Mo'vez Lang - Qui crée la violence ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mo'vez Lang - Qui crée la violence ?




Qui crée la violence ?
Who Creates Violence?
La violence on l'apprends déja à l'école,
We learn violence from school,
ou la violence nou prends,
Where violence takes hold of us,
Mais la violence nous colle, alors certain freres eux,
But violence sticks to us, so some brothers,
On honte d'etre pacifiste, pourquoi tant de violence ironique?
Are ashamed to be pacifists, why so much ironic violence?
Regarde les acteurs du secteur,
Look at the actors in the sector,
Facteurs des peines de prisons,
Factors of prison sentences,
Lecteurs de faits divers
Readers of miscellaneous facts
(Teur-teur disons)
(Killers, let's say)
Klé cités sont devenues une jungle ou les stupes et bing et dealeurs grace aux balances vous flingues,
K-cities have become a jungle where fools and bingers and dealers thanks to snitches you shoot,
Mais t'facon sa chlingue la corruption jusqu'à l'Elysée et lors du manif chui le journal dévalisée,
But anyway it clings corruption up to the Elysee and during the demo I am the robbed newspaper,
Les magasins en criants
The stores shouting
(CRS SS!!)frere blaise quand tu charges baise baise, direction la teze teze,
(CRS SS!!) brother Blaise when you charge fuck fuck, direction the teze teze,
Wech jla baise baise,
Wech I fuck her fuck,
" Dit moi toré pas un 5/ 20?"
"Tell me toré not a 5/ 20?"
Sisi alors j'refourgue un vieu 15G plastifié à la cire de bougie et aux pneus RG (RG) quand la dicte é mort sache kici on manges frere, pour mieu flics,
Sisi so I sell an old 15G plasticized with candle wax and RG tires (RG) when the dictation is dead know that here we eat brother, for better the cops,
On mor (et jusqu'à la mort) on se soumet au silence,
We die (and until death) we submit to silence,
Crée la violence dans lio
Create violence in the lion
(On nous apelle la
(We are called the
Délinquance) sueur,
Delinquency) sweat,
On débarques comme la fin tse monde ou l'homme suce des bites et s'prend pour une bonne blonde,
We arrive like the end of the world where man sucks dicks and takes himself for a good blonde,
Assi comme un dope ki sbide, comme un ivrogne qui tape un coma itilique,
Sitting like a dope who's skidding, like a drunk who's hitting an italic coma,
Vla le prototipe maille, flingeur, fly drageur,
Here's the prototype mesh, gunner, fly dragger,
Joue nail mon frere, sueur,
Play nail my brother, sweat,
On trinque pr la mort d'un teur-teur,
We toast to the death of a killer,
Celui qui cagouler, débarque qui défonce ma porte, braque ma famille (avec son arme de robot-cop) dop dop,
The one who snitched, arrives who breaks down my door, points a gun at my family (with his robot-cop weapon) dop dop,
S'coup-ci pour lui c'est fini,
This time for him it's over,
Pu d'couilles agra,
No more balls agra,
Pu d'embrouille(pu d'bavure de minuit)mais yen a plein d'autres qui crée la violence, lors d'un controle, dit moi qui est donc la délinquance?
No more trouble (no more midnight blunders) but there are plenty of others who create violence, during a check, tell me who is the delinquency?
Ca pourrait etre la télé,
It could be TV,
Qui crée la violence,
That creates violence,
ça pourrait etre ce monde de félé,
It could be this crazy world,
Qui crée la violence,
That creates violence,
ça pourrait etre l'esprit emmelé qui crée la violence...
It could be the tangled mind that creates violence...
