Paroles et traduction Motrip - David gegen Goliath (Orchestrated by Jimek / Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
David gegen Goliath (Orchestrated by Jimek / Live)
David vs. Goliath (Orchestrated by Jimek / Live)
Ah
- Aufgestiegen
aus
zertrümmerten
Ruinen
Ah
- Risen
from
shattered
ruins
Hätt's
kein'
Widerstand
gegeben,
wär
ich
pünktlicher
erschien'
Had
there
been
no
resistance,
I
would
have
arrived
on
time
Ich
musste
flieh'n
aus
geplündertem
Gebiet
I
had
to
flee
from
plundered
territory
Ich
zünde
Dynamit
für
die
Verbündeten
im
Krieg
I
light
dynamite
for
the
allies
at
war
Ein
Teil
der
Menschheit
fällt
und
verkümmert
auf
den
Knien
Part
of
humanity
falls
and
withers
on
their
knees
Damit
ein
Prozent
der
Welt
durch
sie
das
Fünffache
verdient
So
that
one
percent
of
the
world
earns
five
times
as
much
through
them
Nur
weil
es
immer
schon
so
lief,
wird
die
Veränderung
nicht
scheitern
Just
because
it's
always
been
this
way,
change
will
not
fail
Ihr
wollt
reich
sein,
ich
folg
weiter
meinem
künstlerischen
Trieb
You
want
to
be
rich,
I
continue
to
follow
my
artistic
drive
Trip,
weil
für
mich
dieser
Profit
nicht
über
allem
steht
Trip,
because
for
me,
this
profit
does
not
stand
above
all
else
Sieh,
wie
die
Halle
bebt,
sobald
ich
ihnen
in
die
Falle
geh
See
how
the
hall
shakes
as
soon
as
I
walk
into
their
trap
Alle
seh'n
es
auf
deine
Achillesferse
ab
Everyone
is
aiming
for
your
Achilles'
heel
Doch
wer
am
Boden
liegt,
kann
zeigen,
dass
er
Willensstärke
hat
But
whoever
is
down
can
show
that
they
have
willpower
Das
Licht
geht
an,
ich
stelle
mich
der
ganzen
Welt
entgegen
The
light
comes
on,
I
face
the
whole
world
Stellvertretend
für
jene,
die
nicht
mehr
selber
reden
Representing
those
who
can
no
longer
speak
for
themselves
Kein
Held
gewesen,
lebte
arm
in
'ner
Millionenstadt
Never
been
a
hero,
lived
poorly
in
a
city
of
millions
David
gegen
Goliath
David
vs.
Goliath
Auch
wenn
sie
mir
den
Rücken
kehr'n,
alleine
zieh
ich
los
Even
if
they
turn
their
backs
on
me,
I'll
go
it
alone
Einer
gegen
alle,
wenn
es
sein
muss,
bis
zum
Tod
One
against
all,
if
necessary,
until
death
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
This
is
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
Es
wurde
prophezeit,
wir
sind
Teil
der
Rebellion
It
was
prophesied,
we
are
part
of
the
rebellion
Sie
denken
wir
sind
klein,
doch
die
Steine
hier
sind
groß
They
think
we
are
small,
but
the
stones
here
are
big
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
This
is
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
Ah
- Der
letzte
Mohikaner,
der
sich
nicht
den
Regeln
beugen
wird
Ah
- The
last
Mohican
who
will
not
bow
to
the
rules
Der
mit
seiner
Regenwolke
euer
Fegefeuer
stürmt
The
one
who
storms
your
purgatory
with
his
raincloud
Der
die
Pläne
neu
entwirft,
der
wie
ein
Freibeuter
The
one
who
redesigns
the
plans,
like
a
buccaneer
Mit
nur
einer
Steinschleuder
das
Imperium
zerstört
Who
destroys
the
empire
with
just
one
slingshot
Und
jeder
soll
es
hör'n,
ich
steh
auf
keiner
Seite
mehr
And
everyone
should
hear
it,
I'm
not
on
anyone's
side
anymore
Ich
greif
nach
meinem
Schwert
und
steh
allein
vor
einem
Heer
I
grab
my
sword
and
stand
alone
before
an
army
Verteidigen
und
wehr'n,
ich
handel
weise
bis
mein
Herzschlag
sinkt
Defend
and
resist,
I
act
wisely
until
my
heartbeat
sinks
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
meine
Feinde
in
der
Mehrzahl
sind
Even
though
I
know
my
enemies
outnumber
me
War
nie
ein
Typ,
der
mit
dem
Strom
der
Masse
schwimmt
Never
been
a
guy
who
swims
with
the
current
of
the
masses
Außenseiter-Dasein
wie
ein
hochbegabtes
Kind
Outsider
existence
like
a
gifted
child
Ein
Kind,
das
weiß,
wie
man
dem
Todestrakt
entrinnt
A
child
who
knows
how
to
escape
death
row
Die
große
Schlacht
gewinnt
und
Goliath
bezwingt
Wins
the
great
battle
and
defeats
Goliath
Das
Licht
geht
an,
ich
stelle
mich
der
ganzen
Welt
entgegen
The
light
comes
on,
I
face
the
whole
world
Stellvertretend
für
jene,
die
nicht
mehr
selber
reden
Representing
those
who
can
no
longer
speak
for
themselves
Kein
Held
gewesen,
lebte
arm
in
'ner
Millionenstadt
Never
been
a
hero,
lived
poorly
in
a
city
of
millions
David
gegen
Goliath
David
vs.
