Paroles et traduction Motrip - Rapführerschein
Rapführerschein
Водительские права на рэп
Intro
erstmal.
Mo-dirty-shit-trip
uh.
Для
начала
интро.
Mo-dirty-shit-trip
ух.
Silla
der
King
ihr
wisst
schon
. yeah!
Silla
король,
ты
же
знаешь.
Ага!
Intro
erstmal.
Mo-dirty-shit-trip
uh.
Для
начала
интро.
Mo-dirty-shit-trip
ух.
Silla
der
King
ihr
wisst
schon
. yeah!
Silla
король,
ты
же
знаешь.
Ага!
Ich
hoffe
laufen
macht
dir
Spaß
Надеюсь,
тебе
нравится
бегать,
Du
hast
den
Führerschein
verlorn'
Ведь
ты,
крошка,
потеряла
права.
Kein
Aufbauseminar,
beginn
lieber
gleich
von
vorn'
Никаких
тебе
пересдач,
начинай
с
самого
начала.
Du
hast
Freizeit
und
Städtetour'n
darfst
du
nicht
mehr
У
тебя
куча
свободного
времени
и
никаких
поездок
по
городу.
Sobald
du
einsteigst
gefährdest
du
den
Straßenverkehr
Как
только
ты
садишься
за
руль,
ты
подвергаешь
опасности
дорожное
движение.
Gib
den
Lappen
ab
Сдавай
права.
Merkst
du
jetzt
wie
wertlos
du
bist?
Чувствуешь
теперь,
насколько
ты
беспомощна?
Ich
komm'
und
fuck
dich
ab
Я
приду
и
поимею
тебя,
Wie
ein
scheiß
Verkehrspolizist
Как
паршивый
гаишник.
Meine
Uniform
ist
blau
(blau)
Моя
форма
синяя
(синяя),
Ich
hab
gehört
du
fährst
mit
deiner
Mutti
heute
raus
Слышал,
ты
сегодня
едешь
с
мамой
погулять.
Stellt
die
Gummibäume
auf!
Расставляйте
фикусы!
Jetzt
mal
ohne
Witz
А
теперь
без
шуток,
Merkst
du
nicht
mehr
was
für
ein
Idiot
du
bist?
Ты
хоть
понимаешь,
какая
ты
дурочка?
Das
Game
ist
ein
Verkehrsgericht
Эта
игра
- дорожный
суд,
Und
du
bist
über
Rot
geflitzt
А
ты
проехала
на
красный.
Ich
hole
dich
ein
Я
задержу
тебя.
Nenn'
mich
Mo
zum
Trip
- Kanonenblitz
Зови
меня
Мо
в
трип
- вспышка
молнии.
Ich
fahr'
an
dir
vorbei
Я
проезжаю
мимо
тебя
Und
zeig
dir
ich
hab
'ne
Pistole
mit
И
показываю
тебе,
что
у
меня
есть
пистолет.
Rechts
ranfahrn'
Остановись
у
обочины.
Es
bringt
dir
nix
wenn
du
dich
jetzt
anschnallst
Бесполезно
пристегиваться,
Ich
bin
das
Gesetz,
scheiß
auf
deinen
Drecks-Anwalt
Я
закон,
к
черту
твоего
хренова
адвоката.
Ich
weiß
die
Bargeldmethode
lässt
'ne
Menge
zu
Я
знаю,
что
метод
наличных
денег
многое
позволяет,
Doch
bei
dir
versagen
selbst
Idiotentest
und
MPU!
Но
в
твоем
случае
не
сработает
даже
тест
на
идиотизм
и
MPU!
Wer
bist
du?
Du
hast
lang
genug
über
uns
hergezogen
Кто
ты
такая?
Ты
достаточно
долго
издевалась
над
нами,
Jetzt
wirst
du
einfach
kurzerhand
aus
dem
Verkehr
gezogen
Теперь
тебя
просто
возьмут
и
уберут
с
дороги.
Und
du
bist
wieder
auf
der
Straße
zu
sehn
И
ты
снова
на
улице,
Du
musst
weiter
doch
der
Wagen
bleibt
stehn
Ты
должна
идти
дальше,
но
машина
остается
стоять.
Guck
dich
an
du
hast
den
Führerschein
verloren
[hey]
Посмотри
на
себя,
ты
потеряла
права
[эй]
Führerschein
verloren
Потеряла
права.
Rap
Führerschein
verloren
[hey]
Рэп
права
потеряла
[эй]
Führerschein
verloren
Потеряла
права.
Rap
Führerschein
verloren
[hey]
Рэп
права
потеряла
[эй]
Führerschein
verloren
Потеряла
права.
Nenn
es
Sinn:
Es
macht
kein'
Sinn,
beginn
lieber
gleich
von
vorn
Назови
это
смыслом:
в
этом
нет
смысла,
начни
сначала.
