Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohne
Euch
hätten
wir
viel
mehr
Platz
Without
you,
we
would
have
a
lot
more
space
Und
keiner
schreit:
"schon
wieder
FIFA
Schatz"
And
no
one
would
shout:
"FIFA
again,
honey"
Wir
hätten
Raum
für
mehr
im
Kleiderschrank
und
Wäschetrommel
We
would
have
more
room
for
clothes
and
a
bigger
washing
machine
Niemand
würd
uns
erinnern,
dass
heute
Gäste
kommen
No
one
would
remind
us
that
we
have
guests
coming
today
Es
gäb
kein
shades
of
grey
und
auch
kein
Twilight
mehr
There
would
be
no
shades
of
grey
and
no
more
Twilight
Zusammengefasst
gäb
es
wirklich
keine
Highlights
mehr
To
sum
it
up,
there
would
really
be
no
more
highlights
Wem
solln
wir
den
Sinn
von
Fußball
erklärn
Who
shall
we
explain
the
meaning
of
football
to
Wir
würden
uns
nur
von
mcces
und
von
gyros
ernähren
We
would
only
live
on
mac
and
cheese
and
gyros
Ohne
euch
würden
wir
in
einem
saustall
leben
Without
you
we
would
live
in
a
pigsty
Uns
würd
ein
riesengroßer
Baustein
fehlen
We'd
be
missing
a
huge
building
block
Mit
wem
kuscheln
an
harten
Wintertagen
Who
would
we
cuddle
with
on
cold
winter
days
Nie
wieder
stundenlanges
vorm
Badezimmer
warten
Never
again
would
we
have
to
wait
hours
in
front
of
the
bathroom
Wer
regt
sich
dann
noch
bloß
über
uns
auf
und
Who
would
get
upset
about
us
and
Wer
hat
die
hosen
ohne
Frauen?
Who
wears
the
pants
without
women?
Ohne
Euch
hab
ich
ne
letzte
kleine
Frage:
Without
you,
I
have
one
last
little
question:
An
wen
könn'
wir
uns
wenden,
wenn
wir
Männergrippe
haben?
Who
can
we
turn
to
when
we
have
man
flu?
Du
und
ich
- das
kann
wirklich
etwas
geben,
jaa
You
and
I
- can
really
amount
to
something,
yessir
Du
und
ich
- das
kann
wirklich
etwas
sein
You
and
I
- this
really
could
be
something
Wenn
du
mit
all
meinen
Fehlern
leben
kannst,
kann
ich
das
auch
If
you
can
live
with
all
my
flaws,
I
can
do
the
same
Komm
wir
nehmen
uns
so,
wie
wir
sind
Let's
accept
each
other
as
we
are
Dann
passt
das
bestimmt
Then
it's
bound
to
work
Ohne
uns
wäre
küssen
eine
liebliche
Maßnahme
Without
us,
kissing
would
be
a
cute
measure
Keine
unsanften
Lippen,
keine
pieksigen
Barthaare
No
rough
lips,
no
prickly
beards
Ihr
müsstet
nicht
mehr
diskutieren
immerzu
You
wouldn't
have
to
argue
all
the
time
Nie
mehr
sagen:
"Hörst
du
mir
überhaupt
zu?"
Never
again
would
you
say:
"Are
you
even
listening
to
me?"
Keine
Bierfahne,
die
euch
den
wichtigen
Schönheitsschlaf
verwehrt
No
more
beer
breath
that
deprives
you
of
your
important
beauty
sleep
Niemand
schlagen
und
treten
wegen
nem
Schnarchkonzert
No
one
to
hit
and
kick
because
of
a
snoring
concert
Ihr
könntet
in
Ruhe
spazieren
gehen
You
could
go
for
a
walk
in
peace
Nie
mehr
im
Restaurant
beanstanden,
dass
uns
die
Manieren
fehlen.
Never
again
complain
about
our
lack
of
manners
in
restaurants.
Keine
Samstagnachmittage
mehr
verfluchen,
nein
No
more
cursing
Saturday
afternoons,
no
15.30
Uhr
- Kaffee
und
Kuchen
Zeit
3:30
pm
- coffee
and
cake
time
Ohne
nörgeln
Schuhe
shoppen
für
vier
Stunden
und
Without
complaining,
shoe
shopping
for
four
hours
and
In
Ruhe
zuhause
die
Gossip
Girls
gucken
Watching
Gossip
Girls
at
home
in
peace
Doch
ohne
uns
das
wären
ganz
sicher
harte
Zeiten
But
without
us,
those
would
surely
be
tough
times
Wer
kann
euch
sonst
an
den
Rande
des
Wahnsinns
treiben
Who
else
can
drive
you
to
the
brink
of
madness
Ohne
uns
habt
ihr
ne
klitzekleine
Frage:
Without
us,
you
have
a
tiny
little
question:
An
wen
könnt
ihr
euch
wenden,
um
das
Internet
zu
starten?
Who
can
you
turn
to
to
start
the
internet?
Du
und
ich
- das
kann
wirklich
etwas
geben,
jaa
You
and
I
- can
really
amount
to
something,
yessir
Du
und
ich
- das
kann
wirklich
etwas
sein
You
and
I
- this
really
could
be
something
Wenn
du
mit
all
meinen
Fehlern
leben
kannst,
kann
ich
das
auch
If
you
can
live
with
all
my
flaws,
I
can
do
the
same
Komm
wir
nehmen
uns
so,
wie
wir
sind
Let's
accept
each
other
as
we
are
Dann
passt
das
bestimmt
Then
it's
bound
to
work
Du
und
ich
- das
kann
wirklich
etwas
geben,
jaa
You
and
I
- can
really
amount
to
something,
yessir
Du
und
ich
- das
kann
wirklich
etwas
sein
You
and
I
- this
really
could
be
something
Wenn
du
mit
all
meinen
Fehlern
leben
kannst,
kann
ich
das
auch
If
you
can
live
with
all
my
flaws,
I
can
do
the
same
Komm
wir
nehmen
uns
so,
wie
wir
sind
Let's
accept
each
other
as
we
are
Du
und
ich
- das
kann
wirklich
etwas
geben,
jaa
You
and
I
- can
really
amount
to
something,
yessir
Du
und
ich
- das
kann
wirklich
etwas
sein
You
and
I
- this
really
could
be
something
Wenn
du
mit
all
meinen
Fehlern
leben
kannst,
kann
ich
das
auch
If
you
can
live
with
all
my
flaws,
I
can
do
the
same
Komm
wir
nehmen
uns
so,
wie
wir
sind
Let's
accept
each
other
as
we
are
Dann
passt
das
bestimmt
Then
it's
bound
to
work
Du
und
ich
- das
kann
wirklich
etwas
geben,
jaa
You
and
I
- can
really
amount
to
something,
yessir
Du
und
ich
- das
kann
wirklich
etwas
sein
You
and
I
- this
really
could
be
something
Wenn
du
mit
all
meinen
Fehlern
leben
kannst,
kann
ich
das
auch
If
you
can
live
with
all
my
flaws,
I
can
do
the
same
Komm
wir
nehmen
uns
so,
wie
wir
sind
Let's
accept
each
other
as
we
are
Dann
passt
das
bestimmt
Then
it's
bound
to
work
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maximilian Schiele, Moritz Helf
Album
Du & Ich
date de sortie
24-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.