MoTrip - Standort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MoTrip - Standort




Standort
Location
Verstreute flyer auf dem gehsteig
Scattered flyers on the sidewalk
Heute feiern, morgen jenseits
Party today, gone tomorrow
In einer Stadt, die niemals stehen bleibt
In a city that never stands still
Da, wo dir keiner mehr den Weg zeigt
Where no one shows you the way anymore
Schneeweiße Spuren auf dem Bartresen
Snow-white traces on the bar
Wir sind nicht von dieser Welt, so wie Marswesen
We're not from this world, like Martians
Wollen Gas geben, doch haben keinen Spritt mehr im Tank
Want to step on the gas, but have no more fuel in the tank
Laufen, doch kommen keinen Schritt mehr voran
Running, but not getting a step further
Ich find mich erst dann, wenn ich dich find
I only find myself when I find you
Wir sind gestrandet und sehen, wie das Schiff sinkt
We are stranded and watch the ship sink
Tauchen ab in der Stadt, bis wir unsichtbar scheinen
Dive into the city until we seem invisible
Im Dunkeln allein, bis wir uns dann vereinen
Alone in the dark, until we reunite
In Slomo im strahlenden Strobolicht baden
Bathing in slow motion in the radiant strobe light
Elektroparty statt Mozartsonaten
Electro party instead of Mozart sonatas
Verloren zwischen all den Hochhausfassaden
Lost between all the skyscraper facades
Schick mir deine Koordinaten
Send me your coordinates
Bist du gestrandet und fühlst dich allein irgendwo in der Stadt?
Are you stranded and feel alone somewhere in the city?
Schick mir deinen Standort, ich komme vorbei und ich hole dich ab
Send me your location, I'll come over and pick you up
Bist du alleine zu Haus oder weit vor den Toren der Stadt?
Are you home alone or far beyond the city gates?
Schick mir deinen Standort, ich komme vorbei und ich hole dich ab
Send me your location, I'll come over and pick you up
Ich hole dich ab, hole dich ab, ja
I'll pick you up, pick you up, yeah
Bist du grad da, wo die Sonne nicht scheint
Are you where the sun doesn't shine
Dann schick mir deinen standort, ich komme vorbei
Then send me your location, I'll come over
Und ich hole dich ab, hole dich ab, ja
And I'll pick you up, pick you up, yeah
Bist du grad da, wo die Sonne nicht scheint
Are you where the sun doesn't shine
Dann schick mir deinen Standort, ich komme vorbei
Then send me your location, I'll come over
Und ich hole dich ab, ab, ab, ab, hol dich ab
And I'll pick you up, up, up, up, pick you up
Komme und ich hol dich ab, komme und ich hol dich ab
I'll come and pick you up, I'll come and pick you up
Hol dich ab, ab, ab, ab, hol dich ab
Pick you up, up, up, up, pick you up
Komme und ich hol dich ab, komme und ich hol dich ab
I'll come and pick you up, I'll come and pick you up
Ich hole dich ab
I'll pick you up
Ich steh auf diesen Treppen und such dich
I'm standing on these stairs looking for you
Doch seh nur Silhouetten im Flutlicht
But I only see silhouettes in the floodlight
Keiner will alleine daheim sein
Nobody wants to be home alone
Doch wir erscheinen klein in der Skyline
But we appear small in the skyline
Nicht mehr lange und die Sonne geht auf
Not much longer and the sun will rise
Bis zum frühen Morgen vor dem Spätkauf
Until the early morning in front of the late-night shop
Ich war nicht wirklich auf ein Date aus
I wasn't really out on a date
Doch hoffe, dass ich dir über den Weg lauf
But I hope I run into you
Zehntausend Schritte zu rennen
Ten thousand steps to run
Die City schon längst mit meinen Blicken gescannt
Already scanned the city with my eyes
Die gesichter sind fremd in den bunten Kulissen
The faces are strange in the colorful scenery
Stunden für uns wie Sekunden verstrichen
Hours passed like seconds for us
Wir wollen in Slomo im strahlenden Strobolicht baden
We want to bathe in slow motion in the radiant strobe light
Elektroparty statt Mozartsonaten
Electro party instead of Mozart sonatas
Verloren zwischen all den Hochhausfassaden
Lost between all the skyscraper facades
Schick mir deine Koordinaten
Send me your coordinates
Bist du gestrandet und fühlst dich allein irgendwo in der Stadt?
Are you stranded and feel alone somewhere in the city?
Schick mir deinen Standort, ich komme vorbei und ich hole dich ab
Send me your location, I'll come over and pick you up
Bist du alleine zu Haus oder weit vor den Toren der Stadt?
Are you home alone or far beyond the city gates?
Schick mir deinen Standort, ich komme vorbei und ich hole dich ab
Send me your location, I'll come over and pick you up
Ich hole dich ab, hole dich ab, ja
I'll pick you up, pick you up, yeah
Bist du grad da, wo die Sonne nicht scheint
Are you where the sun doesn't shine
Dann schick mir deinen standort, ich komme vorbei
Then send me your location, I'll come over
Und ich hole dich ab, hole dich ab, ja
And I'll pick you up, pick you up, yeah
Bist du grad da, wo die Sonne nicht scheint
Are you where the sun doesn't shine
Dann schick mir deinen Standort, ich komme vorbei
Then send me your location, I'll come over
Und ich hole dich ab, ab, ab, ab, hol dich ab
And I'll pick you up, up, up, up, pick you up
Komme und ich hol dich ab, komme und ich hol dich ab
I'll come and pick you up, I'll come and pick you up
Hol dich ab, ab, ab, ab, hol dich ab
Pick you up, up, up, up, pick you up
Komme und ich hol dich ab, komme und ich hol dich ab
I'll come and pick you up, I'll come and pick you up
Ich hole dich ab
I'll pick you up
Hole dich ab, ja
Pick you up, yeah
Bist du grad da, wo die sonne nicht scheint
Are you where the sun doesn't shine
Dann schick mir deinen standort, ich komme vorbei
Then send me your location, I'll come over
Und ich hole dich ab
And I'll pick you up
Hole dich ab, ja
Pick you up, yeah
Bist du grad da, wo die sonne nicht scheint
Are you where the sun doesn't shine
Dann schick mir deinen standort, ich komme vorbei
Then send me your location, I'll come over
Und ich hole dich ab
And I'll pick you up





Writer(s): Joshua Allery, Zulfiquar Ali Chaudhry, Mohamed El Moussaoui, Iad Aslan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.