Paroles et traduction Mo-Torres - Herkules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
fühle
mich
wie
Herkules
I
feel
like
Hercules
So
wie
Herkules
will
ich
sein
Like
Hercules,
I
want
to
be
Ich
bin
voller
Energie
I'm
full
of
energy
Spür
die
Rocky
Melodie
Feel
the
Rocky
melody
In
jeder
Faser
In
every
fiber
Wie
ne
Stange
Dynamit
Like
a
stick
of
dynamite
Das
wird
meine
Dynastie
This
will
be
my
dynasty
Soweit
der
Fahrplan
This
is
the
plan
Frisch
aus
dem
Ei
gepellt
Fresh
out
of
the
egg
Raus
in
die
weite
Welt
Out
into
the
wide
world
Renne
die
Straßen
lang
mein
Tatendrang
Run
the
streets,
my
zeal
Kennt
keine
Grenzen
Knows
no
bounds
Trag
die
Erde
in
meinen
Händen
Carry
the
earth
in
my
hands
Die
Endorphine
sind
nicht
zu
bremsen
The
endorphins
can't
be
stopped
Der
Akku
zeigt
hundert
prozent
The
battery
shows
a
hundred
percent
Ich
fühle
mich
wie
Herkules
I
feel
like
Hercules
Spür
die
Unbesiegbarkeit
Feel
the
invincibility
So
wie
Herkules
Like
Hercules
Will
ich
sein
I
want
to
be
Ich
bin
so
stark
wie
nie
I'm
as
strong
as
ever
Voller
Euphorie
Full
of
euphoria
So
wie
Herkules
Like
Hercules
Ich
steh
völlig
unter
Strom
I'm
completely
electrified
Federleicht
wie
aus
Carbon
As
light
as
carbon
Und
unantastbar
And
untouchable
An
einem
Tag
erbau
ich
Rom
In
one
day
I'll
build
Rome
Und
auch
den
Kölner
Dom
And
also
Cologne
Cathedral
So
unfassbar
So
unbelievable
Drück
auf
das
Gaspedal
I
push
on
the
gas
pedal
Als
wär's
das
erste
mal
As
if
it's
the
first
time
Fahre
die
Straßen
lang
mein
Tatendrang
Drive
the
streets,
my
zeal
Ist
unersättlich
Is
insatiable
Zu
lange
Hungersnot
wie
Katness
Too
long
a
famine,
like
Katness
Endlich
raus
aus
dem
Gefängnis
Finally
out
of
the
prison
Der
Akku
zeigt
hundert
prozent
The
battery
shows
a
hundred
percent
Ich
fühle
mich
wie
Herkules
I
feel
like
Hercules
Spür
die
Unbesiegbarkeit
Feel
the
invincibility
So
wie
Herkules
Like
Hercules
Will
ich
sein
I
want
to
be
Ich
bin
so
stark
wie
nie
I'm
as
strong
as
ever
Voller
Euphorie
Full
of
euphoria
So
wie
Herkules
Like
Hercules
Ich
hab
auf
Reset
gedrückt
I
pressed
reset
Bin
von
der
Sonne
geküsst
worden
aus
Pech
wurd'
Glück
I
was
kissed
by
the
sun,
from
bad
luck
came
good
luck
Ich
glaub
das
echt
noch
nicht
langsam
merk
ich
es
I
can't
believe
it
yet,
I'm
slowly
realizing
it
In
mir
schlummert
der
kleine
Bruder
von
Herkules
Inside
me
slumbers
the
little
brother
of
Hercules
Es
geht
bergauf
aus
einer
WG
mit
Hades
It's
uphill
from
a
shared
apartment
with
Hades
Zu
in
den
Jungbrunnen
fallen
und
zu
meinen
besten
Jahren
To
falling
into
the
fountain
of
youth
and
into
my
best
years
Was
bleibt
mir
noch
zu
sagen
What
else
can
I
say
Das
wird
meine
Biografie,
hier
kommt
die
bleibende
Passage
This
will
be
my
biography,
here
comes
the
permanent
passage
Ich
fühle
mich
wie
Herkules
I
feel
like
Hercules
Spür
die
Unbesiegbarkeit
Feel
the
invincibility
So
wie
Herkules
Like
Hercules
Will
ich
sein
I
want
to
be
Ich
bin
so
stark
wie
nie
I'm
as
strong
as
ever
Voller
Euphorie
Full
of
euphoria
So
wie
Herkules
Like
Hercules
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Philipp Evers, Moritz Helf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.