Paroles et traduction MOLA - Lo Que Me Pidas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Me Pidas
Lo Que Me Pidas
Ahora
me
voy
romántico
Now
I'm
going
romantic
Pa'
que
no
se
diga...(ja)
So
that
it's
clear...(ja)
Como
dicen
por
allá
(mapaeleri...)?
As
they
say
over
there
(mapaeleri...)?
Amor
de
la
calle
Street
love
Sin
tanto
detalle.
(ja)
Without
so
much
detail.
(ja)
Amor
sin
compromiso
Love
without
commitment
No
hay
que
pedir
permiso
No
need
to
ask
for
permission
Quiero
un
amor
a
la
medida
I
want
a
love
that's
made
to
order
Mi
vida
sin
vicio.
My
life
without
vice.
Quiero
una
relación
I
want
a
relationship
Pero
sin
condición
But
without
conditions
Quiero
una
mami
que
me
vuelva
loco
en
la
emoción.
I
want
a
mami
who
drives
me
crazy
with
excitement.
Cuando
se
ama
con
el
corazón
se
pierde
la
razón,
When
you
love
with
your
heart,
you
lose
your
mind,
Y
entonces
se
le
olvida
aquí
quien
lleva
el
pantalón,
And
then
you
forget
here
who's
wearing
the
pants,
Por
eso
andalo
buscando
una
solución
dicen
las
mujeres
son
del
hombre
la
perdición,
pero...
That's
why
I'm
looking
for
a
solution,
they
say
women
are
the
downfall
of
man,
but...
Lo
que
me
pidas
te
lo
doy
Whatever
you
ask
for,
I'll
give
you
Ya
tu
me
conoces
tu
bien
sabe'
como
soy
You
already
know
me,
you
know
how
I
am
No
lo
deje'
pa'
mañana
que
es
pa'
hoy
Don't
leave
it
for
tomorrow,
it's
for
today
Tu
sabe'
que
a
la
hora
que
me
llames
voy!
You
know
that
when
you
call
me,
I'll
come!
Lo
que
me
pidas
te
lo
doy
Whatever
you
ask
for,
I'll
give
you
Ya
tu
me
conoces
tu
bien
sabe'
como
soy
You
already
know
me,
you
know
how
I
am
No
lo
deje'
pa'
mañana
que
es
pa'
hoooy
Don't
leave
it
for
tomorrow,
it's
for
hoooy
Si
tu
me
llames
voy...
If
you
call
me,
I'll
go...
Quiero
amarte
como
nunca,
I
want
to
love
you
like
never
before,
Sin
tanta
pregunta,
Without
so
many
questions,
A
veces
no
se
expresan
tantas
emociones
juntas
Sometimes
so
many
emotions
can't
be
expressed
together
Quiero
un
amor
así,
bien
parecido
a
ti,
I
want
a
love
like
that,
one
that
resembles
you,
De
los
que
devuelven
las
ganas
de
vivir
Of
the
kind
that
give
you
back
the
desire
to
live
Eso
lo
supe
desde
el
día
en
que
te
conocí
I
knew
that
from
the
day
I
met
you
Confía
en
mi,
porque
yo
estoy
en
ti
Trust
me,
because
I'm
in
you
A
ratos
me
(?)
todo
te
lo
di
Sometimes
I
wonder
(?)
if
I
gave
you
everything
No
quiero
más
rodeos
(mas)
dime
que
si!
I
don't
want
any
more
detours
(but)
tell
me
yes!
Lo
que
me
pidas
te
lo
doy
Whatever
you
ask
for,
I'll
give
you
Ya
tu
me
conoces
tu
bien
sabe'
como
soy
You
already
know
me,
you
know
how
I
am
Ya
tu
me
conoces
ma,
tu
bien
sabe'
como
soy...
y
lo
que
doy.
You
already
know
me
ma,
you
know
how
I
am...
and
what
I
give.
Lo
que
me
pidas
te
lo
doy
Whatever
you
ask
for,
I'll
give
you
Ya
tu
me
conoces
tu
bien
sabe'
como
soy
You
already
know
me,
you
know
how
I
am
Ya
tu
me
conoces
mami
sabe'
como
soy
You
already
know
me
mommy,
you
know
how
I
am
Ya
tu
me
conoces
mami
sabe'
lo
que
doy.
You
already
know
me
mommy,
you
know
what
I
give.
Lo
que
me
pidas
te
lo
doy
Whatever
you
ask
for,
I'll
give
you
Ya
tu
me
conoces
tu
bien
sabe'
como
soy
You
already
know
me,
you
know
how
I
am
Deja
la'
penas
y
pide
por
esa
bocaaa
Leave
your
sorrows
and
ask
for
it
through
that
pretty
mouth
Que
el
que
le
toca
le
tocaaa.
Because
the
one
who
knocks,
receives.
Lo
que
me
pidas
te
lo
doy
Whatever
you
ask
for,
I'll
give
you
Ya
tu
me
conoces
tu
bien
sabe'
como
soy
You
already
know
me,
you
know
how
I
am
Tu
sabe'
como
soy
y
con
quien
estoy
You
know
how
I
am
and
who
I'm
with
Ahora
recoge
mira
mambo
que
ya
me
voy.
Now
collect
your
things
and
look
out
because
I'm
leaving.
Lo
que
me
pidas
te
lo
doy
Whatever
you
ask
for,
I'll
give
you
Ya
tu
me
conoces
tu
bien
sabe'
como
soy
You
already
know
me,
you
know
how
I
am
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Carret Urquiola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.