MoThoro - Falling Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MoThoro - Falling Off




Falling off, run it back, all in all, want it back
Падаю, убегаю назад, в общем, хочу назад.
Thought it wouldn't change when it come to that
Я думал, что ничего не изменится, когда дело дойдет до этого.
Whod've thought, all this rain in the summer got me feeling like its
Кто думал, что все эти дожди летом заставляют меня чувствовать себя, как будто ...
Falling off, run it back, all in all, want it back
Падаю, убегаю назад, в общем, хочу назад.
It wasn't supposed be this way
Так не должно было быть.
But it's a lot of things I don't see the same nomore
Но есть много вещей, которые я не вижу в одном и том же номоре.
Like these rappers when I meet in person
Как эти рэперы, когда я встречаюсь лично.
Stuck off the Fanta mixed wit lean and a perky
Застрял с Фанта, смешанный остроумие, постный и веселый.
You was that nigga on the scene till it surfaced
Ты был тем ниггером на сцене, пока он не появился.
To me, that you was just another misleading person
Для меня ты был просто очередным обманчивым человеком.
Tryna get right
Пытаюсь все исправить.
Popping seals, popping pills finding the light
Выталкивая тюленей, выталкивая таблетки, находя свет
In all sorts on substances
Во всех видах на веществах.
And who am I to judge
И кто я такой, чтобы судить?
I'm off this fucking hen
Я ухожу от этой гребаной курицы.
Was singing all your hooks but now I understand
Я пел все твои песни, но теперь я понимаю.
Or understood the man behind the music
Или понял человека, стоящего за музыкой?
And after our encounter your shit losing
И после нашей встречи ты проиграешь.
All of my attention your influence
Все мое внимание, твое влияние.
On Los Angeles is not to be conducive
На Лос-Анджелесе не будет благоприятствовать.
Wit the way I react just when you come on
Остроумно, как я реагирую, когда ты приходишь.
All the mystery behind its gone
Вся тайна позади исчезла.
And if I said your name you'd make a dissing song
И если бы я произнес твое имя, ты бы спела песню для насмешек.
And if we met again I'd hope we'd get along even though you really
И если бы мы встретились снова, я бы надеялся, что мы бы ладили, хотя ты и правда ...
Falling off, run it back, all in all, want it back
Падаю, убегаю назад, в общем, хочу назад.
Thought it wouldn't change when it come to that
Я думал, что ничего не изменится, когда дело дойдет до этого.
Whod've thought, all this rain in the summer got me feeling like its
Кто думал, что все эти дожди летом заставляют меня чувствовать себя, как будто ...
Falling off, run it back, all in all, want it back
Падаю, убегаю назад, в общем, хочу назад.
It wasn't supposed be this way
Так не должно было быть.
But it's a lot of things I don't see the same nomore
Но есть много вещей, которые я не вижу в одном и том же номоре.
Summertime
Лето.
Out of my cocoon like a butterfly
Из моего кокона, как бабочка.
I would never thought it would come a time
Я бы никогда не подумал, что настанет время.
That you would be the my rain when this sun is shining on me
Что ты будешь моим дождем, когда солнце будет светить на меня.
And I know the shit that's happening ain't on purpose
И я знаю, что все это происходит не нарочно.
It's the distance and we too busy working
Это расстояние, и мы слишком заняты работой.
Our conversations only last five minutes
Наши разговоры длятся всего пять минут.
And we texting dry so I just mind my business
И мы переписываемся, так что я не лезу не в свое дело.
And When we finally talk I might get mad at you
И когда мы наконец поговорим, я могу разозлиться на тебя.
Then you get mad at me for being mad at you
Потом ты злишься на меня за то, что я злюсь на тебя.
Hell nah you don't get to have a
Черт возьми, нет, у тебя не получится.
Attitude then hang up when you sad and blue
Отношение, а затем повесить трубку, когда тебе грустно и грустно.
When the whole point I was mad in the first
Когда все дело было в том, что я злился первым.
Place got flipped on me now I have to truce
Место перевернулось на меня, теперь мне нужно перемирие.
So nothing gets resolved and it's sad but true
Так что ничего не решается, и это печально, но правда.
Plus you in a different state so it'll
К тому же, ты в другом состоянии, так что ...
Have to do until we link back up we been
Нужно сделать, пока мы не свяжемся, мы были вместе.
Falling off, run it back, all in all, want it back
Падаю, убегаю назад, в общем, хочу назад.
Thought it wouldn't change when it come to that
Я думал, что ничего не изменится, когда дело дойдет до этого.
Whod've thought, all this rain in the summer got me feeling like its
Кто думал, что все эти дожди летом заставляют меня чувствовать себя, как будто ...
Falling off, run it back, all in all, want it back
Падаю, убегаю назад, в общем, хочу назад.
It wasn't supposed be this way
Так не должно было быть.
But it's a lot of things I don't see the same nomore
Но есть много вещей, которые я не вижу в одном и том же номоре.





Writer(s): Morris Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.