MoTrip - Wenn du mich liebst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MoTrip - Wenn du mich liebst




Wenn du mich liebst
If you love me
Ich merke, dass es dir schwer fällt
I notice that you're having a hard time
Mir in die Augen zu seh'n
Looking into my eyes
Frage mich was wir noch klär'n könn'
I wonder what else we can solve
Von diesen tausend Problem'
Of these thousand problems
Ich weiß, dass du mich noch liebst und
I know that you still love me and
Du weißt, dass ich dich noch lieb'
You know that I still love you
Doch das hier hast du nicht verdient und
But you don't deserve this and
Das hier hab' ich nicht verdient
I don't deserve this
Bitte geh, wenn du mich liebst, bitte geh, wenn du mich
Please leave, if you love me, please leave, if you love me
Bitte geh, wenn du mich liebst, bitte geh, wenn du mich
Please leave, if you love me, please leave, if you love me
Bitte geh wenn du mich liebst
Please leave if you love me
Ich weiß, dass du weißt, dass die Zeit längst vorbei ist
I know that you know that the time has long passed
Geh, wenn, bitte geh, wenn du mich liebst
Go, if, please leave if you love me
Ich weiß, dass du weißt, dass die Zeit längst vorbei ist
I know that you know that the time has long passed
Geh, wenn, bitte geh, wenn du mich liebst
Go, if, please leave if you love me
Ah, die letzte Rose verwelkt, ah
Ah, the last rose withers, ah
Hör' das Geschirr auf dem Boden zerschell'n, ah
Hear the dishes shattering on the floor, ah
Verlasse die Wohnung und wohn' im Hotel, ah
Leave the apartment and live in a hotel, ah
Und ich dachte wir erobern die Welt, ah
And I thought we were going to conquer the world, ah
Warum haben wir uns immer wieder verletzt? Ah
Why did we keep hurting each other? Ah
Und sag mir, warum halten wir daran fest?
And tell me, why do we hold on to this?
Durch die rosarote Brille übersieht man Details
Rose-colored glasses make you overlook details
Doch ich weiß, es wird nie mehr so sein, die Magie ist vorbei
But I know it will never be the same, the magic is gone
Tiefpunkt erreicht
Hit rock bottom
Zeit zu kapier'n, dass es diesmal nicht reicht
Time to realize it's not enough this time
Dich zu verabschieden, fiel dir nicht leicht
Saying goodbye to you wasn't easy
Aber dies ist dein Liebesbeweis
But this is your proof of love
Ich merke, dass es dir schwer fällt
I notice that you're having a hard time
Mir in die Augen zu seh'n
Looking into my eyes
Frage mich was wir noch klär'n könn'
I wonder what else we can solve
Von diesen tausend Problem'
Of these thousand problems
Ich weiß, dass du mich noch liebst und
I know that you still love me and
Du weißt, dass ich dich noch lieb'
You know that I still love you
Doch das hier hast du nicht verdient und
But you don't deserve this and
Das hier hab' ich nicht verdient
I don't deserve this
Bitte geh, wenn du mich liebst, bitte geh, wenn du mich
Please leave, if you love me, please leave, if you love me
Bitte geh, wenn du mich liebst, bitte geh, wenn du mich
Please leave, if you love me, please leave, if you love me
Bitte geh wenn du mich liebst
Please leave if you love me
Ich weiß, dass du weißt, dass die Zeit längst vorbei ist
I know that you know that the time has long passed
Geh, wenn, bitte geh, wenn du mich liebst
Go, if, please leave if you love me
Ich weiß, dass du weißt, dass die Zeit längst vorbei ist
I know that you know that the time has long passed
Geh, wenn, (ah) bitte geh, wenn du mich liebst
Go, if, (ah) please leave if you love me
Lieber Gott, steh uns bei, gib uns Kraft
Dear God, be with us, give us strength
Etwas, das uns befreit von der Last
Something that frees us from the burden
Streit in der Nacht, deshalb bleiben wir wach
Arguing at night, that's why we stay awake
Immer wenn es wegen irgendeiner Kleinigkeit kracht
Whenever there's a fight about some little thing
Tränen flossen wie ein reißender Bach
Tears flowed like a raging stream
Ich hoffe, dass du mit der Zeit wieder lachst
I hope that in time you will laugh again
Du weißt, was du machst, überblickst das Gescheh'n
You know what you're doing, you have an overview of what's happening
Doch warum willst du mich nicht versteh'n?
But why won't you understand me?
Ich will dich nicht verletzen, dich nicht so seh'n
I don't want to hurt you, I don't want to see you like this
Wisch deine Trän' weg, ist schon okay
Wipe your tears away, it's okay
Ein' Menschen so so sehr zu vermissen tut weh
Missing someone this much hurts
Doch du weißt, es war richtig zu geh'n
But you know it was right to leave
Ich merke, dass es dir schwer fällt
I notice that you're having a hard time
Mir in die Augen zu seh'n
Looking into my eyes
Frage mich was wir noch klär'n könn'
I wonder what else we can solve
Von diesen tausend Problem'
Of these thousand problems
Ich weiß, dass du mich noch liebst und
I know that you still love me and
Du weißt, dass ich dich noch lieb'
You know that I still love you
Doch das hier hast du nicht verdient und
But you don't deserve this and
Das hier hab' ich nicht verdient
I don't deserve this
Bitte geh, wenn du mich liebst, bitte geh, wenn du mich
Please leave, if you love me, please leave, if you love me
Bitte geh, wenn du mich liebst, bitte geh, wenn du mich
Please leave, if you love me, please leave, if you love me
Bitte geh wenn du mich liebst
Please leave if you love me
Ich weiß, dass du weißt, dass die Zeit längst vorbei ist
I know that you know that the time has long passed
Geh, wenn, bitte geh, wenn du mich liebst
Go, if, please leave if you love me
Ich weiß, dass du weißt, dass die Zeit längst vorbei ist
I know that you know that the time has long passed
Geh, wenn, bitte geh, wenn du mich liebst
Go, if, please leave if you love me
Geh, wenn, bitte geh, wenn du mich liebst
Go, if, please leave if you love me
Ich weiß, dass, du weißt, dass die Zeit längst vorbei ist
I know that, you know that the time has long passed
Geh, wenn
Go, if






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.