Mo-Torres - Limit (Live im E-Werk) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mo-Torres - Limit (Live im E-Werk)




Limit (Live im E-Werk)
Limit (Live at the E-Werk)
Keiner hat gesagt es wird so so so so leicht
No one said it would be so so so so easy
Ganz ohne Formel
Without a formula
Ganz ohne Plan
Without a plan
Nur ein paar Worte und anderer Kram
Just a few words and other stuff
Wir laufen so so so so weit
We walk so so so so far
Bis die Schuhsohle brennt
Until the sole of our shoes burn
Im Dunkel der Nacht
In the darkness of the night
Der Weg ist der Weg und irgendwann klappt′s
The path is the path and at some point it works
Baller mit dem Lime über die Ringe
Shootin' hoops with the lime
20 kmh ist das Limit
20 kmh is the limit
Keine Rolex am Arm, keine Brillis
No Rolex on my wrist, no shades
Nur meine Jungs am Glas ohne Gimmics
Just my boys at the glass without gimmicks
Anti Beispiel für den Status Quo
Anti-example for the status quo
Zieh mich nur an meinen Armen hoch
I'm only pulling myself up by my bootstraps
Leg was zur Seite für Zahlungsnot
Putting something aside for when money's tight
Kein Lelele auf 'ner Nase Koks
No 'lelele' with a nose full of coke
Es gibt keinen Platz für mich in irgendeiner eurer Schubladen
There's no place for me in any of your drawers
Sie tun Gefallen nur um Schulden aufzubauen
They do favors just to build up debts
Und damit Sie einen gut haben
And so they have a good one
Doch ich geb′ um zu geben
But I give to give
Leb' um zu leben
I live to live
Nicht um zu nehmen so muss es sein
Not to take, that's how it has to be
Steine im Weg werden komplett zerlegt
Stones in the way are completely cleared away
Denn auch Trauer vergeht irgendwann mit der Zeit
Because even sadness fades away eventually
Keiner hat gesagt es wird so so so so leicht
No one said it would be so so so so easy
Ganz ohne Formel
Without a formula
Ganz ohne Plan
Without a plan
Nur ein paar Worte und anderer Kram
Just a few words and other stuff
Wir laufen so so so so weit
We walk so so so so far
Bis die Schuhsohle brennt
Until the sole of our shoes burn
Im Dunkel der Nacht
In the darkness of the night
Der Weg ist der Weg und irgendwann klappt's
The path is the path and at some point it works
Wir geh′n ans Limit
We're going to the limit
Baller mit dem Bike durch die Nacht
Cruisin' through the night on my bike
20 kmh treten Beine im Takt
20 kmh, legs pedaling in sync
An der Disko vorbei tik tak
Past the disco, tik tok
Morgen früh wird weiter geschafft
Tomorrow morning, we'll keep going
Niemals ein Vorbild für irgendwen
Never a role model for anyone
Mach was ich mach, wenn es stört okay
I do what I do, if it bothers you, okay
Muss über steinige Hürden geh′n
Gotta jump over rocky hurdles
Denn mein Bedürfnis zählt
Because my need counts
Drogen, Bling und Ice sind leider keine meiner Zutaten
Drugs, bling and ice are unfortunately not among my ingredients
Ich lass mein Leben auf Songs auch wenn sie davon lange genug haben
I let my life flow into songs, even if they've had enough of it for a long time
Geb' meine Seele den Jungs aus der Gegend
I give my soul to the boys from the hood
Für immer im Veedel so muss es sein
Forever in the 'Veedel', that's how it has to be
Steine im Weg werden komplett zerlegt
Stones in the way are completely cleared away
Denn auch Trauer vergeht irgendwann mit der Zeit
Because even sadness fades away eventually
Keiner hat gesagt es wird so so so so leicht
No one said it would be so so so so easy
Ganz ohne Formel
Without a formula
Ganz ohne Plan
Without a plan
Nur ein paar Worte und anderer Kram
Just a few words and other stuff
Wir laufen so so so so weit
We walk so so so so far
Bis die Schuhsohle brennt
Until the sole of our shoes burn
Im Dunkel der Nacht
In the darkness of the night
Der Weg ist der Weg und irgendwann klappt′s
The path is the path and at some point it works
Wir geh'n ans Limit
We're going to the limit
Wir ergreifen die Gelegenheit
We seize the opportunity
Treten die Barrieren ein
Break down the barriers
Mach uns die Manege frei
Clear the ring for us
So muss man am Leben sein
That's how you have to live life
Wir ergreifen die Gelegenheit
We seize the opportunity
Treten die Barrieren ein
Break down the barriers
Mach uns die Manege frei
Clear the ring for us
So muss man am Leben sein
That's how you have to live life
Keiner hat gesagt es wird so so leicht
No one said it would be so so easy
So so weit
So so far
Keiner hat gesagt es wird so so so so leicht
No one said it would be so so so so easy
Ganz ohne Formel
Without a formula
Ganz ohne Plan
Without a plan
Nur ein paar Worte und anderer Kram
Just a few words and other stuff
Wir laufen so so so so weit
We walk so so so so far
Bis die Schuhsohle brennt
Until the sole of our shoes burn
Im Dunkel der Nacht
In the darkness of the night
Der Weg ist der Weg und irgendwann klappt′s
The path is the path and at some point it works
Wir geh'n ans Limit
We're going to the limit





Writer(s): Moritz Helf, Philipp Evers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.