Motrip - Kennen (Orchestrated by Jimek / Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motrip - Kennen (Orchestrated by Jimek / Live)




Kennen (Orchestrated by Jimek / Live)
Знакомство (оркестровка Jimek / Live)
Ah, Ah, das geht von Aachen in die Welt
А, а, это идет из Ахена в мир,
Das geht an alle, die mich nicht kennen und alle, die mich kennen
Это для всех, кто меня не знает, и для всех, кто меня знает.
Mo Dirty Shit Trip
Mo Dirty Shit Trip.
Das geht an alle, die mich nicht kennen und alle, die mich kennen
Это для всех, кто меня не знает, и для всех, кто меня знает.
Ich bin nich' Cory Gunz, doch ich komme mit der "Cannon"
Я не Кори Ганз, но я прихожу с "пушкой".
Irgendwas geschah, wie auch immer sie es nennen
Что-то произошло, неважно, как они это называют.
Trip, ich bin jetzt digital wie die Bilder, die sie scannen
Trip, теперь я цифровой, как изображения, которые они сканируют.
Ich krieg das Signal und fang an zu rennen
Я получаю сигнал и начинаю бежать.
Ich bin immer noch nicht da, doch kann jetzt langsam was erkennen
Я еще не там, но уже начинаю что-то различать.
Ihr wollt nich' dafür bezahlen, ihr wollt alles nur noch brennen
Вы не хотите за это платить, вы просто хотите все сжечь.
Ich als Künstler hab' die Wahl: harte Arbeit oder flennen
У меня, как у артиста, есть выбор: усердно работать или плакать.
Komm, wir müssen uns verein' und die Masse nicht mehr trennen
Давай, мы должны объединиться и перестать разделять массы.
Denn so viele können allein all die Lasten nicht mehr stemmen
Потому что так много людей не смогут выдержать все эти тяготы в одиночку.
Informieren uns weltweit über Sachen, die uns hemmen
Мы узнаем по всему миру о вещах, которые нас сдерживают.
So verliert sich unser Schrei, zwischen Masten und Antennen
Так теряется наш крик между мачтами и антеннами.
Könntet ihr das Licht dimmen? Jemand sollte die Gesangskabine dämmen
Не могли бы вы приглушить свет? Кто-нибудь должен звукоизолировать вокальную кабину.
Ich steh' auf den Dämmen, um das Land zu überschwemmen
Я стою на плотинах, чтобы затопить землю.
Ich verschwende meine Zeit nich' mehr mit Schach oder Backgammon
Я больше не трачу свое время на шахматы или нарды.
Ich mach' Business, wenn die anderen noch pennen
Я занимаюсь бизнесом, пока другие спят.
Das geht an alle, die mich nich' kennen
Это для всех, кто меня не знает.
Und alle die mich kennen
И для всех, кто меня знает.
Dieser Junge kann's
Этот парень может.
Ich bin die verbale Egal, wo sie mich hinstellen
Я - вербальная бомба замедленного действия, неважно, куда они меня поставят.
Egal, wie sie mich nennen
Неважно, как они меня называют.
Pure Arroganz, Ich bin der, der alle Und auch wenn du mich in die unterste Schublade packst, komm ich am Ende hoch
Чистое высокомерие. Я тот, кто победит всех. И даже если ты положишь меня в самый нижний ящик, я все равно поднимусь наверх.
Ich schreibe, bis die Fruchtblase platzt - Embryo
Я пишу, пока не лопнет плодный пузырь - эмбрион.
Wenn mich die Engel hol'n, dann sitz' ich hier und warte
Если ангелы придут за мной, я буду сидеть здесь и ждать.
Mitten auf der Straße, hört ihr, was ich sage?
Посреди улицы, слышишь, что я говорю?
Vergessen wir, was war, heut Nacht bin ich zufrieden
Забудем, что было, сегодня ночью я доволен.
Is' im Endeffekt egal, ob sie mich hassen oder lieben
В конце концов, неважно, ненавидят они меня или любят.
Trip, ich denk' darüber nach, hab's nich' gemacht für ein paar Riesen
Trip, я думал об этом, я бы не стал делать это за пару тысяч.
Ich sah' endlich mein' Vertrag und dann hab' ich unterschrieben
Я, наконец, увидел свой контракт, и тогда я подписал его.
Ganz egal, wer jetzt noch aufmuckt, du kannst mir nichts verbieten
Неважно, кто теперь будет возмущаться, ты ничего не можешь мне запретить.
Diese Rapper sind wie Kautschuk und lassen sich verbiegen
Эти рэперы как резина, гнутся во все стороны.
Sie behandeln dich wie Bauschutt, lassen dich links liegen
Они относятся к тебе как к строительному мусору, бросают тебя на произвол судьбы.
Mir war klar, dass ich da raus muss, alles nur Intrigen
Мне было ясно, что я должен был выбраться оттуда, все это были просто интриги.
Ich hab' einfach kurz mein Ding gemacht und alle überstiegen
Я просто быстро сделал свое дело и превзошел всех.
Denn ich hab' die Gabe, Rapper wie mit Waffen zu durchsieben
Потому что у меня есть дар просеивать рэперов, как будто стреляя из оружия.
Ich werd so was wie der King, das is' praktisch schon erwiesen
Я стану кем-то вроде короля, это практически доказано.
Ich fühl' mich jetzt bereit und endlich lassen sie mich fliegen
Теперь я чувствую себя готовым, и они, наконец, позволяют мне летать.
Trip, ich lös' mich von der Schwerkraft und schwebe durch die Erdatmosphäre
Trip, я освобождаюсь от гравитации и парю в земной атмосфере.
Bitte fühl dich nich' versetzt, wenn ich dich ernsthaft bewege
Пожалуйста, не обижайся, если я серьезно тебя трогаю.
Dieser Flow gibt dir Gefühle, die dich nachhaltig ändern
Этот флоу дает тебе чувства, которые изменят тебя навсегда.
So wie der Frühling in arabischen Ländern
Как весна в арабских странах.
Ab sofort ist die Talfahrt beendet
С этого момента снижение закончено.
Wegen mir geht dieser Maya-Kalender noch ein paar Jahre länger
Благодаря мне этот календарь майя будет действовать еще несколько лет.
Denn sie konnten kein' finden, der so flowt
Потому что они не смогли найти никого, кто бы так читал рэп.
Trip ist im Gebäude, du bist nich' ma' auf'm Hof
Trip в здании, а ты даже не во дворе.





Writer(s): Marek Pompetzki, Cecil Remmler, Paul Nza, Motrip


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.