
need
our
higher
powers
И
нам
нужны
наши
высшие
силы,
So
what
I'm
going
to
do
is
keep
my
prayers
to
the
sky
for
you
Поэтому
я
буду
молиться
за
тебя
до
небес.
Won't
tell
no
lie
for
you,
but
nigga
I'm
willing
to
die
for
you
Не
буду
тебе
лгать,
но,
брат,
я
готов
умереть
за
тебя.
Undivided,
reunited
Неделимы,
воссоединились,
With
the
fist
in
the
pyramid
С
кулаком
в
пирамиде.
Right
about
now
I'm
about
to
tip
my
lid
Прямо
сейчас
я
близок
к
тому,
чтобы
слететь
с
катушек.
Somebody
tell
me
what
this
is
Кто-нибудь,
скажите
мне,
что
это?
A
dream,
a
reality,
my
sanity
about
to
give
in
Сон,
реальность,
мой
рассудок
вот-вот
сдастся.
Got
the
fame
and
the
fortune
but
this
ain't
living
У
меня
есть
слава
и
богатство,
но
это
не
жизнь.
This
ain't
livin',
but
it's
the
only
thing
I
know
Это
не
жизнь,
но
это
единственное,
что
я
знаю.
This
ain't
livin',
I've
got
to
find
a
higher
road
Это
не
жизнь,
я
должен
найти
дорогу
получше.
This
ain't
livin',
but
it's
the
only
thing
I
know
Это
не
жизнь,
но
это
единственное,
что
я
знаю.
This
ain't
livin',
I've
got
to
find
a
higher
road
Это
не
жизнь,
я
должен
найти
дорогу
получше.
From
the
past,
the
present
through,
I'm
talking
about
the
struggle
Из
прошлого,
настоящего,
я
говорю
о
борьбе.
The
shit
hit
me
so
hard
I
be
swearing
I'm
seeing
devils
Это
дерьмо
так
сильно
ударило
меня,
что
я
клянусь,
я
вижу
дьяволов.
Sometimes
it
makes
me
wonder
how
I
hold
and
maintain
Иногда
мне
интересно,
как
я
держусь
и
выживаю.
No
matter
which
direction
always
seems
against
the
grain
Независимо
от
того,
в
каком
направлении,
всегда
кажется,
что
я
иду
против
течения.
What
to
do,
what
to
do?
I'm
praying
for
solution
Что
делать,
что
делать?
Я
молюсь
о
решении.
In
the
course
that
I
be
kicking
have
me
in
a
institution
На
том
пути,
которым
я
иду,
я
окажусь
в
психушке.
Trying
to
rid
this
life,
of
one
I
didn't
chose
Пытаюсь
избавиться
от
этой
жизни,
которую
я
не
выбирал.
How
you
gonna
fuck
me,
I
payed
my
dues
Как
ты
можешь
так
со
мной
поступать?
Я
заплатил
свои
взносы.
Every
minute
of
my
life
I
be
trying
to
focus
Каждую
минуту
своей
жизни
я
пытаюсь
сосредоточиться.
Just
when
I
think
I
got
it
someone
make
me
know
it
Но
как
только
я
думаю,
что
у
меня
получилось,
кто-то
дает
мне
понять,
Ain't
the
way
I
need
to
be
Что
это
не
то,
что
мне
нужно.
And
my
eyes
way
heavy
but
И
мои
глаза
слипаются,
но
I
keep
on
pushing
'cause
I
ain't
livin'
for
nothing
Я
продолжаю
двигаться,
потому
что
я
живу
не
просто
так.
On
a
quest
for
peace,
on
a
quest
for
peace
В
поисках
мира,
в
поисках
покоя,
But
I
can't
escape
these
wicked
streets
Но
я
не
могу
сбежать
с
этих
проклятых
улиц.
Got
me
to
realise
that
I
could
jeopardize
Это
заставило
меня
осознать,
что
я
могу
поставить
под
угрозу
A
chance
for
my
kids
to
be
Шанс
для
моих
детей
стать
What
they
wanna
be
and
what
they
could
be
Тем,
кем
они
хотят
быть,
и
тем,
кем
они
могли
бы
быть.
And
I
ain't
trying
to
be
that
hoody
И
я
не
пытаюсь
быть
плохим
парнем,
But
I
wish
somebody
understood
me
so
they
could
see
the
good
in
me
Но
я
хотел
бы,
чтобы
кто-нибудь
понял
меня,
чтобы
они
увидели
во
мне
хорошее.
Trying
to
do
thangs
to
make
the
world
better
Я
пытаюсь
делать
то,
что
сделает
мир
лучше,
And
everybody
hittin'
me
to
be
doing
what
I'm
doing
И
все
твердят
мне,
чтобы
я
продолжал
в
том
же
духе.
Strickly
out
here
chasin
this
cheddar
Просто
гоняюсь
за
баблом,
Ain't
nothin'
free
ain't
nothin'
fair
to
me
Ничего
не
бывает
бесплатно,
ничто
не
бывает
справедливым
по
отношению
ко
мне.
So
all
in
all
it's
only
me
Так
что,
в
конце
концов,
есть
только
я.
Take
care
of
me
and
you
should
be
doing
the
same
thang
Позаботься
обо
мне,
и
ты
должен
делать
то
же
самое.
My
niggas
complain'
Мои
ниггеры
жалуются,
Trying
to
do
to
much
explainin'
Пытаются
слишком
много
объяснять,
When
the
key
is
really
maintainin'
Хотя
главное
— держаться
на
плаву.
Waitin'
for
the
Lord
to
stop
the
rainin'
Ждем,
когда
Господь
остановит
этот
дождь.
Playing
it
safe
we
got
to
check
ourselves
Мы
должны
быть
осторожны,
чтобы
не
сломаться,
Before
we
wreck
ourselves
Прежде
чем
мы
сами
себя
уничтожим.
First
we
got
to
respect
ourselves
Сначала
мы
должны
уважать
себя,
'Cause
a
nigga
won't
give
us
nothin'
else
Потому
что
ниггер
не
даст
нам
ничего
другого.
(.?
.)
death
(.?.
.)
смерть.
Go
and
get
off
your
thang
Иди
и
займись
своим
делом.
I'm
a
see
a
change
when
you
make
a
change
Я
увижу
перемены,
когда
ты
изменишься.
I
believe
I
know
the
game
Я
верю,
что
знаю
эту
игру.
Enduring
our
pain
cuz
you
got
to
take
it
Мы
должны
пройти
через
боль,
потому
что
это
неизбежно.
And
if
you
want
it
you'll
make
it
И
если
ты
чего-то
хочешь,
ты
этого
добьешься.
See
the
drama
and
shake
it
Посмотри
на
эту
драму
и
стряхни
ее
с
себя.
Get
your
mind
right
Соберись
с
мыслями.
He's
on
drugs
'cause
he's
unhealthy
Он
на
наркотиках,
потому
что
он
болен.
Family's
splitting
up
'cause
they're
struggling
Семьи
распадаются,
потому
что
им
приходится
нелегко.
Somebody
out
there,
don't
you
feel
the
need?
Кто-нибудь
там,
разве
ты
не
чувствуешь
потребности?
Feeling
hopeless
'cause
I'm
in
(?
slowly?)
Чувствую
себя
безнадежно,
потому
что
я
в
(?
медленно?).
I'm
lookin'
for
a
better
day
Я
надеюсь
на
лучшие
времена.
I
be
praying
for
a
better
day
Я
молюсь
о
лучших
временах.
I've
been
lookin'
for
a
better
way
Я
ищу
выход.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Will Jennings, Joe Sample
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.