Mo-Torres - Es geht wieder los - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mo-Torres - Es geht wieder los




Es geht wieder los
It starts again
Niemand hat gedacht, dass ich so schnell noch einen draufsetze
Nobody thought I'd follow up so quickly
Jeder meine Strophen aus meinem Herzen direkt hinter die Augäpfel
Every line of mine, straight from my heart, behind your eyeballs
Brennt sich ein, lässt nicht los wie ein paar Saugnäpfe
Burns itself in, doesn't let go like a couple of suction cups
Ich glaub selber nicht mehr dran, dass ich Traumtänze
I can't even believe myself that I'm daydreaming anymore
So viel passiert, wir haben uns nebenher was aufgebaut
So much has happened, we built something up next to each other
Label gegründet, das E-Werk mal eben ausverkauft
Founded a label, sold out the E-Werk
Wir haben von jeher an diesen Traum geglaubt
We always believed in this dream
Ohne Taktik, nur mit Liebe aus dem Bauch heraus
Without tactics, just with love from the gut
Gehen weiter den stoisch eigenen Weg
Stoically going our own way
Ohne Major oder wen, der am großen Zeiger was dreht
Without a major or anyone turning the big hand
Weil in unserem Unternehmen die Gepflogenheiten noch zählen
Because in our company, the customs still count
Lad euch ein, mit mir gemeinsam auf große Reise zu geh'n:
I invite you to join me on a big journey:
Es geht wieder los und
Here we go again and
Speicher die Erinnerungen ab auf einem Foto
Save the memories on a photo
Wollt ihr alle mit mir sein?
Do you all want to be with me?
Hebt die Arme in die Luft
Raise your arms in the air
Lasst sie oben bis zum Schluss
Leave them up until the end
Es geht wieder los und
Here we go again and
Speicher die Erinnerungen ab auf einem Foto
Save the memories on a photo
Wollt ihr alle mit mir sein?
Do you all want to be with me?
Hebt die Arme in die Luft
Raise your arms in the air
Lasst sie oben bis zum Schluss
Leave them up until the end
Im nächsten Jahr geht die neue Platte dann auf den Markt
Next year the new record will be released
Sie fragen, warum ich's mache?
They ask why I do it?
Ich mache, weil ich es darf
I do it because I can
Es ist ein Privileg und ich bin dankbar an jedem Tag
It's a privilege and I'm grateful every day
Nicht mehr fremdbestimmt wie's im anderen Leben war
No longer controlled by others like it was in the other life
Sie meinten, G36 war dein Zenit
They said, G36 was your zenith
Jetzt schreib ich eine EP gleich nach dem letzten Release
Now I'm writing an EP right after the last release
Sitz auf Mallorca und ich hab leicht einen im Tee
Sitting in Mallorca and I've got a little something in my tea
Neben mir wird aus den Boxen grade "Leider geil" gespielt
Next to me "Leider geil" is playing from the speakers
Und warum ich das erwähne ist doch klar
And why I mention that is obvious
Ich hab satte 11 Jahre investiert, um zu machen was ich mach
I've invested a solid 11 years to do what I do
29 und 1 Jahr lang gebraucht und bin an Land geschwommen
29 and took 1 year and swam ashore
Um zu leben und endlich zu Hause anzukommen
To live and finally come home
Es geht wieder los und
Here we go again and
Speicher die Erinnerungen ab auf einem Foto
Save the memories on a photo
Wollt ihr alle mit mir sein?
Do you all want to be with me?
Hebt die Arme in die Luft
Raise your arms in the air
Lasst sie oben bis zum Schluss
Leave them up until the end
Es geht wieder los und
Here we go again and
Speicher die Erinnerungen ab auf einem Foto
Save the memories on a photo
Wollt ihr alle mit mir sein?
Do you all want to be with me?
Hebt die Arme in die Luft
Raise your arms in the air
Lasst sie oben bis zum Schluss
Leave them up until the end
Es geht wieder los und
Here we go again and
Speicher die Erinnerungen ab auf einem Foto
Save the memories on a photo
Wollt ihr alle mit mir sein?
Do you all want to be with me?
Hebt die Arme in die Luft
Raise your arms in the air
Lasst sie oben bis zum Schluss
Leave them up until the end
Es geht wieder los und
Here we go again and
Speicher die Erinnerungen ab auf einem Foto
Save the memories on a photo
Wollt ihr alle mit mir sein?
Do you all want to be with me?
Hebt die Arme in die Luft
Raise your arms in the air
Lasst sie oben bis zum Schluss
Leave them up until the end





Writer(s): Moritz Helf, Sytros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.