Motrip feat. Haftbefehl - Mama - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motrip feat. Haftbefehl - Mama




Mama
Мама
Ich steh vor einer Schlucht und muss aus Reflex eine Brücke bauen
Я стою перед пропастью и рефлекторно строю мост,
Zu weit von Zuause weg, um zurückzuschauen
Слишком далеко от дома, чтобы оглядываться назад.
Mit einem Schlag um meine Zukunft betrogen
Одним ударом обманули мои надежды на будущее,
Aber du hast mich zu gut erzogen, um zurückzuhauen
Но ты воспитала меня слишком хорошо, чтобы я мстил.
Mama, und du wartest nicht umsonst
Мама, и ты ждешь не зря,
Dein Junge kommt nach Haus, mich hat die Straße nicht bekommen
Твой сын вернется домой, улица меня не сломила.
Du hast gesagt, es hat grade erst begonnen
Ты говорила, что все только начинается,
Denn kleine Blumen wachsen und durchschlagen den Beton
Ведь маленькие цветы растут и пробивают бетон.
Und ich bete, dass die Zeit nie vergeht, Mama
И я молюсь, чтобы время никогда не шло, мама,
Du hast mir gezeigt wie man lebt, Mama
Ты показала мне, как жить, мама.
Ich bin so dankbar, wegen dir hab ich mich rausgetraut
Я так благодарен, благодаря тебе я рискнул,
Als Papa krank war, hast du uns wieder aufgebaut
Когда папа болел, ты нас снова подняла на ноги.
Deine Liebe ist enorm, Mama
Твоя любовь безгранична, мама,
Du hältst mich fest, wenn wir fliegen durch den Sturm
Ты крепко держишь меня, когда мы летим сквозь бурю.
Und wird sich alles verbiegen und verformen
И пусть все искривится и деформируется,
Deine Liebe bleibt die Gleiche, ohne sie bin ich verloren
Твоя любовь остается прежней, без нее я пропал.
Im Libanon geboren, haben die Krisen uns geformt
Рожденный в Ливане, кризисы нас сформировали.
Hinter uns der Krieg, deshalb fliehen wir nach vorn
Позади нас война, поэтому мы бежим вперед.
Du reagierst mit Frieden auf den Zorn
Ты отвечаешь на гнев миром.
Du bist alles, was ich bin, dafür gibt es nur ein Wort
Ты все, что я есть, для этого есть только одно слово:
Mama
Мама.
Mein Magen knurrt, es ist kalt
Мой живот урчит, мне холодно,
Ich trag den Turban um den Hals und kämpfe um unser Brot, hey Mama
Я ношу тюрбан на шее и борюсь за наш хлеб, эй, мама.
Rücken an der Wand, Gift in der Hand
Спиной к стене, яд в руке,
Du hast einen kriminellen Sohn, hey Mama
У тебя преступный сын, эй, мама.
Nachdem Vater starb, kam Abi in den Knast
После того, как отец умер, старший брат попал в тюрьму,
Und Geld wurd zur Not, hey Mama
И деньги стали необходимостью, эй, мама.
Ich schenk dir mein Herz und mein Blut
Я дарю тебе свое сердце и свою кровь,
Ich schwör auf meine Mutter, ich geh in die Hölle nach dem Tod
Клянусь своей матерью, я попаду в ад после смерти.
Für Mama
За маму.
Für Mama
За маму.
Für Mama
За маму.
Für Mama
За маму.
(Ah) ich wurde groß zwischen Hochhäusern
(А) я вырос среди высоток,
Glaub mir, diese Augen sahen mehr Drogen als alle (als alle)
Поверь мне, эти глаза видели больше наркотиков, чем все (чем все).
Von wo ich komme
Откуда я родом,
Sind solche wie du nicht willkommen, wie Bullen (wie Bullen)
Таким, как ты, там не рады, как копам (как копам).
Ein Bruder frisch aus dem Knast (aus dem Knast)
Один брат только что вышел из тюрьмы (из тюрьмы),
Und drei werden schuldig gesprochen (werden schuldig gesprochen)
А троих признали виновными (признали виновными).
Frisch ertappt am Tatort
Пойманы с поличным на месте преступления,
Der Schäferhund beißt ihn durch ihre Knochen (durch ihre Knochen)
Овчарка прокусывает им кости (прокусывает им кости).
Kosten steigen pro Quartal (Kosten steigen pro Quartal)
Расходы растут каждый квартал (расходы растут каждый квартал),
Strom, Wasser, Gas (Strom, Wasser, Gas)
Электричество, вода, газ (электричество, вода, газ),
Während Drogenpreise sinken
Пока цены на наркотики падают,
Amphe, Koka, Hasch und Gras (Hasch und Gras)
Амфетамин, кокаин, гашиш и трава (гашиш и трава).
Adoptiert von der Gosse
Усыновлен улицей,
Offenbach am Main, ja dort bin ich geboren (bin ich geboren)
Оффенбах-на-Майне, да, там я родился (там я родился).
Mama, mach dir keine Sorgen, ich werd mich um dich sorgen (ich werd mich um dich sorgen)
Мама, не волнуйся, я позабочусь о тебе позабочусь о тебе),
Für dich würd ich morden, Mama (Mama)
За тебя я убью, мама (мама).
Mein Magen knurrt, es ist kalt
Мой живот урчит, мне холодно,
Ich trag den Turban um den Hals und kämpfe um unser Brot, hey Mama
Я ношу тюрбан на шее и борюсь за наш хлеб, эй, мама.
Rücken an der Wand, Gift in der Hand
Спиной к стене, яд в руке,
Du hast einen kriminellen Sohn, hey Mama
У тебя преступный сын, эй, мама.
Nachdem Vater starb, kam Abi in den Knast
После того, как отец умер, старший брат попал в тюрьму,
Und Geld wurd zur Not, hey Mama
И деньги стали необходимостью, эй, мама.
Ich schenk dir mein Herz und mein Blut
Я дарю тебе свое сердце и свою кровь,
Ich schwör auf meine Mutter, ich geh in die Hölle nach dem Tod
Клянусь своей матерью, я попаду в ад после смерти.
Für Mama
За маму.
Für Mama
За маму.
Für Mama
За маму.
Für Mama
За маму.





Writer(s): David Ruoff, Elias Klughammer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.