Mob Rules - Way of the World - traduction des paroles en allemand

Way of the World - Mob Rulestraduction en allemand




Way of the World
Weg der Welt
You got the key to unknown land
Du hältst den Schlüssel zu unbekanntem Land
And tried to keep your helping hand
Und reichtest hilfreich deine Hand
We found the complete way to go
Wir fanden den richtigen Weg zu gehn
Your spirit patched up broken wings
Dein Geist flickte zerbrochne Schwingen
Your patience healed out wounded skins
Geduld heilte die Wunden an der Haut
You took your time to rescue life
Du nahmst dir Zeit, das Leben zu bewahrn
Left things go right and black turns to white
Dinge gingen richtig, Schwarz ward zu Weiß
We lived as we borrowed the time
Wir lebten, als borgten wir die Zeit
Fire and ice and water was turned into wine
Feuer und Eis, Wasser ward zu Wein
As a child born in green land turns the earth bacj to life
Wie ein Kind, geboren im grünen Land, erweckt die Erde zum Leben
Has to find out the way of the world
Muss den Weg der Welt erst verstehn
People come and people go
Menschen kommen, Menschen gehn
Sun goes down behind black smoke
Sonne sinkt hinter schwarzem Rauch
Must have been a place to stay
Muss ein Ort zum Bleiben gewesen sein
Your memory shows all they earned
Dein Gedächtnis zeigt, was sie erlangt
Some lessons that they had to learn
Die Lektionen, die sie lernen mussten
Knowledge of the unknown man
Wissen eines unbekannten Manns
Wrong things were right and black turns to white
Falsches war richtig, Schwarz ward zu Weiß
We lived as we borrowed the time
Wir lebten, als borgten wir die Zeit
Fire and ice and water was turned into wine
Feuer und Eis, Wasser ward zu Wein
As a child born?
Wie ein Kind geboren?
On judgement day we reach eternity
Am Jüngsten Tag erreichen wir die Ewigkeit
It ever lasts to my memories
Sie währt fort in meiner Erinnerung
Take my hand and trust your eyes
Nimm meine Hand und trau deinem Blick
Give your heart forget the lies
Gib dein Herz, vergiss die Lügen
As a child born?
Wie ein Kind geboren?
The miracle of life has come
Das Wunder des Lebens ist gekommen
The answers of the past were done
Die Antworten der Vergangenheit getan
I realised the pain of Savage Land
Ich spürte den Schmerz des wilden Lands
I saw that just the best survived
Sah, dass nur die Stärksten überlebten
Saw them save their naked life
Sah sie ihr nacktes Leben retten
No one forget Insurgeria
Niemand vergisst Insurgeria
Wrong things were right and black turns to white
Falsches war richtig, Schwarz ward zu Weiß
We lived as we borrowed the time
Wir lebten, als borgten wir die Zeit
Fire and ice and water was turned into wine
Feuer und Eis, Wasser ward zu Wein
As a child born?
Wie ein Kind geboren?





Writer(s): Duane Evans, Benny Mardones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.