Paroles et traduction Motrip feat. Haftbefehl - Mama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
steh
vor
einer
Schlucht
und
muss
aus
Reflex
eine
Brücke
bauen
Я
стою
перед
пропастью
и
рефлекторно
строю
мост,
Zu
weit
von
Zuause
weg,
um
zurückzuschauen
Слишком
далеко
от
дома,
чтобы
оглядываться
назад.
Mit
einem
Schlag
um
meine
Zukunft
betrogen
Одним
ударом
обманули
мои
надежды
на
будущее,
Aber
du
hast
mich
zu
gut
erzogen,
um
zurückzuhauen
Но
ты
воспитала
меня
слишком
хорошо,
чтобы
я
мстил.
Mama,
und
du
wartest
nicht
umsonst
Мама,
и
ты
ждешь
не
зря,
Dein
Junge
kommt
nach
Haus,
mich
hat
die
Straße
nicht
bekommen
Твой
сын
вернется
домой,
улица
меня
не
сломила.
Du
hast
gesagt,
es
hat
grade
erst
begonnen
Ты
говорила,
что
все
только
начинается,
Denn
kleine
Blumen
wachsen
und
durchschlagen
den
Beton
Ведь
маленькие
цветы
растут
и
пробивают
бетон.
Und
ich
bete,
dass
die
Zeit
nie
vergeht,
Mama
И
я
молюсь,
чтобы
время
никогда
не
шло,
мама,
Du
hast
mir
gezeigt
wie
man
lebt,
Mama
Ты
показала
мне,
как
жить,
мама.
Ich
bin
so
dankbar,
wegen
dir
hab
ich
mich
rausgetraut
Я
так
благодарен,
благодаря
тебе
я
рискнул,
Als
Papa
krank
war,
hast
du
uns
wieder
aufgebaut
Когда
папа
болел,
ты
нас
снова
подняла
на
ноги.
Deine
Liebe
ist
enorm,
Mama
Твоя
любовь
безгранична,
мама,
Du
hältst
mich
fest,
wenn
wir
fliegen
durch
den
Sturm
Ты
крепко
держишь
меня,
когда
мы
летим
сквозь
бурю.
Und
wird
sich
alles
verbiegen
und
verformen
И
пусть
все
искривится
и
деформируется,
Deine
Liebe
bleibt
die
Gleiche,
ohne
sie
bin
ich
verloren
Твоя
любовь
остается
прежней,
без
нее
я
пропал.
Im
Libanon
geboren,
haben
die
Krisen
uns
geformt
Рожденный
в
Ливане,
кризисы
нас
сформировали.
Hinter
uns
der
Krieg,
deshalb
fliehen
wir
nach
vorn
Позади
нас
война,
поэтому
мы
бежим
вперед.
Du
reagierst
mit
Frieden
auf
den
Zorn
Ты
отвечаешь
на
гнев
миром.
Du
bist
alles,
was
ich
bin,
dafür
gibt
es
nur
ein
Wort
Ты
— все,
что
я
есть,
для
этого
есть
только
одно
слово:
Mein
Magen
knurrt,
es
ist
kalt
Мой
живот
урчит,
мне
холодно,
Ich
trag
den
Turban
um
den
Hals
und
kämpfe
um
unser
Brot,
hey
Mama
Я
ношу
тюрбан
на
шее
и
борюсь
за
наш
хлеб,
эй,
мама.
Rücken
an
der
Wand,
Gift
in
der
Hand
Спиной
к
стене,
яд
в
руке,
Du
hast
einen
kriminellen
Sohn,
hey
Mama
У
тебя
преступный
сын,
эй,
мама.
Nachdem
Vater
starb,
kam
Abi
in
den
Knast
После
того,
как
отец
умер,
старший
брат
попал
в
тюрьму,
Und
Geld
wurd
zur
Not,
hey
Mama
И
деньги
стали
необходимостью,
эй,
мама.