Certain dans la vie demande, d'ou vient la violence,
Some in life ask, where does violence come from,
Qui la crée, qui la subi, t'etre se qui n'ont pas dchance, allé arrete de tchaté les putes semaines du quartier, ou strouve à chaque coins rue des gens dcouleurs, noirs ou baranés,
Who creates it, who suffers it, you be the ones who have no chance, come on stop chatting up the neighborhood whores, or find people of different colors, black or tanned on every street corner,
C'est lorsque les gens pensent ainsi,
It's when people think like that,
Mais quesque tu veut y faire, juste les faires taires teur-teur en leur prouvant le contraire, à chaque controles polices demande leur qui crée la violence, pour eux ces les gens sans aucun doute à une influence, les gosses à l'adolescence, flingué dans un commissariat, quesq' tu dis hein, quesq' t'en penses hein, obligé niquer daroi, pourquoi violence sont les chomeurs, et les étudiants? d'puis l'temps qu'ils demandent des aides et finissent s'exscuse s'excluse poliment, manifestation car sa te vise, explose tous sur le passage et ouai personne ny'echappe, la violence sa pourrait etre la tele qui en responsable, tete dans bas c'est demain qui me porte tou un cable. j'arrive déja, à lance des yros yavais des grosses violences, d'la résistance, meme gros des feu des gros coups d'los, quelles coincidence et penses quelles sont les consequences tu sais dans cette tranche, des putins la bas on a aucune chance, quelle bonne seance, tu t'fou d'ma geule, je fai silence et me démonte que par des coups de geule, la chui en transe malheureusement jle fai que moralement défois inconciament meme ma main y flashi dument, c'est le déroulement d'la vie, regarde l'effet qui s'passe dans l'monde ya trop de gens sans abris, des tonnes, de plus en plus de monde, tous dans un monde immonde, que faire? sauf etre violent! ya k'les coups de pressions qui marches et les freres qui montent en dealant, ou en kealant quand la saison chré la en argollant ou en vacances si c'est sa on veut du tonnant
But what do you want to do about it, just shut them up killer by proving them wrong, at every police check ask them who creates violence, for them it's people without a doubt with an influence, kids in adolescence, shot in a police station, what do you say huh, what do you think huh, forced to fuck daroi, why violence are the unemployed, and the students? they've been asking for help for a long time and end up apologizing politely, demonstration because it's aimed at you, explodes everything in its path and yeah nobody escapes, violence it could be the TV that's responsible, head in the stockings it's tomorrow that brings me a whole cable. I already arrive, at lance des yros there was big violence, resistance, even big fire big blows of los, what a coincidence and think what are the consequences you know in this tranche, the whores down there we have no chance, what a good session, you're kidding me, I keep quiet and only get off my back with rants, there I'm in a trance unfortunately I only do it morally sometimes unconsciously even my hand flashes there duly, it's the course of life, look at the effect that happens in the world there are too many homeless people, tons, more and more people, all in a filthy world, what to do? except be violent! there's only the pressure shots that work and the brothers who go up by dealing, or by kealing when the season creates it by argolling or on vacation if that's it we want something amazing
Ca pourrait etre l'exclusion qui crée la violence,
It could be exclusion that creates violence,
Un voleur surpris dans ma maison,
A thief caught in my house,
Qui crée la violence,
That creates violence,
Une trop grosse peine de prison, qui crée la violence
A prison sentence that's too long, that creates violence
Ca pourrait etre un regard déplacé,
It could be a misplaced look,
Qui crée la violence,
That creates violence,
Une bavure agressé,
A blunder assaulted,
Qui crée la violence,
That creates violence,
La jalousie du au succès,
Jealousy due to success,
Qui crée la violence.
That creates violence.
ça pourrait etre ces fachos du FN,
It could be those FN fascists,
Qui crée la violence,
That creates violence,
La haine envers ce systeme qui crée la violence,
The hatred towards this system that creates violence,
Une vie de chienne
A dog's life
Qui me pose des problèmes, qui crée la violence...
That gives me problems, that creates violence...
C'est ce jeune toulousain abbatu a mort
It's this young Toulousain shot to death
Qui crée la violence,
That creates violence,
Ces flics FN qui veulent que mon corp,
These FN cops who want my body,
Qui crée la violence,
That creates violence,
Mes yeux trop foncdé, ma peau trop foncé,
My eyes too dark, my skin too dark,
Qui crée la violence...
That creates violence...
"_ wesh c'est smily, comment sa spass?"
"_ wesh it's smily, how's it going?"
"_ sa spass trankil!"
"_ it's going smoothly!"
"_ j'ai entendu des trucs comme quoi à l'école sa allé mal"
"_ I heard things like at school it was going badly"
"_ ouai je sais, c'est à propos d'ma prof là"
"_ yeah I know, it's about my teacher there"
"_ quesqu'elle ta fait?
"_ what did she do to you?
"_ ske elle ma appelé, chui pas vnu,
"_ what she called me, I didn't come,
Aprés elle est venue dans le, sur le terrain de foot,
After she came in the, on the football field,
Elle a voulue me mettre une claque"
She wanted to slap me"
"_ arret"
"_ stop"
"_ bha aprés moi j'ai enchainé direct"
"_ well after me I chained directly"
"_ et ta pas essayé de parler avec elle?"
"_ and you didn't try to talk to her?"
"_ c'est elle qu'à pas essayé de parler avec moi!
"_ it's she who didn't try to talk to me!
(Parler avec moi, parler avec moi, parler avec moi.)
(Talk to me, talk to me, talk to me.)





Writer(s): Mo'vez Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.