Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Way of the World
Weg der Welt
You
got
the
key
to
unknown
land
Du
hältst
den
Schlüssel
zu
unbekanntem
Land
And
tried
to
keep
your
helping
hand
Und
reichtest
hilfreich
deine
Hand
We
found
the
complete
way
to
go
Wir
fanden
den
richtigen
Weg
zu
gehn
Your
spirit
patched
up
broken
wings
Dein
Geist
flickte
zerbrochne
Schwingen
Your
patience
healed
out
wounded
skins
Geduld
heilte
die
Wunden
an
der
Haut
You
took
your
time
to
rescue
life
Du
nahmst
dir
Zeit,
das
Leben
zu
bewahrn
Left
things
go
right
and
black
turns
to
white
Dinge
gingen
richtig,
Schwarz
ward
zu
Weiß
We
lived
as
we
borrowed
the
time
Wir
lebten,
als
borgten
wir
die
Zeit
Fire
and
ice
and
water
was
turned
into
wine
Feuer
und
Eis,
Wasser
ward
zu
Wein
As
a
child
born
in
green
land
turns
the
earth
bacj
to
life
Wie
ein
Kind,
geboren
im
grünen
Land,
erweckt
die
Erde
zum
Leben
Has
to
find
out
the
way
of
the
world
Muss
den
Weg
der
Welt
erst
verstehn
People
come
and
people
go
Menschen
kommen,
Menschen
gehn
Sun
goes
down
behind
black
smoke
Sonne
sinkt
hinter
schwarzem
Rauch
Must
have
been
a
place
to
stay
Muss
ein
Ort
zum
Bleiben
gewesen
sein
Your
memory
shows
all
they
earned
Dein
Gedächtnis
zeigt,
was
sie
erlangt
Some
lessons
that
they
had
to
learn
Die
Lektionen,
die
sie
lernen
mussten
Knowledge
of
the
unknown
man
Wissen
eines
unbekannten
Manns
Wrong
things
were
right
and
black
turns
to
white
Falsches
war
richtig,
Schwarz
ward
zu
Weiß
We
lived
as
we
borrowed
the
time
Wir
lebten,
als
borgten
wir
die
Zeit
Fire
and
ice
and
water
was
turned
into
wine
Feuer
und
Eis,
Wasser
ward
zu
Wein
As
a
child
born?
Wie
ein
Kind
geboren?
On
judgement
day
we
reach
eternity
Am
Jüngsten
Tag
erreichen
wir
die
Ewigkeit
It
ever
lasts
to
my
memories
Sie
währt
fort
in
meiner
Erinnerung
Take
my
hand
and
trust
your
eyes
Nimm
meine
Hand
und
trau
deinem
Blick
Give
your
heart
forget
the
lies
Gib
dein
Herz,
vergiss
die
Lügen
As
a
child
born?
Wie
ein
Kind
geboren?
The
miracle
of
life
has
come
Das
Wunder
des
Lebens
ist
gekommen
The
answers
of
the
past
were
done
Die
Antworten
der
Vergangenheit
getan
I
realised
the
pain
of
Savage
Land
Ich
spürte
den
Schmerz
des
wilden
Lands
I
saw
that
just
the
best
survived
Sah,
dass
nur
die
Stärksten
überlebten
Saw
them
save
their
naked
life
Sah
sie
ihr
nacktes
Leben
retten
No
one
forget
Insurgeria
Niemand
vergisst
Insurgeria
Wrong
things
were
right
and
black
turns
to
white
Falsches
war
richtig,
Schwarz
ward
zu
Weiß
We
lived
as
we
borrowed
the
time
Wir
lebten,
als
borgten
wir
die
Zeit
Fire
and
ice
and
water
was
turned
into
wine
Feuer
und
Eis,
Wasser
ward
zu
Wein
As
a
child
born?
Wie
ein
Kind
geboren?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duane Evans, Benny Mardones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.