Mo-Torres - Du & Ich - traduction des paroles en anglais

Du & Ich - Mo-Torrestraduction en anglais




Du & Ich
You & I
Ohne Euch hätten wir viel mehr Platz
Without you, we would have a lot more space
Und keiner schreit: "schon wieder FIFA Schatz"
And no one would shout: "FIFA again, honey"
Wir hätten Raum für mehr im Kleiderschrank und Wäschetrommel
We would have more room for clothes and a bigger washing machine
Niemand würd uns erinnern, dass heute Gäste kommen
No one would remind us that we have guests coming today
Es gäb kein shades of grey und auch kein Twilight mehr
There would be no shades of grey and no more Twilight
Zusammengefasst gäb es wirklich keine Highlights mehr
To sum it up, there would really be no more highlights
Wem solln wir den Sinn von Fußball erklärn
Who shall we explain the meaning of football to
Wir würden uns nur von mcces und von gyros ernähren
We would only live on mac and cheese and gyros
Ohne euch würden wir in einem saustall leben
Without you we would live in a pigsty
Uns würd ein riesengroßer Baustein fehlen
We'd be missing a huge building block
Mit wem kuscheln an harten Wintertagen
Who would we cuddle with on cold winter days
Nie wieder stundenlanges vorm Badezimmer warten
Never again would we have to wait hours in front of the bathroom
Wer regt sich dann noch bloß über uns auf und
Who would get upset about us and
Wer hat die hosen ohne Frauen?
Who wears the pants without women?
Ohne Euch hab ich ne letzte kleine Frage:
Without you, I have one last little question:
An wen könn' wir uns wenden, wenn wir Männergrippe haben?
Who can we turn to when we have man flu?
Du und ich - das kann wirklich etwas geben, jaa
You and I - can really amount to something, yessir
Du und ich - das kann wirklich etwas sein
You and I - this really could be something
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
If you can live with all my flaws, I can do the same
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Let's accept each other as we are
Dann passt das bestimmt
Then it's bound to work
Ohne uns wäre küssen eine liebliche Maßnahme
Without us, kissing would be a cute measure
Keine unsanften Lippen, keine pieksigen Barthaare
No rough lips, no prickly beards
Ihr müsstet nicht mehr diskutieren immerzu
You wouldn't have to argue all the time
Nie mehr sagen: "Hörst du mir überhaupt zu?"
Never again would you say: "Are you even listening to me?"
Keine Bierfahne, die euch den wichtigen Schönheitsschlaf verwehrt
No more beer breath that deprives you of your important beauty sleep
Niemand schlagen und treten wegen nem Schnarchkonzert
No one to hit and kick because of a snoring concert
Ihr könntet in Ruhe spazieren gehen
You could go for a walk in peace
Nie mehr im Restaurant beanstanden, dass uns die Manieren fehlen.
Never again complain about our lack of manners in restaurants.
Keine Samstagnachmittage mehr verfluchen, nein
No more cursing Saturday afternoons, no
15.30 Uhr - Kaffee und Kuchen Zeit
3:30 pm - coffee and cake time
Ohne nörgeln Schuhe shoppen für vier Stunden und
Without complaining, shoe shopping for four hours and
In Ruhe zuhause die Gossip Girls gucken
Watching Gossip Girls at home in peace
Doch ohne uns das wären ganz sicher harte Zeiten
But without us, those would surely be tough times
Wer kann euch sonst an den Rande des Wahnsinns treiben
Who else can drive you to the brink of madness
Ohne uns habt ihr ne klitzekleine Frage:
Without us, you have a tiny little question:
An wen könnt ihr euch wenden, um das Internet zu starten?
Who can you turn to to start the internet?
Du und ich - das kann wirklich etwas geben, jaa
You and I - can really amount to something, yessir
Du und ich - das kann wirklich etwas sein
You and I - this really could be something
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
If you can live with all my flaws, I can do the same
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Let's accept each other as we are
Dann passt das bestimmt
Then it's bound to work
Du und ich - das kann wirklich etwas geben, jaa
You and I - can really amount to something, yessir
Du und ich - das kann wirklich etwas sein
You and I - this really could be something
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
If you can live with all my flaws, I can do the same
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Let's accept each other as we are
Du und ich - das kann wirklich etwas geben, jaa
You and I - can really amount to something, yessir
Du und ich - das kann wirklich etwas sein
You and I - this really could be something
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
If you can live with all my flaws, I can do the same
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Let's accept each other as we are
Dann passt das bestimmt
Then it's bound to work
Du und ich - das kann wirklich etwas geben, jaa
You and I - can really amount to something, yessir
Du und ich - das kann wirklich etwas sein
You and I - this really could be something
Wenn du mit all meinen Fehlern leben kannst, kann ich das auch
If you can live with all my flaws, I can do the same
Komm wir nehmen uns so, wie wir sind
Let's accept each other as we are
Dann passt das bestimmt
Then it's bound to work





Writer(s): Maximilian Schiele, Moritz Helf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.