Paroles et traduction MoTrip feat. Azad & Manuellsen - Lauf der Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lauf der Zeit
Course of Time
Irgendwo
gefang'n
zwischen
Raum
und
Zeit
Somewhere
caught
between
space
and
time
Das
eine
Auge
lacht,
das
and're
Auge
weint
One
eye
laughs,
the
other
eye
cries
Immer
eingesteckt,
selten
ausgeteilt
Always
took
punches,
rarely
threw
them
out
Man
sieht
die
weite
Welt
nie,
wenn
man
zuhause
bleibt
You'll
never
see
the
wide
world
if
you
stay
at
home
Ich
muss
da
raus
und
schrei'n,
all
die
Liebe
wiedergeben
I
have
to
get
out
there
and
scream,
give
back
all
the
love
Nach
all
den
Niederschlägen
steh'n
wir
endlich
auf
den
Bein'
After
all
the
downfalls,
we're
finally
standing
on
our
feet
Sieh
meine
Frau
und
weiß,
die
Wahrheit
liegt
in
ihr
Look
at
my
woman
and
know,
the
truth
lies
in
her
Ich
arbeite
an
mir,
bis
die
letzte
Narbe
auch
verheilt
I
work
on
myself
until
the
last
scar
is
healed
Will
nie
mehr
lächeln,
aber
gleichzeitig
traurig
sein
Never
want
to
smile,
but
be
sad
at
the
same
time
Wenn
du
jahrelang
verletzt
wurdest,
traust
du
kei'm
When
you've
been
hurt
for
years,
you
don't
trust
anyone
Wir
könnten
uns
zusammentun
und
so
noch
lauter
sein
We
could
team
up
and
be
even
louder
Denn
der
Kuchen
wurde
ungerecht
aufgeteilt
Because
the
cake
was
divided
unfairly
Ich
zerbrech
deswegen
zu
mehr
als
tausend
Teil'n
That's
why
I
shatter
into
more
than
a
thousand
pieces
Unser
echtes
Leben
scheint
nur
ein
Traum
zu
sein
Our
real
life
seems
to
be
just
a
dream
Wir
sind
nicht
schuld,
auch
wenn
ihr
mit
dem
Finger
auf
uns
zeigt
We're
not
to
blame,
even
if
you
point
your
finger
at
us
Wir
könn'
die
Dinge
nicht
mehr
ändern
- Lauf
der
Zeit
We
can't
change
things
anymore
- course
of
time
Wir
können
die
Dinge
nicht
mehr
ändern
- Lauf
der
Zeit
We
can't
change
things
anymore
- course
of
time
Wir
sind
nicht
schuld,
auch
wenn
ihr
mit
dem
Finger
auf
uns
zeigt
We're
not
to
blame,
even
if
you
point
your
finger
at
us
Wir
können
die
Dinge
nicht
mehr
ändern
- Lauf
der
Zeit
We
can't
change
things
anymore
- course
of
time
(Lauf
der
Zeit
- Lauf
der
Zeit)
(Course
of
time
- course
of
time)
Wir
können
die
Dinge
nicht
mehr
ändern
- Lauf
der
Zeit
We
can't
change
things
anymore
- course
of
time
Wir
sind
nicht
schuld,
auch
wenn
ihr
mit
dem
Finger
auf
uns
zeigt
We're
not
to
blame,
even
if
you
point
your
finger
at
us
Wir
können
die
Dinge
nicht
mehr
ändern
- Lauf
der
Zeit
We
can't
change
things
anymore
- course
of
time
(Lauf
der
Zeit
- Lauf
der
Zeit)
(Course
of
time
- course
of
time)
Irgendwo
gefangen
zwischen
Raum
und
Zeit
Somewhere
caught
between
space
and
time
Das
eine
Auge
lacht,
das
and're
Auge
weint
One
eye
laughs,
the
other
eye
cries
Trag
ein
Lächeln,
aber
in
mir
drin
staut
sich
ein
I
wear
a
smile,
but
inside
me
there's
a
build
up
of
Gefühl
von
Traurigkeit,
