Paroles et traduction MoTrip feat. Michael Patrick Kelly - Out of Touch 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Touch 2020
Out of Touch 2020
Dies
hier
ist
ein
magischer
Moment
This
is
a
magical
moment
Ein
kleines
bisschen
Hoffnung,
wenn
man
gerade
nicht
dran
denkt
A
little
bit
of
hope,
when
you're
not
thinking
about
it
Ich
suche
jeden
Abend
die
Frequenz
Every
night
I
search
for
the
frequency
Falls
irgendwer
da
draußen
die
Signale
nicht
empfängt
In
case
anyone
out
there
is
not
receiving
the
signals
Das
geht
in
dieser
Phase
nur
beschränkt
This
is
only
possible
to
a
limited
extent
in
this
phase
Wir
waren
nur
ein
paar
Tage
lang
getrennt
We
were
only
separated
for
a
few
days
Doch
der
Schaden
ist
immens
But
the
damage
is
immense
Betrachten
alles,
was
wir
haben,
als
Geschenk
See
everything
we
have
as
a
gift
Doch
merken
erst,
dass
unser
Klima
warm
ist,
wenn
es
brennt
But
we
only
realize
our
climate
is
warm
when
it's
burning
Ah,
was
soll
ich
sagen?
Es
wird
eng
Ah,
what
can
I
say?
It's
getting
tight
Viel
zu
lange
wollten
wir
den
Ernst
der
Lage
nicht
erkennen
For
too
long
we
didn't
want
to
recognize
the
seriousness
of
the
situation
Egal,
ob
Präsident,
egal,
ob
Arzt
oder
Student
No
matter
if
president,
no
matter
if
doctor
or
student
Niemand
hier
ist
gegen
die
Gefahren
resistent
No
one
here
is
resistant
to
the
dangers
Jeder
sitzt
im
selben
Boot,
keinen
Plan,
wohin
es
lenkt
Everyone
is
in
the
same
boat,
no
plan
where
it
will
steer
Die
letzte
große
Welle
hat
den
Hafen
überschwemmt
The
last
big
wave
flooded
the
harbor
Ich
finde
keinen
Schlaf,
versuch′
die
Ängste
jeden
Abend
zu
verdrängen
I
can't
find
sleep,
try
to
suppress
the
fears
every
night
Don't
shut
me
out
Don't
shut
me
out
Don′t
cut
me
off
Don't
cut
me
off
Even
if
it's
one
in
a
million
Even
if
it's
one
in
a
million
I'm
still
believing
I'm
still
believing
Every
battle
can
be
won
Every
battle
can
be
won
Don′t
shut
me
out
Don't
shut
me
out
Don′t
cut
me
off
Don't
cut
me
off
Don't
you
know
that
the
truth
hits
hardest
Don't
you
know
that
the
truth
hits
hardest
The
night
is
the
darkest
The
night
is
the
darkest
Right
before
the
break
of
dawn
Right
before
the
break
of
dawn
Ah,
yeah,
Zuhause
bleiben
kein
Problem,
denn
ich
hab′
Haus
und
Garten
Ah,
yeah,
staying
home
is
no
problem,
because
I
have
a
house
and
a
garden
Doch
was
ist
mit
denen,
die
kein
Zuhause
haben?
But
what
about
those
who
don't
have
a
home?
Die
da
draußen
schlafen,
die
in
der
Kälte
frieren
Those
who
sleep
outside,
who
freeze
in
the
cold
Es
könnt'
so
einfach
sein,
helf′
ich
dir,
helf'
ich
mir
It
could
be
so
easy,
I
help
you,
you
help
me
So
viele
finden
keinen
Platz,
denn
wir
sind
acht
Milliarden
So
many
can't
find
a
place,
because
we
are
eight
billion
Doch
wir
sind
satt,
haben
paar
Batzen
und
′n
krassen
Wagen
But
we
are
full,
have
a
few
bucks
and
a
fancy
car
Wir
sollten,
statt
zu
klagen,
ab
und
zu
mal
danke
sagen
Instead
of
complaining,
we
should
say
thank
you
from
time
to
time
Denn
manche
haben
nicht
mal
was
im
Magen
Because
some
don't
even
have
anything
in
their
stomachs
Ganz
egal,
wohin
ich
blick',
ich
seh'
No
matter
where
I
look,
I
see
So
viele
Helden,
die
bisher
nicht
im
Geschichtsbuch
stehen
So
many
heroes
who
are
not
yet
in
the
history
books
Wir
selber
müssen
uns
wagen,
den
nächsten
Schritt
zu
gehen
We
ourselves
have
to
dare
to
take
the
next
step
Wir
können
nicht
warten,
bis
der
Wind
sich
dreht
We
can't
wait
for
the
wind
to
turn
Wir
können
nicht
warten,
bis
die
Lage
eskaliert
We
can't
wait
for
the
situation
to
escalate
Egal,
was
auch
passiert,
seit
Tagen
isoliert
No
matter
what
happens,
isolated
for
days
Doch
die
Zielgerade
im
Visier
But
the
finish
line
in
sight
Bis
dahin
dürfen
wir
den
Draht
zueinander
nicht
verlieren
Until
then,
we
must
not
lose
the
connection
to
each
other
Don′t
shut
me
out
Don't
shut
me
out
Don′t
cut
me
off
Don't
cut
me
off
Even
if
it's
one
in
a
million
Even
if
it's
one
in
a
million
I′m
still
believing
I'm
still
believing
Every
battle
can
be
won
Every
battle
can
be
won
Don't
shut
me
out
Don't
shut
me
out
Don′t
cut
me
off
Don't
cut
me
off
Don't
you
know
that
the
truth
hits
hardest
Don't
you
know
that
the
truth
hits
hardest
The
night
is
the
darkest
The
night
is
the
darkest
Right
before
the
break
of
dawn
Right
before
the
break
of
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirko Schaffer, Charles Lockwood Grant, Joerg Sander, Michael Patrick Kelly
Album
Elemente
date de sortie
21-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.