Mo-Torres - Du & Ich (Live im E-Werk) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mo-Torres - Du & Ich (Live im E-Werk)




Ohne Euch hätten wir viel mehr Platz.
Без вас у нас было бы гораздо больше места.
Und keiner schreit: "schon wieder FIFA Schatz"
И никто не кричит: "опять сокровище ФИФА"
Wir hätten Raum für mehr im Kleiderschrank und Wäschetrommel.
У нас было бы место для большего в шкафу и барабане для белья.
Niemand würd uns erinnern, dass heute Gäste kommen.
Никто не стал бы напоминать нам, что сегодня придут гости.
Es gäb kein shades of grey und auch kein Twilight mehr.
Больше не было оттенков серого и сумерек.
Zusammengefasst gäb es wirklich keine Highlights mehr.
Таким образом, это действительно больше не было основных моментов.
Wem solln wir den Sinn von Fußball erklärn.
Кому мы должны объяснить смысл футбола.
Wir würden uns nur von mcces und von gyros ernähren.
Мы бы питались только mcces и гироскопами.
Ohne euch würden wir in einem saustall leben.
Без вас мы бы жили в загоне.
Uns würd ein riesengroßer Baustein fehlen.
Нам бы не хватило огромного строительного блока.
Mit wem kuscheln an harten Wintertagen.
С кем обниматься в суровые зимние дни.
Nie wieder stundenlanges vorm Badezimmer warten.
Никогда больше не ждите часами перед ванной.
Wer regt sich dann noch bloß über uns
Кто же тогда еще возвышается над нами
Auf und wer hat die hosen ohne Frauen?
На, а у кого брюки без женщин?
Ohne Euch hab ich ne letzte kleine Frage:
Без вас у меня есть последний маленький вопрос:
An wen könn' wir uns wenden, wenn wir Männergrippe haben?
К кому мы можем обратиться, если у нас мужской грипп?
Du und ich - das kann wirklich etwas geben. Jaa
Ты и я - это действительно может что-то дать. Jaa
Du und - das kann wirklich etwas sein.
Ты и - это действительно может быть что-то.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
Если ты сможешь жить со всеми моими недостатками, я тоже смогу
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Пойдем, мы возьмем себя такими, какие мы есть
Dann passt das bestimmt.
Тогда это наверняка подойдет.
Ohne uns wäre küssen eine liebliche Maßnahme.
Без нас поцелуи были бы прекрасной мерой.
Keine unsanften Lippen, keine pieksigen Barthaare.
Никаких неискренних губ, никаких всклокоченных волос с бородой.
Ihr müsstet nicht mehr diskutieren immerzu.
Вам больше не нужно ничего обсуждать.
Nie mehr sagen: "Hörst du mir überhaupt zu? "
Никогда больше не говори: "Ты вообще меня слушаешь? "
Keine Bierfahne, die euch den wichtigen Schönheitsschlaf verwehrt
Нет пивного флага, который лишает вас важного сна красоты
Niemand schlagen und treten wegen nem Schnarchkonzert.
Никто не бьет и не пинает из-за концерта храпа.
Ihr könntet in Ruhe spazieren gehen.
Вы могли бы спокойно прогуляться.
Nie mehr im Restaurant beanstanden, dass uns die Manieren fehlen.
Никогда больше в ресторане не жаловались на то, что нам не хватает манер.
Keine Samstagnachmittage mehr verfluchen,
Больше не проклинайте субботние дни,
Nein. 15.30 Uhr - Kaffee und Kuchen Zeit.
Нет. 15.30 - время кофе и пирожных.
Ohne nörgeln Schuhe shoppen für vier Stunden und
Без нытья покупайте обувь в течение четырех часов и
In Ruhe zuhause die Gossip Girls gucken.
В тишине дома Gossip Girls подглядывание.
Doch ohne uns das wären ganz sicher harte Zeiten.
Но без нас это, безусловно, были бы тяжелые времена.
Wer kann euch sonst an den Rande des Wahnsinns treiben.
Кто еще может довести вас до грани безумия.
Ohne uns habt ihr ne klitzekleine Frage:
Без нас у вас есть небольшой вопрос:
An wen könnt ihr euch wenden, um das Internet zu starten?
К кому вы можете обратиться, чтобы запустить Интернет?
Du und ich - das kann wirklich etwas geben. Jaa
Ты и я - это действительно может что-то дать. Jaa
Du und - das kann wirklich etwas sein.
Ты и - это действительно может быть что-то.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
Если ты сможешь жить со всеми моими недостатками, я тоже смогу
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Пойдем, мы возьмем себя такими, какие мы есть
Dann passt das bestimmt.
Тогда это наверняка подойдет.
Du und ich - das kann wirklich etwas geben. Jaa
Ты и я - это действительно может что-то дать. Jaa
Du und - das kann wirklich etwas sein.
Ты и - это действительно может быть что-то.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
Если ты сможешь жить со всеми моими недостатками, я тоже смогу
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Пойдем, мы возьмем себя такими, какие мы есть
Du und ich - das kann wirklich etwas geben. Jaa
Ты и я - это действительно может что-то дать. Jaa
Du und - das kann wirklich etwas sein.
Ты и - это действительно может быть что-то.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
Если ты сможешь жить со всеми моими недостатками, я тоже смогу
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Пойдем, мы возьмем себя такими, какие мы есть
Dann passt das bestimmt.
Тогда это наверняка подойдет.
Du und ich - das kann wirklich etwas geben. Jaa
Ты и я - это действительно может что-то дать. Jaa
Du und - das kann wirklich etwas sein.
Ты и - это действительно может быть что-то.
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
Если ты сможешь жить со всеми моими недостатками, я тоже смогу
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Пойдем, мы возьмем себя такими, какие мы есть
Dann passt das bestimmt.
Тогда это наверняка подойдет.





Writer(s): Maximilian Schiele, Moritz Helf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.