Overdrive (feat. Rasual) - MoThorotraduction en russe
Hey
Эй,
I've
been
thinking
'bout
my
progress
я
все
думал
о
своем
прогрессе,
It
can't
happen
over
night
он
не
может
произойти
за
одну
ночь,
But
we
in
overdrive
но
мы
работаем
на
пределе.
I'm
saying
I
guess
Я
говорю,
наверное,
Everybody's
process
у
каждого
свой
процесс,
Ain't
gonna
happen
over
night
он
не
случится
за
одну
ночь,
We
pushing
over
time
мы
работаем
сверхурочно.
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
I've
been
comparing
myself
and
caring
'bout
stuff
Я
сравнивал
себя
и
переживал
из-за
вещей,
That
I
didn't
care
about
first
time
hearing
myself
о
которых
я
не
заботился,
когда
впервые
услышал
себя
On
the
track
in
my
simpler
days
eating
fruit
loops
на
треке
в
свои
более
простые
дни,
уплетая
фруктовые
колечки,
Making
beats
off
reason
not
fruity-loops
создавая
биты
в
Reason,
а
не
во
Fruity
Loops.
Make
songs
and
pass
time
is
what
we
used
to
do
Писать
песни
и
убивать
время
— вот
чем
мы
занимались,
Now
Im
up
7:45
on
the
usual
теперь
я
встаю
в
7:45,
как
обычно.
At
first
we
didn't
make
a
dime
off
this
music
bro
Поначалу
мы
не
зарабатывали
ни
копейки
на
этой
музыке,
дорогая,
Now
I
gotta
support
mine
or
go
cubicle
теперь
я
должен
содержать
своих
или
идти
в
офис.
Hell
nah
fuck
that
that's
unsuitable
К
черту,
к
черту
это,
это
не
подходит.
Hell
nah
fuck
that
that's
unsuitable
К
черту,
к
черту
это,
это
не
подходит.
LFTFLD
LFTFLD
indisputable
LFTFLD
LFTFLD
неоспоримо.
I'm
tired
of
saying
every
summer
that
we
soon
to
blow
Я
устал
говорить
каждое
лето,
что
мы
скоро
взорвемся.
I've
been
thinking
'bout
my
progress
Я
все
думал
о
своем
прогрессе,
It
can't
happen
over
night
он
не
может
произойти
за
одну
ночь,
But
we
in
overdrive
но
мы
работаем
на
пределе.
I'm
saying
I
guess
Я
говорю,
наверное,
Everybody's
process
у
каждого
свой
процесс,
Ain't
gonna
happen
over
night
он
не
случится
за
одну
ночь,
We
pushing
over
time
мы
работаем
сверхурочно.
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Guess
I've
been
dealing
with
stress
and
dealing
with
lessons
Наверное,
я
боролся
со
стрессом
и
усваивал
уроки,
And
I've
been
dealing
with
debt
preventing
investments
и
я
боролся
с
долгами,
мешающими
инвестициям,
That
could
put
me
in
a
step
in
a
different
direction
которые
могли
бы
продвинуть
меня
в
другом
направлении.
I've
been
feeling
effects
of
beginning
depression
Я
чувствовал
первые
признаки
депрессии,
Dabble
and
dibble
in
sex
and
belittle
my
best
friend
баловался
сексом
и
унижал
свою
лучшую
подругу
After
she's
given
her
best
and
she
did
all
my
tests
после
того,
как
она
сделала
все
возможное
и
прошла
все
мои
испытания.
I
just
really
need
to
get
a-lot
of
shit
off
my
chest
Мне
просто
нужно
снять
много
всего
с
души.
Most
my
problems
in
the
moment
I
ain't
get
to
digest
Большинство
моих
проблем
в
тот
момент
я
не
мог
переварить,
So
they
linger
through
the
years
and
I
don't
get
to
digress
поэтому
они
тянутся
годами,
и
я
не
могу
от
них
отвлечься.
And
I'm
reminded
every
morning
when
I
get
to
my
desk
И
мне
напоминают
об
этом
каждое
утро,
когда
я
сажусь
за
стол.
I'm
careful
where
I
stick
my
nose
and
where
I'm
sticking
my
neck
Я
осторожен,
куда
сую
свой
нос
и
куда
лезу.
And
getting
rid
of
anything
that
ain't
depicting
my
best
И
избавляюсь
от
всего,
что
не
показывает
меня
с
лучшей
стороны.
I've
been
thinking
'bout
my
progress
Я
все
думал
о
своем
прогрессе,
It
can't
happen
over
night
он
не
может
произойти
за
одну
ночь,
But
we
in
overdrive
но
мы
работаем
на
пределе.
I'm
saying
I
guess
Я
говорю,
наверное,
Everybody's
process
у
каждого
свой
процесс,
Ain't
gonna
happen
over
night
он
не
случится
за
одну
ночь,
We
pushing
over
time
мы
работаем
сверхурочно.
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
Said
fuck
is
an
overnight
I'm
going
into
my
eighth
year
Сказал,
к
черту
"за
одну
ночь",
я
иду
на
восьмой
год,
Walter's
back
room
we
breed
faith
here
в
задней
комнате
Уолтера
мы
взращиваем
веру.
Twice
as
talented
with
a
quarter
of
the
attention
Вдвое
талантливее,
с
четвертью
внимания,
While
trying
to
corner
the
market
my
cornea's
in
position
пытаясь
захватить
рынок,
мои
глаза
нацелены.
I
measure
my
sight
Я
оцениваю
свой
взгляд.
Regardless
of
the
turbulence
I
weather
the
flight
Несмотря
на
турбулентность,
я
выдерживаю
полет
And
always
ready
to
fight
for
my
respect
huh
и
всегда
готов
бороться
за
свое
уважение,
а?
Say
nothing
short
that's
what
I
expect
Ничего
меньше
этого
я
не
ожидаю.
Put
up
capital
measure
profit
gather
interest
and
then
I
collect
Вкладываю
капитал,
измеряю
прибыль,
собираю
проценты,
а
затем
забираю.
I
rarely
speak
if
I
don't
already
know
I'm
correct
Я
редко
говорю,
если
уже
не
знаю,
что
прав.
Even
if
I
do
better
men
have
died
for
less
Даже
если
я
делаю
это,
лучшие
люди
умирали
за
меньшее,
So
I
just
поэтому
я
просто
Nose
down
and
focus
on
self
and
betterment
опускаю
голову
и
сосредотачиваюсь
на
себе
и
самосовершенствовании,
Try
to
put
on
for
all
of
the
people
I
come
to
represent
стараюсь
показать
себя
со
стороны
всех
тех
людей,
которых
я
представляю,
'Cause
I
ain't
earning
my
stripes
потому
что
я
не
зарабатываю
свои
полосы
Or
moving
the
white
just
like
a
peppermint
или
двигаю
белый,
как
мятную
конфету.
I'm
picking
the
game
apart
Я
разбираю
игру
на
части
Wit
pen
and
a
pad
then
giving
it
back
с
ручкой
и
блокнотом,
а
затем
возвращаю
ее.
It's
like
in
hind
sight
Как
будто
в
ретроспективе
We
gotta
kick
this
shit
in
overdrive
мы
должны
перевести
все
это
на
предельную
скорость.
I
feel
like
I'm
coming
into
my
prime
time
how
real
is
that
Мне
кажется,
я
вступаю
в
свой
расцвет,
насколько
это
реально?
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.