Motrip - David gegen Goliath (Orchestrated by Jimek / Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Motrip - David gegen Goliath (Orchestrated by Jimek / Live)




David gegen Goliath (Orchestrated by Jimek / Live)
David vs. Goliath (Orchestrated by Jimek / Live)
Ah - Aufgestiegen aus zertrümmerten Ruinen
Ah - Risen from shattered ruins
Hätt's kein' Widerstand gegeben, wär ich pünktlicher erschien'
Had there been no resistance, I would have arrived on time
Ich musste flieh'n aus geplündertem Gebiet
I had to flee from plundered territory
Ich zünde Dynamit für die Verbündeten im Krieg
I light dynamite for the allies at war
Ein Teil der Menschheit fällt und verkümmert auf den Knien
Part of humanity falls and withers on their knees
Damit ein Prozent der Welt durch sie das Fünffache verdient
So that one percent of the world earns five times as much through them
Nur weil es immer schon so lief, wird die Veränderung nicht scheitern
Just because it's always been this way, change will not fail
Ihr wollt reich sein, ich folg weiter meinem künstlerischen Trieb
You want to be rich, I continue to follow my artistic drive
Trip, weil für mich dieser Profit nicht über allem steht
Trip, because for me, this profit does not stand above all else
Sieh, wie die Halle bebt, sobald ich ihnen in die Falle geh
See how the hall shakes as soon as I walk into their trap
Alle seh'n es auf deine Achillesferse ab
Everyone is aiming for your Achilles' heel
Doch wer am Boden liegt, kann zeigen, dass er Willensstärke hat
But whoever is down can show that they have willpower
Das Licht geht an, ich stelle mich der ganzen Welt entgegen
The light comes on, I face the whole world
Stellvertretend für jene, die nicht mehr selber reden
Representing those who can no longer speak for themselves
Kein Held gewesen, lebte arm in 'ner Millionenstadt
Never been a hero, lived poorly in a city of millions
David gegen Goliath
David vs. Goliath
Auch wenn sie mir den Rücken kehr'n, alleine zieh ich los
Even if they turn their backs on me, I'll go it alone
Einer gegen alle, wenn es sein muss, bis zum Tod
One against all, if necessary, until death
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
This is David vs. Goliath, Goliath, Goliath
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
David vs. Goliath, Goliath, Goliath
Es wurde prophezeit, wir sind Teil der Rebellion
It was prophesied, we are part of the rebellion
Sie denken wir sind klein, doch die Steine hier sind groß
They think we are small, but the stones here are big
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
This is David vs. Goliath, Goliath, Goliath
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
David vs. Goliath, Goliath, Goliath
Ah - Der letzte Mohikaner, der sich nicht den Regeln beugen wird
Ah - The last Mohican who will not bow to the rules
Der mit seiner Regenwolke euer Fegefeuer stürmt
The one who storms your purgatory with his raincloud
Der die Pläne neu entwirft, der wie ein Freibeuter
The one who redesigns the plans, like a buccaneer
Mit nur einer Steinschleuder das Imperium zerstört
Who destroys the empire with just one slingshot
Und jeder soll es hör'n, ich steh auf keiner Seite mehr
And everyone should hear it, I'm not on anyone's side anymore
Ich greif nach meinem Schwert und steh allein vor einem Heer
I grab my sword and stand alone before an army
Verteidigen und wehr'n, ich handel weise bis mein Herzschlag sinkt
Defend and resist, I act wisely until my heartbeat sinks
Auch wenn ich weiß, dass meine Feinde in der Mehrzahl sind
Even though I know my enemies outnumber me
War nie ein Typ, der mit dem Strom der Masse schwimmt
Never been a guy who swims with the current of the masses
Außenseiter-Dasein wie ein hochbegabtes Kind
Outsider existence like a gifted child
Ein Kind, das weiß, wie man dem Todestrakt entrinnt
A child who knows how to escape death row
Die große Schlacht gewinnt und Goliath bezwingt
Wins the great battle and defeats Goliath
Das Licht geht an, ich stelle mich der ganzen Welt entgegen
The light comes on, I face the whole world
Stellvertretend für jene, die nicht mehr selber reden
Representing those who can no longer speak for themselves
Kein Held gewesen, lebte arm in 'ner Millionenstadt
Never been a hero, lived poorly in a city of millions
David gegen Goliath
David vs. Goliath
Auch wenn sie mir den Rücken kehr'n, alleine zieh ich los
Even if they turn their backs on me, I'll go it alone
Einer gegen alle, wenn es sein muss, bis zum Tod
One against all, if necessary, until death
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
This is David vs. Goliath, Goliath, Goliath
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
David vs. Goliath, Goliath, Goliath
Es wurde prophezeit, wir sind Teil der Rebellion
It was prophesied, we are part of the rebellion
Sie denken wir sind klein, doch die Steine hier sind groß
They think we are small, but the stones here are big
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
This is David vs. Goliath, Goliath, Goliath
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
David vs. Goliath, Goliath, Goliath
Jetzt könnt ihr seh'n, die Sonne scheint auf uns herab bis nach hier unten
Now you can see, the sun shines down on us all the way down here
Goliath am Boden und die Schatten sind verschwunden
Goliath on the ground and the shadows are gone
Wir hatten einen Funken Hoffnung, sie eine Armee
We had a spark of hope, they an army
Sind die Waffen erst verstummt, tun sie niemandem mehr weh
Once the guns fall silent, they no longer hurt anyone
Bringe Frieden auf den Weg und verlese meine Werke
I bring peace on the way and read my works
Manchmal ist der zweite Schritt schwerer als der erste
Sometimes the second step is harder than the first
Viel zu lang war'n alle blind und gegen uns're Werte
For too long everyone was blind and against our values
Folg mir durch das Labyrinth, ich lege dir die Fährte
Follow me through the labyrinth, I'll lay the trail for you
Jetzt reden die Gelehrten, seit Jahren schon erwarten sie das Königskind
Now the scholars are talking, they have been waiting for the royal child for years
Dieser eine, der ein bisschen Farbe in die Ödnis bringt
This one who brings a little color to the wasteland
Wir pflanzen trock'ne Samen, verbrannte Erde
We plant dry seeds, burnt earth
Es ist Gottes Plan, wo und wann ich sterbe
It is God's plan where and when I die
Das Licht geht an, ich stelle mich der ganzen Welt entgegen
The light comes on, I face the whole world
Stellvertretend für jene, die nicht mehr selber reden
Representing those who can no longer speak for themselves
Kein Held gewesen, lebte arm in 'ner Millionenstadt
Never been a hero, lived poorly in a city of millions
David gegen Goliath
David vs. Goliath
Auch wenn sie mir den Rücken kehr'n, alleine zieh ich los
Even if they turn their backs on me, I'll go it alone
Einer gegen alle, wenn es sein muss, bis zum Tod
One against all, if necessary, until death
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
This is David vs. Goliath, Goliath, Goliath
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
David vs. Goliath, Goliath, Goliath
Es wurde prophezeit, wir sind Teil der Rebellion
It was prophesied, we are part of the rebellion
Sie denken wir sind klein, doch die Steine hier sind groß
They think we are small, but the stones here are big
Das ist David gegen Goliath, Goliath, Goliath
This is David vs. Goliath, Goliath, Goliath
David gegen Goliath, Goliath, Goliath
David vs. Goliath, Goliath, Goliath





Writer(s): Elias Klughammer, Mohamed El Moussaoui, David Ruoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.