Motrip - Rapführerschein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Motrip - Rapführerschein




Rapführerschein
Водительские права на рэп
Intro erstmal. Mo-dirty-shit-trip uh.
Для начала интро. Mo-dirty-shit-trip ух.
Silla der King ihr wisst schon . yeah!
Silla король, ты же знаешь. Ага!
Intro erstmal. Mo-dirty-shit-trip uh.
Для начала интро. Mo-dirty-shit-trip ух.
Silla der King ihr wisst schon . yeah!
Silla король, ты же знаешь. Ага!
Ich hoffe laufen macht dir Spaß
Надеюсь, тебе нравится бегать,
Du hast den Führerschein verlorn'
Ведь ты, крошка, потеряла права.
Kein Aufbauseminar, beginn lieber gleich von vorn'
Никаких тебе пересдач, начинай с самого начала.
Du hast Freizeit und Städtetour'n darfst du nicht mehr
У тебя куча свободного времени и никаких поездок по городу.
Sobald du einsteigst gefährdest du den Straßenverkehr
Как только ты садишься за руль, ты подвергаешь опасности дорожное движение.
Gib den Lappen ab
Сдавай права.
Merkst du jetzt wie wertlos du bist?
Чувствуешь теперь, насколько ты беспомощна?
Ich komm' und fuck dich ab
Я приду и поимею тебя,
Wie ein scheiß Verkehrspolizist
Как паршивый гаишник.
Meine Uniform ist blau (blau)
Моя форма синяя (синяя),
Ich hab gehört du fährst mit deiner Mutti heute raus
Слышал, ты сегодня едешь с мамой погулять.
Stellt die Gummibäume auf!
Расставляйте фикусы!
Jetzt mal ohne Witz
А теперь без шуток,
Merkst du nicht mehr was für ein Idiot du bist?
Ты хоть понимаешь, какая ты дурочка?
Das Game ist ein Verkehrsgericht
Эта игра - дорожный суд,
Und du bist über Rot geflitzt
А ты проехала на красный.
Ich hole dich ein
Я задержу тебя.
Nenn' mich Mo zum Trip - Kanonenblitz
Зови меня Мо в трип - вспышка молнии.
Ich fahr' an dir vorbei
Я проезжаю мимо тебя
Und zeig dir ich hab 'ne Pistole mit
И показываю тебе, что у меня есть пистолет.
Rechts ranfahrn'
Остановись у обочины.
Es bringt dir nix wenn du dich jetzt anschnallst
Бесполезно пристегиваться,
Ich bin das Gesetz, scheiß auf deinen Drecks-Anwalt
Я закон, к черту твоего хренова адвоката.
Ich weiß die Bargeldmethode lässt 'ne Menge zu
Я знаю, что метод наличных денег многое позволяет,
Doch bei dir versagen selbst Idiotentest und MPU!
Но в твоем случае не сработает даже тест на идиотизм и MPU!
Wer bist du? Du hast lang genug über uns hergezogen
Кто ты такая? Ты достаточно долго издевалась над нами,
Jetzt wirst du einfach kurzerhand aus dem Verkehr gezogen
Теперь тебя просто возьмут и уберут с дороги.
Und du bist wieder auf der Straße zu sehn
И ты снова на улице,
Du musst weiter doch der Wagen bleibt stehn
Ты должна идти дальше, но машина остается стоять.
Guck dich an du hast den Führerschein verloren [hey]
Посмотри на себя, ты потеряла права [эй]
Führerschein verloren
Потеряла права.
Rap Führerschein verloren [hey]
Рэп права потеряла [эй]
Führerschein verloren
Потеряла права.
Rap Führerschein verloren [hey]
Рэп права потеряла [эй]
Führerschein verloren
Потеряла права.
Nenn es Sinn: Es macht kein' Sinn, beginn lieber gleich von vorn
Назови это смыслом: в этом нет смысла, начни сначала.
Ich zieh dich aus dem Verkehr
Я снимаю тебя с трассы.
Du bist drauf, du nimmst Drogen
Ты под кайфом, ты принимаешь наркотики.
Heute wird dir offiziell die Erlaubnis entzogen
Сегодня тебя официально лишат прав.
Kein Spaß gib' dein' Führerschein
Без шуток, давай свои права.
Ich war lange weg doch kam letztenendes aus dem Arsch wie ein Hühnerei
Я долго отсутствовал, но в итоге вылез из жопы, как куриное яйцо.
Trink lieber Spezi, jetzt ist mit der Party Schluss
Пей лучше газировку, вечеринка окончена.
Wenn du mein Gerät siehst weißt du dass du blasen musst
Когда ты увидишь мой прибор, ты будешь знать, что тебе нужно дышать.
Und nach Ladenschluss chill ich auf dem Golfplatz
А после закрытия магазина я отдыхаю на поле для гольфа.
In deiner Kackgarage hat nicht mal ein Golf platz
В твоем дерьмовом гараже даже гольф не поместится.
Ich hab geträumt dass ich ein Polizist sei
Мне приснилось, что я полицейский
Und dass ich dir heute Nacht die Knarre ins Gesicht halt'
И что сегодня ночью я приставлю к твоему лицу пушку.
Lauf durch dein Viertel und hab Strafzettel bei
Хожу по твоему району со штрафными квитанциями.
Kommst du mir zu nah, Pump ich deinen Arsch voll mit Blei
Если подойдешь ко мне слишком близко, я нашпигую твою задницу свинцом.
Es ist der Bleifuß unterwegs
Это свинцовая нога в пути.
Du erreichst mich auf dem Sillaphone
Ты можешь связаться со мной по Силлафону.
Im Fall der Fälle wähl die 110
В случае чего звони 110.
Seit ich auf Streife bin, gibt es immer mehr zu tun
С тех пор как я на дежурстве, дел все больше.
Ein mieser Cop, dieser Job lässt keine Schmerzen zu
Мерзкий коп, эта работа не причиняет боли.
Wer bist du? Du hast lang genug über uns hergezogen
Кто ты такая? Ты достаточно долго издевалась над нами,
Jetzt wirst du einfach kurzerhand aus dem Verkehr gezogen
Теперь тебя просто возьмут и уберут с дороги.
Und du bist wieder auf der Straße zu sehn
И ты снова на улице,
Du musst weiter doch der Wagen bleibt stehn
Ты должна идти дальше, но машина остается стоять.
Guck dich an du hast den Führerschein verloren [hey]
Посмотри на себя, ты потеряла права [эй]
Führerschein verloren
Потеряла права.
Rap Führerschein verloren [hey]
Рэп права потеряла [эй]
Führerschein verloren
Потеряла права.
Rap Führerschein verloren [hey]
Рэп права потеряла [эй]
Führerschein verloren
Потеряла права.
Nenn es Sinn: Es macht kein' Sinn, beginn lieber gleich von vorn
Назови это смыслом: в этом нет смысла, начни сначала.
Was mein Auto angeht
Что касается моей машины
Bin ich zufrieden wenn mein Auto angeht
Я доволен, когда моя машина заводится
Ja man. Ihr wollt alle Punkte. Punkte bei der Gema
Да, чувак. Вы все хотите очки. Очки в Gema.
Punkte beim Produzent. Punkte bei ******
Очки у продюсера. Очки у ******.
Nichts bekommt ihr . ihr bekommt Punkte in Flensburg
Ничего вы не получите. Вы получите очки во Фленсбурге.
Gebt euren Führerschein ab . ihr seid nichts .
Сдавайте свои права. Вы ничтожества.
Trip Silla
Trip Silla





Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Yanek Staerk, Motrip, Godsilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.