Moacyr Franco - Seu Amor Ainda É Tudo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moacyr Franco - Seu Amor Ainda É Tudo




Seu Amor Ainda É Tudo
Your Love Is Still Everything
Muito prazer em revê-la
It's a pleasure to see you again
Você está bonita
You look beautiful
Muito elegante, mais jovem
Very elegant, younger
Tão cheia de vida
So full of life
Eu ainda falo de flores
I still talk about flowers
E declamo seu nome
And recite your name
Mesmo meus dedos me traem
Even my fingers betray me
E discam seu telefone
And dial your phone
É minha cara, eu mudei minha cara
Yes, my dear, I've changed my face
Mas por dentro eu não mudo
But inside, I don't change
O sentimento não para
The feeling doesn't stop
A doença não sara
The disease doesn't heal
Seu amor ainda é tudo, tudo
Your love is still everything, everything
Daquele momento até hoje, esperei você
From that moment until today, I waited for you
Daquele maldito momento até hoje, você
From that cursed moment until today, you
E para o resto da vida vai ser assim
And for the rest of my life it will be like this
Dentro chorando um pierrot, fora esse arlequim
Inside, crying a Pierrot, outside, this harlequin
Sei, não devia dizer o que disse, perdoa
I know, I shouldn't have said what I said, forgive me
Bem que eu queria encontra-la e sorrir numa boa
I really wanted to meet you and smile in a good way
Mas convenhamos a vida nos faz tão pequenos
But let's face it, life makes us so small
Nos preparamos pra muito e choramos por menos
We prepare for so much and cry for less
É minha cara, eu mudei minha cara
Yes, my dear, I've changed my face
Mas por dentro eu não mudo
But inside, I don't change
O sentimento não para
The feeling doesn't stop
A doença não sara
The disease doesn't heal
Seu amor ainda é tudo, tudo
Your love is still everything, everything
Daquele momento até hoje, esperei você
From that moment until today, I waited for you
Daquele maldito momento até hoje, você
From that cursed moment until today, only you
Eu sei que o culpado de não ter você, sou eu
I know that I am the one to blame for not having you
E esse medo terrível de amar outra vez é meu
And this terrible fear of loving again is mine
Daquele momento até hoje, esperei você
From that moment until today, I waited for you
Daquele maldito momento até hoje, você
From that cursed moment until today, you
E eu sei que o culpado de não ter você, sou eu
And I know that I am the one to blame for not having you
E esse medo terrível de amar outra vez é meu
And this terrible fear of loving again is mine





Writer(s): Moacyr De Oliveira Franco Moacyr Franco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.