MoNa a.k.a Sad Girl - No More - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MoNa a.k.a Sad Girl - No More




No More
No More
感じたことのない胸の痛みも 今じゃ慣れて痛み感じないよ
The hurt in my chest I'd never felt, I'm used to it now and I feel no pain
もういいかい まだだよ いつになったら踏み出す一歩
Are you ready yet? Not yet, when will I take that step
No Moreドラマ No Moreトラウマ
No More drama, No More trauma
ここにいるよ 早く見つけ出してよ
I'm here, find me, hurry
出会いは一度たった一度 My heartに突き刺さった衝撃音
I met you once, only once, and it stung my heart
もう一度会いたいよ 忘れたくても忘れられないの
I want to meet you again, I can't forget you no matter how hard I try
ありきたりなLove song聴いて共感 少しは楽になったって
I listen to the typical love songs and can relate, it makes me feel a little better
Leave me alone ほっといてよ
Leave me alone, let me be
この世の終わりにさえ思えたほど嫌な日々過ごしてきたあの日も
Even on the days I thought were the end of the world and I went through the worst
吹き飛ばした君の声が一瞬で笑顔に変えた
Your voice would come through the speakers and instantly put a smile on my face
終わらないでいて心の声
Don't let it end, my inner voice says
あなたを包むスポットライト そこから私のこと見えるはずもない
The spotlight surrounds you, you could never see me from up there
感じたことのない胸の痛みも 今じゃ慣れて痛み感じないよ
The hurt in my chest I'd never felt, I'm used to it now and I feel no pain
もういいかい まだだよ いつになったら踏み出す一歩
Are you ready yet? Not yet, when will I take that step
No Moreドラマ No Moreトラウマ
No More drama, No More trauma
ここにいるよ 早く見つけ出してよ
I'm here, find me, hurry
こんなにツライならいっその事心壊してほしい
If it's this hard then just go ahead and break my heart
強がって見せたあたし寂しい、空しい、苦しい
I've been putting up a front, I'm lonely, empty, in pain
I still dreamin' that lovely day 伝えきれないただの言い訳
I still dream of that wonderful day, it's just an excuse I keep telling myself
ならべるだけで言葉選んで偽った私見せてただけ
I'd just line up my words and pick and choose them, only showing you what I wanted you to see
この想いを受け止めてくれるほど今のあなたに余裕なんかないでしょ?
You don't have the capacity to handle these feelings of mine, do you?
「誰でもいいわけじゃないよ」と言うなら早く見つけだしてよ
If you say, "You don't mean just anyone to me", then hurry and find me
I can't forget you一体誰のせい?
I can't forget you, whose fault is that?
あなたを包むスポットライトここから私の声届かない
The spotlight surrounds you, you could never hear my voice from down here
感じたことのない胸の痛みも 今じゃ慣れて痛み感じないよ
The hurt in my chest I'd never felt, I'm used to it now and I feel no pain
もういいかい まだだよ いつになったら踏み出す一歩
Are you ready yet? Not yet, when will I take that step
No Moreドラマ No Moreトラウマ
No More drama, No More trauma
ここにいるよ 早く見つけ出してよ
I'm here, find me, hurry
No Moreドラマ No Moreトラウマ
No More drama, No More trauma
ここにいるよ 早く見つけ出してよ
I'm here, find me, hurry
感じたことのない胸の痛みも 今じゃ慣れて痛み感じないよ
The hurt in my chest I'd never felt, I'm used to it now and I feel no pain
もういいかい まだだよ いつになったら踏み出す一歩
Are you ready yet? Not yet, when will I take that step
No Moreドラマ No Moreトラウマ
No More drama, No More trauma
ここにいるよ 早く見つけ出してよ
I'm here, find me, hurry
感じたことのない胸の痛みも 今じゃ慣れて痛み感じないよ
The hurt in my chest I'd never felt, I'm used to it now and I feel no pain
もういいかい まだだよ いつになったら踏み出す一歩
Are you ready yet? Not yet, when will I take that step
No Moreドラマ No Moreトラウマ
No More drama, No More trauma
ここにいるよ 早く見つけ出してよ
I'm here, find me, hurry





Writer(s): Mona A.k.a Sad Girl, Onodub


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.