Paroles et traduction MoTrip feat. Michael Patrick Kelly - Out of Touch 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dies
hier
ist
ein
magischer
Moment
Это
волшебный
момент
здесь
Ein
kleines
bisschen
Hoffnung,
wenn
man
gerade
nicht
dran
denkt
Немного
надежды,
если
вы
просто
не
думаете
об
этом
прямо
сейчас
Ich
suche
jeden
Abend
die
Frequenz
Я
каждый
вечер
ищу
частоту
Falls
irgendwer
da
draußen
die
Signale
nicht
empfängt
Если
кто-то
там
не
получает
сигналы
Das
geht
in
dieser
Phase
nur
beschränkt
Это
ограничивается
только
на
этом
этапе
Wir
waren
nur
ein
paar
Tage
lang
getrennt
Мы
были
разлучены
всего
на
несколько
дней
Doch
der
Schaden
ist
immens
Но
ущерб
огромен
Betrachten
alles,
was
wir
haben,
als
Geschenk
Рассматривайте
все,
что
у
нас
есть,
как
подарок
Doch
merken
erst,
dass
unser
Klima
warm
ist,
wenn
es
brennt
Но
только
не
забывайте,
что
наш
климат
теплый,
когда
он
горит
Ah,
was
soll
ich
sagen?
Es
wird
eng
Ах,
что
мне
сказать?
Становится
тесно
Viel
zu
lange
wollten
wir
den
Ernst
der
Lage
nicht
erkennen
Слишком
долго
мы
не
хотели
осознавать
серьезность
ситуации
Egal,
ob
Präsident,
egal,
ob
Arzt
oder
Student
Будь
то
президент,
будь
то
врач
или
студент
Niemand
hier
ist
gegen
die
Gefahren
resistent
Никто
здесь
не
устойчив
к
опасностям
Jeder
sitzt
im
selben
Boot,
keinen
Plan,
wohin
es
lenkt
Все
сидят
в
одной
лодке,
без
плана,
куда
она
направляется
Die
letzte
große
Welle
hat
den
Hafen
überschwemmt
Последняя
большая
волна
затопила
гавань
Ich
finde
keinen
Schlaf,
versuch′
die
Ängste
jeden
Abend
zu
verdrängen
Я
не
нахожу
сна,
пытаюсь
вытеснить
страхи
каждую
ночь
Don't
shut
me
out
Don't
shut
me
out
Don′t
cut
me
off
Don't
cut
me
off
Even
if
it's
one
in
a
million
Even
if
it's
one
in
a
million
I'm
still
believing
I'M
still
believing
Every
battle
can
be
won
Every
battle
can
be
won
Don′t
shut
me
out
Don't
shut
me
out
Don′t
cut
me
off
Don't
cut
me
off
Don't
you
know
that
the
truth
hits
hardest
Don't
you
know
that
the
truth
hits
hardest
The
night
is
the
darkest
The
night
is
the
darkest
Right
before
the
break
of
dawn
Right
before
the
break
of
dawn
Ah,
yeah,
Zuhause
bleiben
kein
Problem,
denn
ich
hab′
Haus
und
Garten
Ах,
да,
оставаться
дома
не
проблема,
потому
что
у
меня
есть
дом
и
сад
Doch
was
ist
mit
denen,
die
kein
Zuhause
haben?
Но
как
насчет
тех,
у
кого
нет
дома?
Die
da
draußen
schlafen,
die
in
der
Kälte
frieren
Те,
кто
спит
там,
кто
замерзает
на
холоде
Es
könnt'
so
einfach
sein,
helf′
ich
dir,
helf'
ich
mir
Это
может
быть
так
просто,
я
помогу
тебе,
я
помогу
себе
So
viele
finden
keinen
Platz,
denn
wir
sind
acht
Milliarden
Так
многим
не
найти
себе
места,
потому
что
нас
восемь
миллиардов
Doch
wir
sind
satt,
haben
paar
Batzen
und
′n
krassen
Wagen
Но
мы
сыты,
у
нас
есть
несколько
партий
и
грубая
машина
Wir
sollten,
statt
zu
klagen,
ab
und
zu
mal
danke
sagen
Мы
должны,
вместо
того
чтобы
жаловаться,
время
от
времени
говорить
спасибо
Denn
manche
haben
nicht
mal
was
im
Magen
Потому
что
у
некоторых
даже
нет
ничего
в
желудке
Ganz
egal,
wohin
ich
blick',
ich
seh'
Независимо
от
того,
куда
я
смотрю',
я
вижу'
So
viele
Helden,
die
bisher
nicht
im
Geschichtsbuch
stehen
Так
много
героев,
которых
до
сих
пор
нет
в
учебнике
истории
Wir
selber
müssen
uns
wagen,
den
nächsten
Schritt
zu
gehen
Мы
сами
должны
решиться
сделать
следующий
шаг
Wir
können
nicht
warten,
bis
der
Wind
sich
dreht
Мы
не
можем
ждать,
пока
ветер
повернется
Wir
können
nicht
warten,
bis
die
Lage
eskaliert
Мы
не
можем
ждать,
пока
ситуация
обострится
Egal,
was
auch
passiert,
seit
Tagen
isoliert
Что
бы
ни
случилось,
изолированные
в
течение
нескольких
дней
Doch
die
Zielgerade
im
Visier
Но
цель
в
прицеле
Bis
dahin
dürfen
wir
den
Draht
zueinander
nicht
verlieren
До
тех
пор
мы
не
должны
терять
связь
друг
с
другом
Don′t
shut
me
out
Don't
shut
me
out
Don′t
cut
me
off
Don't
cut
me
off
Even
if
it's
one
in
a
million
Even
if
it's
one
in
a
million
I′m
still
believing
Я
все
еще
верю.
Every
battle
can
be
won
Каждую
битву
можно
выиграть.
Don't
shut
me
out
Не
отгораживайся
от
меня.
Don′t
cut
me
off
Не
прерывай
меня.
Don't
you
know
that
the
truth
hits
hardest
Разве
ты
не
знаешь,
что
правда
бьет
сильнее
всего?
The
night
is
the
darkest
Ночь
самая
темная.
Right
before
the
break
of
dawn
Прямо
перед
рассветом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirko Schaffer, Charles Lockwood Grant, Joerg Sander, Michael Patrick Kelly
Album
Elemente
date de sortie
21-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.