Paroles et traduction MoTrip - 80 Millionen - Aus Sing meinen Song, Vol. 7
80 Millionen - Aus Sing meinen Song, Vol. 7
80 Million - From Sing meinen Song, Vol. 7
Da
wo
ich
herkomm
brennen
zehntausend
Kerzen
Where
I
come
from,
ten
thousand
candles
are
burning
Denn
die
Skyline
hat
Feuer
gefangen
Because
the
skyline
has
caught
fire
Wir
alle
tragen
die
Sehnsucht
im
Herzen
We
all
carry
the
longing
in
our
hearts
Und
Träumen
schon
so
lang
davon
neu
anzufangen
And
have
been
dreaming
of
starting
anew
for
so
long
Verbrannte
Erde
im
Regen,
wir
blühen
nicht
Scorched
earth
in
the
rain,
we
don't
bloom
Unser
Blick
in
die
Sterne
vertieft
Our
gaze
fixed
on
the
stars
Von
der
Heimat
blieb
nicht
mehr
viel
übrig
Not
much
left
of
home
Wir
zogen
los
als
die
Ferne
uns
rief
We
left
when
the
distance
called
us
So
weit
gekommen
und
so
viel
gesehen
Come
so
far
and
seen
so
much
So
viel
passiert
das
wir
nicht
verstehen
So
much
has
happened
that
we
don't
understand
Berge
erklommen
um
hier
heut
zu
stehen
Climbed
mountains
to
stand
here
today
Meere
durchschwommen
um
Krieg
zu
entgehen
Swam
across
seas
to
escape
war
Grenzen
passiert,
marshiert
unter
Tränen
Crossed
borders,
marched
under
tears
Doch
ich
fand
hier
meine
Identität
But
I
found
my
identity
here
Alles
verloren
in
der
Nacht
als
wir
flohen
Lost
everything
in
the
night
we
fled
Und
mich
dann
hier
gefunden
als
einer
von
80
Millionen
And
then
found
myself
here
as
one
of
80
million
Ah,
wir
ließen
uns
tragen
vom
Wind
Ah,
we
let
ourselves
be
carried
by
the
wind
Liefen
los
ohne
zu
fragen
wohin
Ran
off
without
asking
where
to
Fragten
nicht
nach
den
Gefahren
Didn't
ask
about
the
dangers
Denn
in
dieser
Lage
zu
bleiben
ergab
keinen
Sinn
Because
staying
in
this
situation
made
no
sense
So
kamen
wir
her
und
die
Jahre
vergingen
So
we
came
here
and
the
years
passed
Ich
denk
an
vergengene
Tage
und
bin
I
think
about
past
days
and
I
am
Meinen
Nachbarn
von
damals
so
unendlich
dankbar
So
infinitely
grateful
to
my
neighbors
from
back
then
Weil
sie
uns
mit
offenen
Armen
empfingen
Because
they
welcomed
us
with
open
arms
Wackelige
Schritte
ich
war
noch
ein
Kind
Shaky
steps,
I
was
still
a
child
Angefangen
mit
buchstabieren
und
lesen
Started
by
spelling
and
reading
Lies
Worte
auf
Deutsch
und
Arabisch
verschwimmt
Read
words
in
German
and
Arabic
blurred
Und
lernte
die
Sprachen
dann
fließend
zu
reden
And
then
learned
to
speak
the
languages
fluently
Wir
suchten
und
fanden
erst
hier
unseren
Segen
We
searched
and
only
found
our
blessing
here
In
unserem
Land
herrschte
Krieg
und
deswegen
War
raged
in
our
country
and
that's
why
Hat
papa
dem
Tod
in
die
Augen
geblickt
Dad
looked
death
in
the
eye
Und
uns
somit
ermöglicht
in
Frieden
zu
leben
And
thus
enabled
us
to
live
in
peace
Das
Schicksal
nahm
mich
an
die
Hand
Fate
took
my
hand
Und
ließ
mich
am
Ende
die
Reise
verkraften
And
in
the
end
let
me
cope
with
the
journey
Heute
lebe
ich
in
einem
sicheren
Land
Today
I
live
in
a
safe
country
Und
denke
an
die
die
es
leider
nicht
schafften
And
think
of
those
who
unfortunately
didn't
make
it
Nich
alle
finden
ein
neues
Zuhause
wenn
sie
ihre
Heimat
verlassen
Not
everyone
finds
a
new
home
when
they
leave
their
homeland
Der
Glaube
an
bessere
Zeiten
lässt
mich
diese
Zeilen
verfassen,
ah
The
belief
in
better
times
makes
me
write
these
lines,
ah
So
weit
gekommen
und
so
viel
gesehen
Come
so
far
and
seen
so
much
So
viel
passiert
das
wir
nicht
verstehen
So
much
has
happened
that
we
don't
understand
Berge
erklommen
um
hier
heut
zu
stehen
Climbed
mountains
to
stand
here
today
Meere
durchschwommen
um
Krieg
zu
entgehen
Swam
across
seas
to
escape
war
Grenzen
passiert,
marshiert
unter
Tränen
Crossed
borders,
marched
under
tears
Doch
ich
fand
hier
meine
Identität
But
I
found
my
identity
here
Alles
verloren
in
der
Nacht
als
wir
flohen
Lost
everything
in
the
night
we
fled
Und
mich
dann
hier
gefunden
als
einer
von
80
Millionen
And
then
found
myself
here
as
one
of
80
million
Wenn
wir
uns
da
draußen
begegnen
When
we
meet
out
there
Dann
leuchten
wir
auf
wie
Kometen
Then
we
light
up
like
comets
Wenn
wir
uns
da
draußen
begegnen
When
we
meet
out
there
Dann
leuchten,
wir
leuchten
wir
Then
we
shine,
we
shine
So
weit
gekommen
und
so
viel
gesehen
Come
so
far
and
seen
so
much
So
viel
passiert
das
wir
nicht
verstehen
So
much
has
happened
that
we
don't
understand
Berge
erklommen
um
hier
heut
zu
stehen
Climbed
mountains
to
stand
here
today
Meere
durchschwommen
um
Krieg
zu
entgehen
Swam
across
seas
to
escape
war
Grenzen
passiert,
marshiert
unter
Tränen
Crossed
borders,
marched
under
tears
Doch
ich
fand
hier
meine
Identität
But
I
found
my
identity
here
Alles
verloren
in
der
Nacht
als
wir
flohen
Lost
everything
in
the
night
we
fled
Und
mich
dann
hier
gefunden
als
einer
von
80
Millionen
And
then
found
myself
here
as
one
of
80
million
Vielen
dank
Thank
you
very
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Fliegenschmidt, Max Giesinger, Alexander Zuckowski, David Juergens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.