MoStack - Girl Diary - traduction des paroles en allemand

Girl Diary - MoStacktraduction en allemand




Girl Diary
Mädchentagebuch
Yeah yeah yeah yeah, ooh
Yeah yeah yeah yeah, ooh
Might get me in some trouble
Könnte mir Ärger einbringen
Yo
Yo
I had a booboo from Brompton
Ich hatte eine Süße aus Brompton
Even brought girl to my mum's house
Habe sie sogar zu meiner Mutter nach Hause gebracht
Pay for the ticket when she comes 'round
Bezahle das Ticket, wenn sie vorbeikommt
Made her cry a lot, but I'm not proud
Habe sie oft zum Weinen gebracht, aber ich bin nicht stolz darauf
Fam her face lit side when the tears used to run down
Ihr Gesicht leuchtete, wenn die Tränen herunterliefen
She fell in love at the wrong time,
Sie hat sich zur falschen Zeit verliebt,
Now she fell in love with a wrong guy
Jetzt hat sie sich in den falschen Typen verliebt
I said if I leave you and never cope,
Ich sagte, wenn ich dich verlasse und es nicht verkrafte,
I left and she started talking foul on some periscope
Ich ging und sie fing an, auf Periscope schlecht über mich zu reden
But that's the next episode
Aber das ist die nächste Episode
My Dublin ting, blowjob gettin' crazy
Mein Dublin-Mädchen, Blowjob wird verrückt
She flew London, then linked AJ Tracey
Sie flog nach London und traf sich dann mit AJ Tracey
These hoes are for everybody
Diese Schlampen sind für jeden zu haben
It's not love fam, it took me eight years to fuck my secondary crush
Es ist keine Liebe, ich habe acht Jahre gebraucht, um meinen Schwarm aus der Oberstufe zu knallen
But I did it and I liked it [?]
Aber ich habe es getan und es hat mir gefallen [?]
Two tings up in Brighton, but shorty from Hackney
Zwei Mädchen in Brighton, aber die Kleine aus Hackney
Hot and she knows this, looks kinda Latin
Ist heiß und weiß es, sieht irgendwie lateinamerikanisch aus
But I think she was Polish, but she so is
Aber ich glaube, sie war Polin, aber sie ist es
I always fall out with my ting from [?]
Ich streite mich immer mit meinem Mädchen aus [?]
Then we make up, don't aks why, cause I donno
Dann versöhnen wir uns, frag nicht warum, ich weiß es nicht
And me and Mist used to talk to the same girls
Und Mist und ich haben mit denselben Mädchen gesprochen
"But that's what happens when you fall into the fame world"
"Aber das passiert, wenn man in die Welt des Ruhms gerät"
Ayy, I draw the buff [?] there's good girls out here
Ayy, ich ziehe die Hübsche [?], es gibt gute Mädchen hier draußen
You niggas ain't grabbin' 'em
Ihr Typen schnappt sie euch nicht
There's one up in Brixton, real name Jackelyn
Es gibt eine in Brixton, richtiger Name Jackelyn
She's tryinna go far, and it's happening
Sie versucht, weit zu kommen, und es passiert
You could try and get her, she ain't havin' it
Du könntest versuchen, sie zu bekommen, sie will nicht
She's focused on yawning, likes my music but she's far from a groupie
Sie konzentriert sich aufs Gähnen, mag meine Musik, aber sie ist weit davon entfernt, ein Groupie zu sein
She's good and gorgeous, she ain't bad and boujee
Sie ist gut und wunderschön, sie ist nicht schlecht und eingebildet
She's from the hood too, street-wise good you
Sie kommt auch aus dem Viertel, straßenschlau, gut für dich
My Croydon gyal, got vexed she had to fall back
Mein Croydon-Mädchen, wurde sauer, sie musste sich zurückziehen
Cause I never replied to her texts, I never called back
Weil ich nie auf ihre SMS geantwortet habe, ich habe nie zurückgerufen
My next ting from [?], she was the best but
Mein nächstes Mädchen aus [?], sie war die Beste, aber
She got a new life and moved to Manchester
Sie hat ein neues Leben angefangen und ist nach Manchester gezogen
Big up Nicole, she liked me before the fame
Respekt an Nicole, sie mochte mich vor dem Ruhm
Columbian gyal gave me brain, 'cause my name
Kolumbianisches Mädchen hat mir einen geblasen, wegen meines Namens
My Asian ting from Stratford acts boujee
Mein asiatisches Mädchen aus Stratford tut eingebildet
Used to have a crush on one booty
Hatte früher einen Schwarm für einen Hintern
Told kids, don't bring that gyal to the movies
Habe den Kindern gesagt, sie sollen das Mädchen nicht ins Kino mitnehmen
Bring her to the block, swear it's hot like jacuzzies
Bringt sie in den Block, schwöre, es ist heiß wie in Whirlpools
My Norway ting was a virgin
Mein norwegisches Mädchen war Jungfrau
Lots of eatin' me out
Viele haben mich verwöhnt
All the guys she's turfin'
All die Typen, die sie abweist
I see niggas buying hoes about 24 flowers
Ich sehe Typen, die Schlampen etwa 24 Blumen kaufen
Me and Allie fucked, ooh in 24 hours
Allie und ich haben gevögelt, ooh in 24 Stunden
But [?] washed the dishes, and I liked that
Aber [?] hat das Geschirr gespült, und das mochte ich
[?] said all them other gyal need a dry slap
[?] sagte, all die anderen Mädchen brauchen eine Ohrfeige
Kelly went and put me in a friendzone, I hate that
Kelly hat mich in die Friendzone gesteckt, ich hasse das
Only girl that can friendzone me is Jaylen
Das einzige Mädchen, das mich in die Friendzone stecken kann, ist Jaylen
Why? Cause I'm a big deal in my endz oh
Warum? Weil ich eine große Nummer in meiner Gegend bin, oh
I put the gyal inna the friendzone
Ich stecke das Mädchen in die Friendzone





Writer(s): Pahuldip Singh Sandhu, Alastair Joseph O'donnell, Samuel Daley Montell, Darius Ellington Forde, James Wesley Thomas Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.