Paroles et traduction Moacyr Franco - O Milagre da Flecha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Milagre da Flecha
Чудо стрелы
Era
alta
madrugada
Была
глубокая
ночь,
Já
cansado
da
jornada,
eu
voltava
pro
meu
lar
Уставший
после
рабочего
дня,
я
возвращался
домой,
Quando
apareceu
no
escuro,
me
encostando
contra
o
muro
Когда
из
темноты
кто-то
прижал
меня
к
стене,
Um
ladrão
pra
me
assaltar
Грабитель
хотел
обчистить
меня.
Com
o
revólver
no
pescoço
С
револьвером
у
горла
Ainda
expliquei
pro
moço:
eu
tenho
um
filho
pra
criar
Я
пытался
вразумить
парня:
«У
меня
ребенок,
которого
нужно
растить,
Sou
arrimo
de
família
Я
кормилец
в
семье,
Leva
tudo,
me
humilha,
mas
não
queira
me
matar
Бери
все,
унижай
меня,
но
не
убивай».
Mas
o
homem
sem
piedade
Но
мужчина
был
безжалостен,
Um
escravo
da
maldade,
começou
me
maltratar
Раб
жестокости,
начал
издеваться
надо
мной,
Pra
ver
se
eu
tinha
medo
Чтобы
проверить,
боюсь
ли
я.
Antes
de
puxar
o
dedo
ele
me
mandou
rezar
Прежде
чем
нажать
на
курок,
он
приказал
мне
молиться.
Eu
nunca
tinha
rezado
Я
никогда
не
молился,
Eu
que
era
só
pecado
implorei
por
salvação
Я,
который
был
воплощением
греха,
взмолился
о
спасении,
Elevei
meu
pensamento
Я
вознес
свои
мысли
E
descobri
neste
momento
o
que
é
ter
religião
И
в
этот
момент
понял,
что
значит
быть
верующим.
Ave
Maria
(Aleluia)
Аве
Мария
(Аллилуйя)
Ave
Maria
(Aleluia)
Аве
Мария
(Аллилуйя)
Um
clarão
apareceu
Внезапно
вспыхнул
яркий
свет,
A
minha
vista
escureceu
e
o
bandido
desmaiou
У
меня
потемнело
в
глазах,
а
бандит
упал
в
обморок
E
morreu,
não
teve
jeito,
com
uma
flecha
no
peito
И
умер,
ничего
нельзя
было
сделать,
со
стрелой
в
груди,
Sem
saber
quem
atirou
Никто
не
знал,
кто
стрелял.
Nessa
hora
a
gente
grita,
chora
e
acredita
В
такие
моменты
кричишь,
плачешь
и
веришь,
Que
o
milagre
aconteceu
Что
чудо
свершилось.
De
joelho
na
calçada,
perguntei
com
voz
cansada
Стоя
на
коленях
на
тротуаре,
я
спросил
уставшим
голосом:
Quem
será
que
me
atendeu?
«Кто
же
мне
ответил?»
Já
estava
amanhecendo,
a
alegria
me
aquecendo
Уже
светало,
радость
согревала
меня,
Quando
entrei
na
catedral
Когда
я
вошел
в
собор.
Cada
santo
que
eu
via,
eu
de
novo
agradeci
Каждому
святому,
которого
я
видел,
я
снова
возносил
благодарность
E
aí
jurava
ser
leal
И
клялся
быть
верным.
Veja
o
santo
de
passagem,
não
me
toque
nas
imagens
«Смотрите
на
святых
мимоходом,
не
трогайте
изображения»,
-
Me
avisou
o
sacristão
Предупредил
меня
служитель.
Pois
lá
ninguém
explicava
uma
flecha
que
faltava
Потому
что
никто
не
мог
объяснить
пропажу
стрелы
Na
imagem
de
São
Sebastião
В
изображении
Святого
Себастьяна.
Ave
Maria,
Ave
Maria
Аве
Мария,
Аве
Мария
Ave
Maria,
Ave
Maria
Аве
Мария,
Аве
Мария
Ave
Maria,
Ave
Maria
Аве
Мария,
Аве
Мария
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moacyr Franco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.