Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All die Leeder
All die Leeder
Ey
ich
hab
mich
verliebt
nicht
nur
in
Kathrin
Oh
my
love,
my
heart
belongs
not
only
to
Kathrin
Auch
in
Olga,
Angelina
und
Marie
But
also
to
Olga,
Angelina,
and
Marie
War
schon
immer
ne
Räuber,
stand
op
däm
Heumart
allein
und
waat
op
dich
I've
always
been
a
rogue,
standing
alone
on
the
Heumarkt,
waiting
for
you
Ich
hab
keinen
Plan
es
gibt
einfach
kein
Wort
I
have
no
plan,
there
are
simply
no
words
Ich
weine
nicht
aus
Liebe
ist
die
Liebe
mal
fort
I
don't
cry
out
of
love
when
love
is
gone
Viel
zu
schön
ist
das
Leben
an
dem
wir
so
kleben
Life
is
far
too
beautiful
for
us
to
cling
to
it
Zumindest
aff
un
zo
At
least
here
and
now
Aber
Sternenflieger
würden
das
hier
alles
wieder
tun
But
star-sailors
would
go
through
it
all
again
Stehen
singend
in
der
Reihe
heben
alle
Gläser
hoch
Standing
in
a
row,
singing,
raising
all
our
glasses
Heute
steht
die
Welt
still
und
jeder
kleine
Ton
Today,
the
world
stands
still
and
every
little
sound
Hat
die
Mukke
bestellt
und
singt
jetzt
gehts
los
Orders
more
music,
and
now
it's
time
to
go
Und
immer
wenn
die
Fööss
von
unserem
And
whenever
the
Fööss
sing
of
our
Veedel
erzähl'n
stellt
sich
alles
auf
Neighborhood,
everyone
stands
up
Und
wenn
man
durch
Ostermann
von
früher
erfährt
And
when
Ostermann
tells
of
the
past
Dann
ist
alles
aus
It's
all
over
Bei
All
den
Lieder
die
unsre
Liebe
erklären
With
all
the
songs
that
declare
our
love
Lass
ich
alles
raus
I
let
everything
out
Und
Ich
werd
kein
einziges
verler'n
And
I
will
never
forget
a
single
one
Das
sind
all
die
Lieder
die
ich
brauch
These
are
all
the
songs
I
need
Oh
oh
oh
oh,
das
sind
all
die
Lieder
die
ich
brauch'
Oh
oh
oh
oh,
these
are
all
the
songs
I
need
Oh
oh
oh
oh,
das
sind
all
die
Lieder
die
ich
brauch'
Oh
oh
oh
oh,
these
are
all
the
songs
I
need
Ey
ich
hab
mich
verliebt
in
diese
Musik
My
love,
I've
fallen
head
over
heels
for
this
music
In
jede
Strophe
jedes
einzelne
Lied
For
every
verse,
for
every
single
song
War
schon
immer
ne
Räuber
stand
op
däm
Heumart
allein
und
waat
op
dich
I've
always
been
a
rogue,
standing
alone
on
the
Heumarkt,
waiting
for
you
Das
die
Liebe
mal
gewinnt
so
verdammt
lang
her
ich
weiß
It's
been
so
long
since
love
has
won,
I
know
Doch
muss
das
eine
Mädel
schon
geboren
sein
am
Rhein
But
that
one
girl
must
have
been
born
on
the
Rhine
Ich
zerbreche
mir
den
Schädel
aber
das
geht
wohl
vorbei
I
rack
my
brains,
but
it
will
probably
pass
Denn
ihre
Augen
strahl'n
mich
an
und
leuchten
rot
und
weiß
Because
your
eyes
shine
at
me
and
gleam
red
and
white
Sie
hat
ihre
Muttersprache
nicht
verlernt
das
hört
man
jeden
Tag
She
hasn't
forgotten
her
mother
tongue,
you
can
hear
it
every
day
Nicht
nur
wenn
die
Trommel
geht
steh,
ich
für
sie
parat
I'm
ready
for
her,
not
just
when
the
drums
are
beating
Das
hat
die
Welt
noch
nicht
gesehen
so
eine
liebenswerte
Art
The
world
has
never
seen
such
a
lovable
nature
Heute
oder
nie
und
jeder
hat
gesagt
Today
or
never,
and
everyone
has
said
Und
immer
wenn
die
Fööss
von
unserem
And
whenever
the
Fööss
sing
of
our
Veedel
erzähl'n
stellt
sich
alles
auf
Neighborhood,
everyone
stands
up
Und
wenn
man
durch
Ostermann
von
früher
erfährt
And
when
Ostermann
tells
of
the
past
Dann
ist
alles
aus
It's
all
over
Bei
All
den
Lieder
die
unsre
Liebe
erklären
With
all
the
songs
that
declare
our
love
Lass
ich
alles
raus
I
let
everything
out
Und
Ich
werd
kein
einziges
verler'n
And
I
will
never
forget
a
single
one
Das
sind
all
die
Lieder
die
ich
brauch'
These
are
all
the
songs
I
need
Das
sind
all
die
Lieder
die
ich
brauch'
These
are
all
the
songs
I
need
Oh
oh
oh
oh,
das
sind
all
die
Lieder
die
ich
brauch'
Oh
oh
oh
oh,
these
are
all
the
songs
I
need
Ich
brauche
jeden
Ton
ich
brauche
jedes
Werk
I
need
every
note,
I
need
every
work
All
die
Lieder
gehen
mir
nicht
mehr
aus
dem
Herz
All
the
songs
will
never
leave
my
heart
Jede
Zeile
die
ich
schreibe
bist
du
mehr
als
nur
Wert
Every
line
I
write,
you
are
worth
more
than
just
that
Ich
meine
all
die
Worte
für
dich
vollkommen
Ernst
I
mean
every
word
for
you,
completely
seriously
Denn
immer
wenn
die
Fööss
von
unserem
Because
whenever
the
Fööss
sing
of
our
Veedel
erzähl'n
stellt
sich
alles
auf
Neighborhood,
everyone
stands
up
Und
wenn
man
durch
Ostermann
von
früher
erfährt
And
when
Ostermann
tells
of
the
past
Dann
ist
alles
aus
It's
all
over
Bei
All
den
Lieder
die
unsre
Liebe
erklären
With
all
the
songs
that
declare
our
love
Lass
ich
alles
raus
I
let
everything
out
Und
Ich
werd
kein
einziges
verler'n
And
I
will
never
forget
a
single
one
Das
sind
all
die
Lieder
die
ich
brauch
These
are
all
the
songs
I
need
Das
sind
all
die
Lieder
die
ich
brauch'
These
are
all
the
songs
I
need
Immer
wenn
die
Fööss
von
unserem
Veedel
erzähl'n
Whenever
the
Fööss
sing
of
our
neighborhood
Und
wenn
man
durch
Ostermann
von
früher
erfährt
And
when
Ostermann
tells
of
the
past
Bei
All
den
Lieder
die
unsre
Liebe
erklären
With
all
the
songs
that
declare
our
love
Und
Ich
werd
kein
einziges
verler'n
And
I
will
never
forget
a
single
one
Das
sind
all
die
Lieder
die
ich
brauch
These
are
all
the
songs
I
need
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moritz Helf, Milan Hofmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.