Paroles et traduction MoThoro - Overdrive (feat. Rasual)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Overdrive (feat. Rasual)
На пределе (feat. Rasual)
I've
been
thinking
'bout
my
progress
я
все
думал
о
своем
прогрессе,
It
can't
happen
over
night
он
не
может
произойти
за
одну
ночь,
But
we
in
overdrive
но
мы
работаем
на
пределе.
I'm
saying
I
guess
Я
говорю,
наверное,
Everybody's
process
у
каждого
свой
процесс,
Ain't
gonna
happen
over
night
он
не
случится
за
одну
ночь,
We
pushing
over
time
мы
работаем
сверхурочно.
I've
been
comparing
myself
and
caring
'bout
stuff
Я
сравнивал
себя
и
переживал
из-за
вещей,
That
I
didn't
care
about
first
time
hearing
myself
о
которых
я
не
заботился,
когда
впервые
услышал
себя
On
the
track
in
my
simpler
days
eating
fruit
loops
на
треке
в
свои
более
простые
дни,
уплетая
фруктовые
колечки,
Making
beats
off
reason
not
fruity-loops
создавая
биты
в
Reason,
а
не
во
Fruity
Loops.
Make
songs
and
pass
time
is
what
we
used
to
do
Писать
песни
и
убивать
время
— вот
чем
мы
занимались,
Now
Im
up
7:45
on
the
usual
теперь
я
встаю
в
7:45,
как
обычно.
At
first
we
didn't
make
a
dime
off
this
music
bro
Поначалу
мы
не
зарабатывали
ни
копейки
на
этой
музыке,
дорогая,
Now
I
gotta
support
mine
or
go
cubicle
теперь
я
должен
содержать
своих
или
идти
в
офис.
Hell
nah
fuck
that
that's
unsuitable
К
черту,
к
черту
это,
это
не
подходит.
Hell
nah
fuck
that
that's
unsuitable
К
черту,
к
черту
это,
это
не
подходит.
LFTFLD
LFTFLD
indisputable
LFTFLD
LFTFLD
неоспоримо.
I'm
tired
of
saying
every
summer
that
we
soon
to
blow
Я
устал
говорить
каждое
лето,
что
мы
скоро
взорвемся.
I've
been
thinking
'bout
my
progress
Я
все
думал
о
своем
прогрессе,
It
can't
happen
over
night
он
не
может
произойти
за
одну
ночь,
But
we
in
overdrive
но
мы
работаем
на
пределе.
I'm
saying
I
guess
Я
говорю,
наверное,
Everybody's
process
у
каждого
свой
процесс,
Ain't
gonna
happen
over
night
он
не
случится
за
одну
ночь,
We
pushing
over
time
мы
работаем
сверхурочно.
Guess
I've
been
dealing
with
stress
and
dealing
with
lessons
Наверное,
я
боролся
со
стрессом
и
усваивал
уроки,
And
I've
been
dealing
with
debt
preventing
investments
и
я
боролся
с
долгами,
мешающими
инвестициям,
That
could
put
me
in
a
step
in
a
different
direction
которые
могли
бы
продвинуть
меня
в
другом
направлении.
I've
been
feeling
effects
of
beginning
depression
Я
чувствовал
первые
признаки
депрессии,
Dabble
and
dibble
in
sex
and
belittle
my
best
friend
баловался
сексом
и
унижал
свою
лучшую
подругу
After
she's
given
her
best
and
she
did
all
my
tests
после
того,
как
она
сделала
все
возможное
и
прошла
все
мои
испытания.
I
just
really
need
to
get
a-lot
of
shit
off
my
chest
Мне
просто
нужно
снять
много
всего
с
души.
Most
my
problems
in
the
moment
I
ain't
get
to
digest
Большинство
моих
проблем
в
тот
момент
я
не
мог
переварить,
So
they
linger
through
the
years
and
I
don't
get
to
digress
поэтому
они
тянутся
годами,
и
я
не
могу
от
них
отвлечься.
And
I'm
reminded
every
morning
when
I
get
to
my
desk
И
мне
напоминают
об
этом
каждое
утро,
когда
я
сажусь
за
стол.
I'm
careful
where
I
stick
my
nose
and
where
I'm
sticking
my
neck
Я
осторожен,
куда
сую
свой
нос
и
куда
лезу.
And
getting
rid
of
anything
that
ain't
depicting
my
best
И
избавляюсь
от
всего,
что
не
показывает
меня
с
лучшей
стороны.
I've
been
thinking
'bout
my
progress
Я
все
думал
о
своем
прогрессе,
It
can't
happen
over
night
он
не
может
произойти
за
одну
ночь,
But
we
in
overdrive
но
мы
работаем
на
пределе.
I'm
saying
I
guess
Я
говорю,
наверное,
Everybody's
process
у
каждого
свой
процесс,
Ain't
gonna
happen
over
night
он
не
случится
за
одну
ночь,
We
pushing
over
time
мы
работаем
сверхурочно.
Said
fuck
is
an
overnight
I'm
going
into
my
eighth
year
Сказал,
к
черту
"за
одну
ночь",
я
иду
на
восьмой
год,
Walter's
back
room
we
breed
faith
here
в
задней
комнате
Уолтера
мы
взращиваем
веру.
Twice
as
talented
with
a
quarter
of
the
attention
Вдвое
талантливее,
с
четвертью
внимания,
While
trying
to
corner
the
market
my
cornea's
in
position
пытаясь
захватить
рынок,
мои
глаза
нацелены.
I
measure
my
sight
Я
оцениваю
свой
взгляд.
Regardless
of
the
turbulence
I
weather
the
flight
Несмотря
на
турбулентность,
я
выдерживаю
полет
And
always
ready
to
fight
for
my
respect
huh
и
всегда
готов
бороться
за
свое
уважение,
а?
Say
nothing
short
that's
what
I
expect
Ничего
меньше
этого
я
не
ожидаю.
Put
up
capital
measure
profit
gather
interest
and
then
I
collect
Вкладываю
капитал,
измеряю
прибыль,
собираю
проценты,
а
затем
забираю.
I
rarely
speak
if
I
don't
already
know
I'm
correct
Я
редко
говорю,
если
уже
не
знаю,
что
прав.
Even
if
I
do
better
men
have
died
for
less
Даже
если
я
делаю
это,
лучшие
люди
умирали
за
меньшее,
So
I
just
поэтому
я
просто
Nose
down
and
focus
on
self
and
betterment
опускаю
голову
и
сосредотачиваюсь
на
себе
и
самосовершенствовании,
Try
to
put
on
for
all
of
the
people
I
come
to
represent
стараюсь
показать
себя
со
стороны
всех
тех
людей,
которых
я
представляю,
'Cause
I
ain't
earning
my
stripes
потому
что
я
не
зарабатываю
свои
полосы
Or
moving
the
white
just
like
a
peppermint
или
двигаю
белый,
как
мятную
конфету.
I'm
picking
the
game
apart
Я
разбираю
игру
на
части
Wit
pen
and
a
pad
then
giving
it
back
с
ручкой
и
блокнотом,
а
затем
возвращаю
ее.
It's
like
in
hind
sight
Как
будто
в
ретроспективе
We
gotta
kick
this
shit
in
overdrive
мы
должны
перевести
все
это
на
предельную
скорость.
I
feel
like
I'm
coming
into
my
prime
time
how
real
is
that
Мне
кажется,
я
вступаю
в
свой
расцвет,
насколько
это
реально?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morris Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.