was
ich
nur
nicht
nach
außen
zeig
A
feeling
of
sadness
that
I
just
don't
show
on
the
outside
Hör
den
Regen,
wie
er
prasselt
und
ich
lausche
sei'm
Hear
the
rain
as
it
patters
and
I
listen
to
its
Perkussiven
Rhythmus,
hol
Luft
und
tauche
ein
Percussive
rhythm,
take
a
breath
and
dive
in
Hab
gedacht,
es
käme
an
anders,
denn
ich
glaubte
einst
I
thought
it
would
be
different
because
I
once
believed
Wir
wären
eins
und
wir
träumten
diesen
Traum
zu
zweit
We
were
one
and
we
dreamed
this
dream
together
Diese
Welt
ist
voller
Diebe,
jeder
raubt
dir
ein
This
world
is
full
of
thieves,
everyone
robs
you
of
a
Kleines
Stück
von
deinem
Herzen,
du
gehst
drauf
dabei
Little
piece
of
your
heart,
you
lose
yourself
in
the
process
Es
kann
grausam
sein
It
can
be
cruel
Dieses
Leben
ist
'ne
Nutte
und
der
Tod
kommt
als
Witwe
in
'nem
Trauerkleid
This
life
is
a
whore
and
death
comes
as
a
widow
in
a
mourning
dress
Bin
in
'nem
Labyrinth
und
reiße
tausend
Mauern
ein
I'm
in
a
labyrinth
and
I
break
down
a
thousand
walls
Wo
leider
alle
Farben
schwinden,
nur
das
Graue
bleibt
Where
unfortunately
all
colors
fade,
only
the
gray
remains
Wir
sind
nicht
schuld,
auch
wenn
ihr
mit
dem
Finger
auf
uns
zeigt
We're
not
to
blame,
even
if
you
point
your
finger
at
us
Wir
könn'
die
Dinge
nicht
mehr
ändern
- Lauf
der
Zeit
We
can't
change
things
anymore
- course
of
time
Wir
können
die
Dinge
nicht
mehr
ändern
- Lauf
der
Zeit
We
can't
change
things
anymore
- course
of
time
Wir
sind
nicht
schuld,
auch
wenn
ihr
mit
dem
Finger
auf
uns
zeigt
We're
not
to
blame,
even
if
you
point
your
finger
at
us
Wir
können
die
Dinge
nicht
mehr
ändern
- Lauf
der
Zeit
We
can't
change
things
anymore
- course
of
time
(Lauf
der
Zeit
- Lauf
der
Zeit)
(Course
of
time
- course
of
time)
Wohin?
Ich
weiß
nicht
Where
to?
I
don't
know
Wohin?
Ich
weiß
nicht
Where
to?
I
don't
know
Ich
lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
laufe
I
run,
run,
run,
run,
run,
run
Wohin?
Ich
weiß
nicht
Where
to?
I
don't
know
...
in
tausend
Teile
...
into
a
thousand
pieces
Ich
lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
lauf,
laufe
I
run,
run,
run,
run,
run,
run
Wohin?
Ich
weiß
nicht
Where
to?
I
don't
know
Ich
folge
dem
Lauf
der
Zeit
I
follow
the
course
of
time
Wir
können
die
Dinge
nicht
mehr
ändern
- Lauf
der
Zeit
We
can't
change
things
anymore
- course
of
time
Wir
sind
nicht
schuld,
auch
wenn
ihr
mit
dem
Finger
auf
uns
zeigt
We're
not
to
blame,
even
if
you
point
your
finger
at
us
Wir
können
die
Dinge
nicht
mehr
ändern
- Lauf
der
Zeit
We
can't
change
things
anymore
- course
of
time
(Lauf
der
Zeit
- Lauf
der
Zeit)
(Course
of
time
- course
of
time)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motrip, Azad Azadpour, Christian Nolte, Emanuel Twellmann
Album
Mama
date de sortie
19-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.