Ich
zieh
dich
aus
dem
Verkehr
Я
снимаю
тебя
с
трассы.
Du
bist
drauf,
du
nimmst
Drogen
Ты
под
кайфом,
ты
принимаешь
наркотики.
Heute
wird
dir
offiziell
die
Erlaubnis
entzogen
Сегодня
тебя
официально
лишат
прав.
Kein
Spaß
gib'
dein'
Führerschein
Без
шуток,
давай
свои
права.
Ich
war
lange
weg
doch
kam
letztenendes
aus
dem
Arsch
wie
ein
Hühnerei
Я
долго
отсутствовал,
но
в
итоге
вылез
из
жопы,
как
куриное
яйцо.
Trink
lieber
Spezi,
jetzt
ist
mit
der
Party
Schluss
Пей
лучше
газировку,
вечеринка
окончена.
Wenn
du
mein
Gerät
siehst
weißt
du
dass
du
blasen
musst
Когда
ты
увидишь
мой
прибор,
ты
будешь
знать,
что
тебе
нужно
дышать.
Und
nach
Ladenschluss
chill
ich
auf
dem
Golfplatz
А
после
закрытия
магазина
я
отдыхаю
на
поле
для
гольфа.
In
deiner
Kackgarage
hat
nicht
mal
ein
Golf
platz
В
твоем
дерьмовом
гараже
даже
гольф
не
поместится.
Ich
hab
geträumt
dass
ich
ein
Polizist
sei
Мне
приснилось,
что
я
полицейский
Und
dass
ich
dir
heute
Nacht
die
Knarre
ins
Gesicht
halt'
И
что
сегодня
ночью
я
приставлю
к
твоему
лицу
пушку.
Lauf
durch
dein
Viertel
und
hab
Strafzettel
bei
Хожу
по
твоему
району
со
штрафными
квитанциями.
Kommst
du
mir
zu
nah,
Pump
ich
deinen
Arsch
voll
mit
Blei
Если
подойдешь
ко
мне
слишком
близко,
я
нашпигую
твою
задницу
свинцом.
Es
ist
der
Bleifuß
unterwegs
Это
свинцовая
нога
в
пути.
Du
erreichst
mich
auf
dem
Sillaphone
Ты
можешь
связаться
со
мной
по
Силлафону.
Im
Fall
der
Fälle
wähl
die
110
В
случае
чего
звони
110.
Seit
ich
auf
Streife
bin,
gibt
es
immer
mehr
zu
tun
С
тех
пор
как
я
на
дежурстве,
дел
все
больше.
Ein
mieser
Cop,
dieser
Job
lässt
keine
Schmerzen
zu
Мерзкий
коп,
эта
работа
не
причиняет
боли.
Wer
bist
du?
Du
hast
lang
genug
über
uns
hergezogen
Кто
ты
такая?
Ты
достаточно
долго
издевалась
над
нами,
Jetzt
wirst
du
einfach
kurzerhand
aus
dem
Verkehr
gezogen
Теперь
тебя
просто
возьмут
и
уберут
с
дороги.
Und
du
bist
wieder
auf
der
Straße
zu
sehn
И
ты
снова
на
улице,
Du
musst
weiter
doch
der
Wagen
bleibt
stehn
Ты
должна
идти
дальше,
но
машина
остается
стоять.
Guck
dich
an
du
hast
den
Führerschein
verloren
[hey]
Посмотри
на
себя,
ты
потеряла
права
[эй]
Führerschein
verloren
Потеряла
права.
Rap
Führerschein
verloren
[hey]
Рэп
права
потеряла
[эй]
Führerschein
verloren
Потеряла
права.
Rap
Führerschein
verloren
[hey]
Рэп
права
потеряла
[эй]
Führerschein
verloren
Потеряла
права.
Nenn
es
Sinn:
Es
macht
kein'
Sinn,
beginn
lieber
gleich
von
vorn
Назови
это
смыслом:
в
этом
нет
смысла,
начни
сначала.
Was
mein
Auto
angeht
Что
касается
моей
машины
Bin
ich
zufrieden
wenn
mein
Auto
angeht
Я
доволен,
когда
моя
машина
заводится
Ja
man.
Ihr
wollt
alle
Punkte.
Punkte
bei
der
Gema
Да,
чувак.
Вы
все
хотите
очки.
Очки
в
Gema.
Punkte
beim
Produzent.
Punkte
bei
******
Очки
у
продюсера.
Очки
у
******.
Nichts
bekommt
ihr
. ihr
bekommt
Punkte
in
Flensburg
Ничего
вы
не
получите.
Вы
получите
очки
во
Фленсбурге.
Gebt
euren
Führerschein
ab
. ihr
seid
nichts
.
Сдавайте
свои
права.
Вы
ничтожества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinchi Marcelo Wichmann, Yanek Staerk, Motrip, Godsilla
Album
Embryo
date de sortie
02-03-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.