Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did You Mean It
Hast du es so gemeint
Lost
all
my
friends
when
I
met
you
Verlor
all
meine
Freunde,
als
ich
dich
traf
Circled
that
driving
spot
that
we
knew
Kreiste
um
diesen
Fahrplatz,
den
wir
kannten
But
we
started
fighting,
lying
to
Aber
wir
fingen
an
zu
streiten,
zu
lügen
Yeah
I
can
apologize,
but
can
you
Ja,
ich
kann
mich
entschuldigen,
aber
kannst
du
es
auch?
I'm
not
done
on
loving
you
Ich
bin
noch
nicht
fertig
damit,
dich
zu
lieben
These
nights
haven't
been
so
right
Diese
Nächte
waren
nicht
so
richtig
Bad
calls
and
I'm
drinking
down
why
Schlechte
Anrufe
und
ich
betrinke
mich,
warum
This
lifes
never
been
so
tied
Dieses
Leben
war
noch
nie
so
gebunden
When
I'm
stuck
here
thinking
of
you
Wenn
ich
hier
feststecke
und
an
dich
denke
You
said
we
be
better
off
as
friends
Du
sagtest,
wir
wären
besser
dran
als
Freunde
But
now
you're
across
with
him
loved
instead
Aber
jetzt
bist
du
drüben
bei
ihm,
geliebt
stattdessen
I'll
be
honest
on
all
my
feelings
Ich
werde
ehrlich
sein
mit
all
meinen
Gefühlen
I've
been
shaking
on
if
you
meaned
it
Ich
habe
gezittert,
ob
du
es
ernst
gemeint
hast
I
can't
say
"bye"
to
all
the
love
we
had
Ich
kann
nicht
"Tschüss"
sagen
zu
all
der
Liebe,
die
wir
hatten
I
set
a
side
and
fell
in
love
for
that
Ich
habe
alles
beiseite
gelegt
und
mich
dafür
verliebt
I've
been
trying
to
come
back
Ich
habe
versucht,
zurückzukommen
But
I
just
can't
Aber
ich
kann
einfach
nicht
But
it
gets
worse
the
more
I
think
of
you
Aber
es
wird
schlimmer,
je
mehr
ich
an
dich
denke
I
start
to
drink
and
slumber
in
my
room
Ich
fange
an
zu
trinken
und
schlummer
in
meinem
Zimmer
I
cannot
stand
the
fact
to
move
on
through
Ich
kann
die
Tatsache
nicht
ertragen,
weiterzumachen
But
how
can
you,
do
it
so
soon
Aber
wie
kannst
du
das,
so
schnell?
But
we
started
fighting,
lying
to
Aber
wir
fingen
an
zu
streiten,
zu
lügen
Yeah
I
can
apologize,
but
can
you
Ja,
ich
kann
mich
entschuldigen,
aber
kannst
du
es
auch?
I'm
not
done
on
loving
you
Ich
bin
noch
nicht
fertig
damit,
dich
zu
lieben
These
nights
haven't
been
so
right
Diese
Nächte
waren
nicht
so
richtig
Bad
calls
and
I'm
drinking
down
why
Schlechte
Anrufe
und
ich
betrinke
mich,
warum
This
lifes
never
been
so
tied
Dieses
Leben
war
noch
nie
so
gebunden
When
I'm
stuck
here
thinking
of
you
Wenn
ich
hier
feststecke
und
an
dich
denke
You
said
we
be
better
off
as
friends
Du
sagtest,
wir
wären
besser
dran
als
Freunde
But
now
you're
across
with
him
loved
instead
Aber
jetzt
bist
du
drüben
bei
ihm,
wirst
stattdessen
geliebt
I'll
be
honest
on
all
my
feelings
Ich
werde
ehrlich
sein
mit
all
meinen
Gefühlen
I've
been
shaking
on
if
you
meaned
it
Ich
habe
gezittert,
ob
du
es
ernst
gemeint
hast
Did
you
mean
it?
Hast
du
es
so
gemeint?
Oh
did
you
really
mean
it?
Oh,
hast
du
es
wirklich
so
gemeint?
Did
you
mean
it?
Hast
du
es
so
gemeint?
Cuz
now
ur
gone
Denn
jetzt
bist
du
weg
Goodbye
my
friend
Auf
Wiedersehen,
meine
Liebste
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlie Arthur Potts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.