Goliath
Auch
wenn
sie
mir
den
Rücken
kehr'n,
alleine
zieh
ich
los
Even
if
they
turn
their
backs
on
me,
I'll
go
it
alone
Einer
gegen
alle,
wenn
es
sein
muss,
bis
zum
Tod
One
against
all,
if
necessary,
until
death
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
This
is
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
Es
wurde
prophezeit,
wir
sind
Teil
der
Rebellion
It
was
prophesied,
we
are
part
of
the
rebellion
Sie
denken
wir
sind
klein,
doch
die
Steine
hier
sind
groß
They
think
we
are
small,
but
the
stones
here
are
big
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
This
is
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
Jetzt
könnt
ihr
seh'n,
die
Sonne
scheint
auf
uns
herab
bis
nach
hier
unten
Now
you
can
see,
the
sun
shines
down
on
us
all
the
way
down
here
Goliath
am
Boden
und
die
Schatten
sind
verschwunden
Goliath
on
the
ground
and
the
shadows
are
gone
Wir
hatten
einen
Funken
Hoffnung,
sie
eine
Armee
We
had
a
spark
of
hope,
they
an
army
Sind
die
Waffen
erst
verstummt,
tun
sie
niemandem
mehr
weh
Once
the
guns
fall
silent,
they
no
longer
hurt
anyone
Bringe
Frieden
auf
den
Weg
und
verlese
meine
Werke
I
bring
peace
on
the
way
and
read
my
works
Manchmal
ist
der
zweite
Schritt
schwerer
als
der
erste
Sometimes
the
second
step
is
harder
than
the
first
Viel
zu
lang
war'n
alle
blind
und
gegen
uns're
Werte
For
too
long
everyone
was
blind
and
against
our
values
Folg
mir
durch
das
Labyrinth,
ich
lege
dir
die
Fährte
Follow
me
through
the
labyrinth,
I'll
lay
the
trail
for
you
Jetzt
reden
die
Gelehrten,
seit
Jahren
schon
erwarten
sie
das
Königskind
Now
the
scholars
are
talking,
they
have
been
waiting
for
the
royal
child
for
years
Dieser
eine,
der
ein
bisschen
Farbe
in
die
Ödnis
bringt
This
one
who
brings
a
little
color
to
the
wasteland
Wir
pflanzen
trock'ne
Samen,
verbrannte
Erde
We
plant
dry
seeds,
burnt
earth
Es
ist
Gottes
Plan,
wo
und
wann
ich
sterbe
It
is
God's
plan
where
and
when
I
die
Das
Licht
geht
an,
ich
stelle
mich
der
ganzen
Welt
entgegen
The
light
comes
on,
I
face
the
whole
world
Stellvertretend
für
jene,
die
nicht
mehr
selber
reden
Representing
those
who
can
no
longer
speak
for
themselves
Kein
Held
gewesen,
lebte
arm
in
'ner
Millionenstadt
Never
been
a
hero,
lived
poorly
in
a
city
of
millions
David
gegen
Goliath
David
vs.
Goliath
Auch
wenn
sie
mir
den
Rücken
kehr'n,
alleine
zieh
ich
los
Even
if
they
turn
their
backs
on
me,
I'll
go
it
alone
Einer
gegen
alle,
wenn
es
sein
muss,
bis
zum
Tod
One
against
all,
if
necessary,
until
death
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
This
is
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
Es
wurde
prophezeit,
wir
sind
Teil
der
Rebellion
It
was
prophesied,
we
are
part
of
the
rebellion
Sie
denken
wir
sind
klein,
doch
die
Steine
hier
sind
groß
They
think
we
are
small,
but
the
stones
here
are
big
Das
ist
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
This
is
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
gegen
Goliath,
Goliath,
Goliath
David
vs.
Goliath,
Goliath,
Goliath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Klughammer, Mohamed El Moussaoui, David Ruoff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.