Mo-Torres - All die Leeder - traduction des paroles en anglais

All die Leeder - Mo-Torrestraduction en anglais




All die Leeder
All die Leeder
Ey ich hab mich verliebt nicht nur in Kathrin
Oh my love, my heart belongs not only to Kathrin
Auch in Olga, Angelina und Marie
But also to Olga, Angelina, and Marie
War schon immer ne Räuber, stand op däm Heumart allein und waat op dich
I've always been a rogue, standing alone on the Heumarkt, waiting for you
Ich hab keinen Plan es gibt einfach kein Wort
I have no plan, there are simply no words
Ich weine nicht aus Liebe ist die Liebe mal fort
I don't cry out of love when love is gone
Viel zu schön ist das Leben an dem wir so kleben
Life is far too beautiful for us to cling to it
Zumindest aff un zo
At least here and now
Aber Sternenflieger würden das hier alles wieder tun
But star-sailors would go through it all again
Stehen singend in der Reihe heben alle Gläser hoch
Standing in a row, singing, raising all our glasses
Heute steht die Welt still und jeder kleine Ton
Today, the world stands still and every little sound
Hat die Mukke bestellt und singt jetzt gehts los
Orders more music, and now it's time to go
Und immer wenn die Fööss von unserem
And whenever the Fööss sing of our
Veedel erzähl'n stellt sich alles auf
Neighborhood, everyone stands up
Und wenn man durch Ostermann von früher erfährt
And when Ostermann tells of the past
Dann ist alles aus
It's all over
Bei All den Lieder die unsre Liebe erklären
With all the songs that declare our love
Lass ich alles raus
I let everything out
Und Ich werd kein einziges verler'n
And I will never forget a single one
Das sind all die Lieder die ich brauch
These are all the songs I need
Oh oh oh oh, das sind all die Lieder die ich brauch'
Oh oh oh oh, these are all the songs I need
Oh oh oh oh, das sind all die Lieder die ich brauch'
Oh oh oh oh, these are all the songs I need
Ey ich hab mich verliebt in diese Musik
My love, I've fallen head over heels for this music
In jede Strophe jedes einzelne Lied
For every verse, for every single song
War schon immer ne Räuber stand op däm Heumart allein und waat op dich
I've always been a rogue, standing alone on the Heumarkt, waiting for you
Das die Liebe mal gewinnt so verdammt lang her ich weiß
It's been so long since love has won, I know
Doch muss das eine Mädel schon geboren sein am Rhein
But that one girl must have been born on the Rhine
Ich zerbreche mir den Schädel aber das geht wohl vorbei
I rack my brains, but it will probably pass
Denn ihre Augen strahl'n mich an und leuchten rot und weiß
Because your eyes shine at me and gleam red and white
Sie hat ihre Muttersprache nicht verlernt das hört man jeden Tag
She hasn't forgotten her mother tongue, you can hear it every day
Nicht nur wenn die Trommel geht steh, ich für sie parat
I'm ready for her, not just when the drums are beating
Das hat die Welt noch nicht gesehen so eine liebenswerte Art
The world has never seen such a lovable nature
Heute oder nie und jeder hat gesagt
Today or never, and everyone has said
Und immer wenn die Fööss von unserem
And whenever the Fööss sing of our
Veedel erzähl'n stellt sich alles auf
Neighborhood, everyone stands up
Und wenn man durch Ostermann von früher erfährt
And when Ostermann tells of the past
Dann ist alles aus
It's all over
Bei All den Lieder die unsre Liebe erklären
With all the songs that declare our love
Lass ich alles raus
I let everything out
Und Ich werd kein einziges verler'n
And I will never forget a single one
Das sind all die Lieder die ich brauch'
These are all the songs I need
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Das sind all die Lieder die ich brauch'
These are all the songs I need
Oh oh oh oh, das sind all die Lieder die ich brauch'
Oh oh oh oh, these are all the songs I need
Ich brauche jeden Ton ich brauche jedes Werk
I need every note, I need every work
All die Lieder gehen mir nicht mehr aus dem Herz
All the songs will never leave my heart
Jede Zeile die ich schreibe bist du mehr als nur Wert
Every line I write, you are worth more than just that
Ich meine all die Worte für dich vollkommen Ernst
I mean every word for you, completely seriously
Denn immer wenn die Fööss von unserem
Because whenever the Fööss sing of our
Veedel erzähl'n stellt sich alles auf
Neighborhood, everyone stands up
Und wenn man durch Ostermann von früher erfährt
And when Ostermann tells of the past
Dann ist alles aus
It's all over
Bei All den Lieder die unsre Liebe erklären
With all the songs that declare our love
Lass ich alles raus
I let everything out
Und Ich werd kein einziges verler'n
And I will never forget a single one
Das sind all die Lieder die ich brauch
These are all the songs I need
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Das sind all die Lieder die ich brauch'
These are all the songs I need
Immer wenn die Fööss von unserem Veedel erzähl'n
Whenever the Fööss sing of our neighborhood
Und wenn man durch Ostermann von früher erfährt
And when Ostermann tells of the past
Bei All den Lieder die unsre Liebe erklären
With all the songs that declare our love
Und Ich werd kein einziges verler'n
And I will never forget a single one
Das sind all die Lieder die ich brauch
These are all the songs I need





Writer(s): Moritz Helf, Milan Hofmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.