MoTrip feat. Michael Patrick Kelly - Out of Touch 2020 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MoTrip feat. Michael Patrick Kelly - Out of Touch 2020




Out of Touch 2020
Out of Touch 2020
Dies hier ist ein magischer Moment
This is a magical moment
Ein kleines bisschen Hoffnung, wenn man gerade nicht dran denkt
A little bit of hope, when you're not thinking about it
Ich suche jeden Abend die Frequenz
Every night I search for the frequency
Falls irgendwer da draußen die Signale nicht empfängt
In case anyone out there is not receiving the signals
Das geht in dieser Phase nur beschränkt
This is only possible to a limited extent in this phase
Wir waren nur ein paar Tage lang getrennt
We were only separated for a few days
Doch der Schaden ist immens
But the damage is immense
Betrachten alles, was wir haben, als Geschenk
See everything we have as a gift
Doch merken erst, dass unser Klima warm ist, wenn es brennt
But we only realize our climate is warm when it's burning
Ah, was soll ich sagen? Es wird eng
Ah, what can I say? It's getting tight
Viel zu lange wollten wir den Ernst der Lage nicht erkennen
For too long we didn't want to recognize the seriousness of the situation
Egal, ob Präsident, egal, ob Arzt oder Student
No matter if president, no matter if doctor or student
Niemand hier ist gegen die Gefahren resistent
No one here is resistant to the dangers
Jeder sitzt im selben Boot, keinen Plan, wohin es lenkt
Everyone is in the same boat, no plan where it will steer
Die letzte große Welle hat den Hafen überschwemmt
The last big wave flooded the harbor
Ich finde keinen Schlaf, versuch′ die Ängste jeden Abend zu verdrängen
I can't find sleep, try to suppress the fears every night
Don't shut me out
Don't shut me out
Don′t cut me off
Don't cut me off
Even if it's one in a million
Even if it's one in a million
I'm still believing
I'm still believing
Every battle can be won
Every battle can be won
Don′t shut me out
Don't shut me out
Don′t cut me off
Don't cut me off
Don't you know that the truth hits hardest
Don't you know that the truth hits hardest
The night is the darkest
The night is the darkest
Right before the break of dawn
Right before the break of dawn
Ah, yeah, Zuhause bleiben kein Problem, denn ich hab′ Haus und Garten
Ah, yeah, staying home is no problem, because I have a house and a garden
Doch was ist mit denen, die kein Zuhause haben?
But what about those who don't have a home?
Die da draußen schlafen, die in der Kälte frieren
Those who sleep outside, who freeze in the cold
Es könnt' so einfach sein, helf′ ich dir, helf' ich mir
It could be so easy, I help you, you help me
So viele finden keinen Platz, denn wir sind acht Milliarden
So many can't find a place, because we are eight billion
Doch wir sind satt, haben paar Batzen und ′n krassen Wagen
But we are full, have a few bucks and a fancy car
Wir sollten, statt zu klagen, ab und zu mal danke sagen
Instead of complaining, we should say thank you from time to time
Denn manche haben nicht mal was im Magen
Because some don't even have anything in their stomachs
Ganz egal, wohin ich blick', ich seh'
No matter where I look, I see
So viele Helden, die bisher nicht im Geschichtsbuch stehen
So many heroes who are not yet in the history books
Wir selber müssen uns wagen, den nächsten Schritt zu gehen
We ourselves have to dare to take the next step
Wir können nicht warten, bis der Wind sich dreht
We can't wait for the wind to turn
Wir können nicht warten, bis die Lage eskaliert
We can't wait for the situation to escalate
Egal, was auch passiert, seit Tagen isoliert
No matter what happens, isolated for days
Doch die Zielgerade im Visier
But the finish line in sight
Bis dahin dürfen wir den Draht zueinander nicht verlieren
Until then, we must not lose the connection to each other
Don′t shut me out
Don't shut me out
Don′t cut me off
Don't cut me off
Even if it's one in a million
Even if it's one in a million
I′m still believing
I'm still believing
Every battle can be won
Every battle can be won
Don't shut me out
Don't shut me out
Don′t cut me off
Don't cut me off
Don't you know that the truth hits hardest
Don't you know that the truth hits hardest
The night is the darkest
The night is the darkest
Right before the break of dawn
Right before the break of dawn





Writer(s): Mirko Schaffer, Charles Lockwood Grant, Joerg Sander, Michael Patrick Kelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.