Mostack - Frankenstein (feat. MIST) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mostack - Frankenstein (feat. MIST)




Fuck me, you wanna suck me, that's fine
Трахни меня, если хочешь отсосать, это нормально.
Take your fingers and...
Возьми свои пальцы и...
Yeah
Да
(Steel Banglez)
(Стальной Браслет)
She said fuck me, she wanna fuck me, that's fine
Она сказала: "трахни меня, она хочет трахнуть меня, это нормально".
Take your finger and stick it where the sun don't shine
Возьми палец и засунь его туда, где не светит солнце.
Back from the dead like I'm Frankenstein
Я восстал из мертвых, как Франкенштейн.
Jump on the stage, only man can sign
Запрыгнуть на сцену может только человек.
Uh, the Patron's nice, but this Brandy's fine (yeah, it is)
Э-э, патрон хороший, но этот бренди в порядке (да, это так).
So why you like to stand in line?
Так почему тебе нравится стоять в очереди?
Yeah, I'm back from the dead like I'm Frankenstein (uh)
Да, я восстал из мертвых, как Франкенштейн.
Bought it all with cash, man don't consign (nah)
Купил все это за наличные, чувак, не сдавайся (не-а).
Them man are fake, I could never co-sign
Эти люди-фальшивки, я никогда не смогу их подписать.
I just saw bro and I threw a gang sign
Я только что увидел братана и бросил знак банды
Leavin' the club with two gal on his side
Покидает клуб с двумя девчонками на боку.
Then I had to take the wheel because bro couldn't drive
Потом мне пришлось сесть за руль, потому что братан не умел водить.
Yo, what happened last night?
Эй, что случилось прошлой ночью?
Drink drivin' got me fuckin' up my damn tires
Пьяная езда за рулем заставила меня испортить свои чертовы шины.
Don't sleep at night, I'm like a vampire
Не спи по ночам, я как вампир.
Bring the heat to your block like a campfire
Принеси тепло в свой квартал, как костер.
Drive it like I stole it, 'cause I own it, it ain't damn hired
Веди ее так, будто я ее украл, потому что она моя собственность, а не наемная.
My dad never see sun, he a vampire (mad)
Мой папа никогда не видел солнца, он вампир (сумасшедший).
That's why I love mum, she my empire
Вот почему я люблю маму, она моя империя.
You know we shine bright like sapphire
Знаешь, мы сияем ярко, как сапфиры.
But when bro fire, man saw bare fire
Но когда брат огонь, человек увидел голый огонь.
Uh, the Patron's nice, but this Brandy's fine (yeah, it is)
Э-э, патрон хороший, но этот бренди в порядке (да, это так).
So why you like to stand in line? Yeah
Так почему же тебе нравится стоять в очереди?
I'm back from the dead like I'm Frankenstein (uh)
Я восстал из мертвых, как Франкенштейн.
Bought it all with cash, man don't consign (nah)
Купил все это за наличные, чувак, не сдавайся (не-а).
Them man are fake, I could never co-sign
Эти люди-фальшивки, я никогда не смогу их подписать.
I just saw bro and I threw a gang sign
Я только что увидел братана и бросил знак банды
Leavin' the club with two gal on his side?
Уйти из клуба с двумя девчонками на стороне?
Then I had to take the wheel because bro couldn't drive
Потом мне пришлось сесть за руль, потому что братан не умел водить.
Them man are fake truly
Эти люди на самом деле фальшивы
Fake if you know me
Фальшивка если ты меня знаешь
And you know where my opp lives and I don't know
И ты знаешь где живет мой противник а я не знаю
Ay, bro, is than an opp or the Po Po?
Эй, братан, это ОПП или по-по?
Is that a copper in a helicopter, let me know, sure (let me know)
Это коп в вертолете, дай мне знать, конечно (дай мне знать).
'Cause bro got the MAC in a choke hold
Потому что братан держит МАК в удушливом захвате
He had one Nike clothes when he lined up the gunshot
У него была одна одежда Nike, когда он выстраивал очередь на выстрел.
Bro let it off then he fucked off (yeah)
Братан отпустил его, а потом съебал (да).
Dot dot, clip four wouldn't fold up (mm-hm)
Точка-точка, четвертый зажим не сгибается (мм-хм).
Many years down the line, now we're more up (mm-hm)
Прошло много лет, а теперь мы поднялись еще выше (мм-хм).
A dinger, three sticks and four up (mm-hm)
Дингер, три палочки и четыре вверх (мм-хм)
We just caught an opp then we pour up (mm-hm)
Мы только что поймали противника, а потом разливаем его (мм-хм).
And now there's somethin' on the lick, wipe the pork off
А теперь что-то есть на лизуне, сотри свинину.
Heard he spoke to the pigs, man, they're all sus
Слышал, он разговаривал со свиньями, чувак, они все СУ.
They don't really want the war, 'cause (nah)
На самом деле они не хотят войны, потому что (не-а)
Get the job done, get touched, I'm oversea's across the border
Сделай свою работу, Прикоснись ко мне, я за морем, через границу.
You can fly away because bro just borred them up
Ты можешь улететь потому что братан только что им надоел
Now I'm on beach drinkin', drink out a coconut
А теперь я пью на пляже, выпиваю кокосовый орех.
Patron's nice, but this Brandy's fine (yeah, it is)
Патрон хорош, но этот бренди хорош (да, это так).
So why you like to stand in line?
Так почему тебе нравится стоять в очереди?
Yeah I'm back from the dead like I'm Frankenstein (uh)
Да, я восстал из мертвых, как Франкенштейн.
Bought it all with cash, man don't consign (nah)
Купил все это за наличные, чувак, не сдавайся (не-а).
Them man are fake, I could never co-sign
Эти люди-фальшивки, я никогда не смогу их подписать.
I just saw bro and I threw a gang sign
Я только что увидел братана и бросил знак банды
Leavin' the club with two gal on who's side?
Уходишь из клуба с двумя девчонками на чьей стороне?
Then I had to take the wheel because bro couldn't drive
Потом мне пришлось сесть за руль, потому что братан не умел водить.
I got his back, he's got mine
Я прикрою его, он прикроет меня.
(Rxwntree)
(Rxwntree)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.