Ich
schenk
dir
mein
Herz
und
mein
Blut
Я
дарю
тебе
свое
сердце
и
свою
кровь,
Ich
schwör
auf
meine
Mutter,
ich
geh
in
die
Hölle
nach
dem
Tod
Клянусь
своей
матерью,
я
попаду
в
ад
после
смерти.
(Ah)
ich
wurde
groß
zwischen
Hochhäusern
(А)
я
вырос
среди
высоток,
Glaub
mir,
diese
Augen
sahen
mehr
Drogen
als
alle
(als
alle)
Поверь
мне,
эти
глаза
видели
больше
наркотиков,
чем
все
(чем
все).
Von
wo
ich
komme
Откуда
я
родом,
Sind
solche
wie
du
nicht
willkommen,
wie
Bullen
(wie
Bullen)
Таким,
как
ты,
там
не
рады,
как
копам
(как
копам).
Ein
Bruder
frisch
aus
dem
Knast
(aus
dem
Knast)
Один
брат
только
что
вышел
из
тюрьмы
(из
тюрьмы),
Und
drei
werden
schuldig
gesprochen
(werden
schuldig
gesprochen)
А
троих
признали
виновными
(признали
виновными).
Frisch
ertappt
am
Tatort
Пойманы
с
поличным
на
месте
преступления,
Der
Schäferhund
beißt
ihn
durch
ihre
Knochen
(durch
ihre
Knochen)
Овчарка
прокусывает
им
кости
(прокусывает
им
кости).
Kosten
steigen
pro
Quartal
(Kosten
steigen
pro
Quartal)
Расходы
растут
каждый
квартал
(расходы
растут
каждый
квартал),
Strom,
Wasser,
Gas
(Strom,
Wasser,
Gas)
Электричество,
вода,
газ
(электричество,
вода,
газ),
Während
Drogenpreise
sinken
Пока
цены
на
наркотики
падают,
Amphe,
Koka,
Hasch
und
Gras
(Hasch
und
Gras)
Амфетамин,
кокаин,
гашиш
и
трава
(гашиш
и
трава).
Adoptiert
von
der
Gosse
Усыновлен
улицей,
Offenbach
am
Main,
ja
dort
bin
ich
geboren
(bin
ich
geboren)
Оффенбах-на-Майне,
да,
там
я
родился
(там
я
родился).
Mama,
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werd
mich
um
dich
sorgen
(ich
werd
mich
um
dich
sorgen)
Мама,
не
волнуйся,
я
позабочусь
о
тебе
(я
позабочусь
о
тебе),
Für
dich
würd
ich
morden,
Mama
(Mama)
За
тебя
я
убью,
мама
(мама).
Mein
Magen
knurrt,
es
ist
kalt
Мой
живот
урчит,
мне
холодно,
Ich
trag
den
Turban
um
den
Hals
und
kämpfe
um
unser
Brot,
hey
Mama
Я
ношу
тюрбан
на
шее
и
борюсь
за
наш
хлеб,
эй,
мама.
Rücken
an
der
Wand,
Gift
in
der
Hand
Спиной
к
стене,
яд
в
руке,
Du
hast
einen
kriminellen
Sohn,
hey
Mama
У
тебя
преступный
сын,
эй,
мама.
Nachdem
Vater
starb,
kam
Abi
in
den
Knast
После
того,
как
отец
умер,
старший
брат
попал
в
тюрьму,
Und
Geld
wurd
zur
Not,
hey
Mama
И
деньги
стали
необходимостью,
эй,
мама.
Ich
schenk
dir
mein
Herz
und
mein
Blut
Я
дарю
тебе
свое
сердце
и
свою
кровь,
Ich
schwör
auf
meine
Mutter,
ich
geh
in
die
Hölle
nach
dem
Tod
Клянусь
своей
матерью,
я
попаду
в
ад
после
смерти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ruoff, Elias Klughammer
Album
Mama
date de sortie
19-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.