Paroles et traduction Mo-Torres - Grobmotoriker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
da
geht's
los,
ha?
Ah,
here
we
go,
huh?
Ich
wär'
so
gern
ein
Backstreet
Boy
aber
ist
nicht
ah,
ah
I'd
love
to
be
a
Backstreet
Boy
but
it's
not
happening,
ah,
ah
Keine
Boyband
nimmt
mich
No
boy
band
wants
me
Schwinge
meine
Hüfte,
so
steif
wie
ein
Knicklicht
Swinging
my
hips,
stiff
as
a
glow
stick
Alle
so
ai-ai-ai-ai
Everyone's
like
ai-ai-ai-ai
Hätte
gern
die
Moves
like
Jagger
Wish
I
had
moves
like
Jagger
Den
Jason
Derulo
Swagger
That
Jason
Derulo
swagger
Nach
hundert
Tanzstunden
partout
nicht
besser
After
a
hundred
dance
lessons,
still
no
better
Ich
kann
nicht
mal
Discofox
I
can't
even
Discofox
Auf
dem
Dancefloor
nicht
willkommen
Not
welcome
on
the
dance
floor
Sitz'
nur
da
und
nick
mit'm
Kopf
Just
sitting
here
nodding
my
head
Nipp'
genüsslich
am
Gin
Ton
Sipping
on
my
gin
and
tonic
Kein
Song
weckt
den
inneren
Patrick
Swayze
in
mir
No
song
awakens
the
inner
Patrick
Swayze
in
me
Ich
habe
keinen
Rhythmus
und
kein
Taktgefühl
I
have
no
rhythm
and
no
sense
of
beat
Und
schon
der
Macarena
ist
mir
fast
zu
viel
Even
the
Macarena
is
almost
too
much
for
me
Wenn
alle
sich
bewegen
When
everyone's
moving
Steh'
ich
stocksteif
daneben
I
stand
stiff
as
a
board
Und
klatsch'
auf
eins
und
drei
And
clap
on
one
and
three
Was
ist
denn
schon
dabei?
What's
the
big
deal
anyway?
Ich
habe
keinen
Rhythmus
und
kein
Taktgefühl
I
have
no
rhythm
and
no
sense
of
beat
Und
schon
der
Macarena
ist
mir
fast
zu
viel
Even
the
Macarena
is
almost
too
much
for
me
Wenn
alle
sich
bewegen
When
everyone's
moving
Steh'
ich
stocksteif
daneben
I
stand
stiff
as
a
board
Bin
ein
Grobmotoriker
I'm
a
klutz
Ein
Grobmotoriker
A
total
klutz
Ich
wäre
gern
bei
N'Sync
gelandet,
aber
lief
nicht
ah-ah
I
would
have
loved
to
be
in
N'Sync,
but
it
didn't
work
out,
ah-ah
Meine
Haare
schwierig
My
hair's
a
mess
Choreografien
lernen,
ich
kapier'
nix
Learning
choreography,
I
don't
get
it
Und
alle
so
ai-ai-ai-ai
And
everyone's
like
ai-ai-ai-ai
Ich
wär'
so
gern
wie
Rihanna
I'd
love
to
be
like
Rihanna
Hätte
gern
den
Weekend
Swagger
Wish
I
had
The
Weeknd's
swagger
X-Beine
haben
ist
ein
mieses
Setup
Having
knock-knees
is
a
bad
setup
Tu'
mich
schwer
mit
links,
rechts,
links
I
struggle
with
left,
right,
left
Dafür
fehlt
mir
der
Instinkt
I
lack
the
instinct
for
it
Bin
auf
beiden
Füßen
blind
I'm
blind
on
both
feet
Und
tanz'
allein
mit
meinem
Drink
And
dance
only
with
my
drink
Kein
Song
weckt
den
inneren
Patrick
Swayze
in
mir
No
song
awakens
the
inner
Patrick
Swayze
in
me
Ich
habe
keinen
Rhythmus
und
kein
Taktgefühl
I
have
no
rhythm
and
no
sense
of
beat
Und
schon
der
Macarena
ist
mir
fast
zu
viel
Even
the
Macarena
is
almost
too
much
for
me
Wenn
alle
sich
bewegen
When
everyone's
moving
Steh'
ich
stocksteif
daneben
I
stand
stiff
as
a
board
Und
klatsch'
auf
eins
und
drei
And
clap
on
one
and
three
Was
ist
denn
schon
dabei?
What's
the
big
deal
anyway?
Ich
habe
keinen
Rhythmus
und
kein
Taktgefühl
I
have
no
rhythm
and
no
sense
of
beat
Und
schon
der
Macarena
ist
mir
fast
zu
viel
Even
the
Macarena
is
almost
too
much
for
me
Wenn
alle
sich
bewegen
When
everyone's
moving
Steh'
ich
stocksteif
daneben
I
stand
stiff
as
a
board
Bin
ein
Grobmotoriker
I'm
a
klutz
Ein
Grobmotoriker
A
total
klutz
Bei
'ner
Schnulze,
witter'
ich
meinen
Moment
But
with
a
slow
song,
I
sense
my
moment
Da
seh'
ich
mich
zu
einhundert
Prozent
That's
where
I
see
myself
one
hundred
percent
Es
kommt
nicht
darauf
an
It
doesn't
matter
Wie
elegant
ich
mich
beweg'
How
elegantly
I
move
Versuche
nur,
dass
ich
dir
nicht
auf
beide
Füße
tret'
Just
trying
not
to
step
on
both
your
feet
Ich
habe
zwar
kein
Rhythmus
und
kein
Taktgefühl
I
may
have
no
rhythm
and
no
sense
of
beat
Und
auch
der
Macarena
ist
mir
fast
zu
viel
And
even
the
Macarena
is
almost
too
much
for
me
Doch
wenn
wir
uns
begegnen
But
when
we
meet
Lass'
ich
Rosen
für
dich
Regnen
I'll
make
roses
rain
for
you
Und
dann
tanzen
wir
zu
zweit
And
then
we'll
dance
together
Als
wären
wir
allein,
als
wären
wir
allein
As
if
we
were
alone,
as
if
we
were
alone
Ich
habe
keinen
Rhythmus
und
kein
Taktgefühl
I
have
no
rhythm
and
no
sense
of
beat
Und
schon
der
Macarena
ist
mir
fast
zu
viel
Even
the
Macarena
is
almost
too
much
for
me
Wenn
alle
sich
bewegen
When
everyone's
moving
Steh'
ich
stocksteif
daneben
I
stand
stiff
as
a
board
Und
klatsch'
auf
eins
und
drei
And
clap
on
one
and
three
Was
ist
denn
schon
dabei?
What's
the
big
deal
anyway?
Ich
habe
keinen
Rhythmus
und
kein
Taktgefühl
I
have
no
rhythm
and
no
sense
of
beat
Und
schon
der
Macarena
ist
mir
fast
zu
viel
Even
the
Macarena
is
almost
too
much
for
me
Wenn
alle
sich
bewegen
When
everyone's
moving
Steh'
ich
stocksteif
daneben
I
stand
stiff
as
a
board
Bin
ein
Grobmotoriker
I'm
a
klutz
Ein
Grobmotoriker
A
total
klutz
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Evers, Moritz Helf, Maximilian Schiele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.