Mobb Deep feat. 50 Cent - The Infamous - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand

The Infamous - Album Version (Edited) - Mobb Deep , 50 Cent traduction en allemand




The Infamous - Album Version (Edited)
The Infamous - Album Version (Bearbeitet)
ในความกังวล สับสนวุ่นวายในชีวิต
In der Sorge, der Verwirrung, dem Chaos des Lebens,
ในความมืดมิด ต้องเดินบนทางอย่างสิ้นหวัง
In der Dunkelheit, hoffnungslos den Weg gehen müssen,
กลับพบบางสิ่ง ที่เหมือนแสงปลายทาง
fand ich etwas, wie ein Licht am Ende des Weges.
ตั้งแต่มาเจอกับเธอ ชีวิตก็เปลี่ยนผัน
Seit ich dich traf, hat sich mein Leben verändert.
มีแต่ความดี ที่เธอมอบให้ชีวิตฉัน
Es gibt nur Gutes, das du meinem Leben gabst.
ได้พบบางอย่าง ที่มีแค่สองเราจะเข้าใจ
Etwas gefunden, das nur wir beide verstehen.
แม้จะคิดหาคำพูดใดๆ ให้เพียงพอ
Auch wenn ich versuche, passende Worte zu finden,
ก็ไม่พบเจอคำใดเท่าคำนี้
finde ich kein Wort wie dieses,
ที่จะพูดแทนความรู้สึกที่มี
um die Gefühle auszudrücken, die ich habe,
ที่จะใช้แทนความรู้สึกดีๆ มีเพียงคำๆ นี้
um die guten Gefühle zu ersetzen, gibt es nur dieses eine Wort.
รักคือทุกความรู้สึก ที่มีให้เธอคนเดียว
Liebe ist jedes Gefühl, das ich nur für dich habe.
จากนี้ไปจะมีแต่คำ รัก
Von nun an wird es nur das Wort Liebe geben.
สุดหัวใจไม่อาจนิยามความจริงใดๆ
Aus tiefstem Herzen kann keine Wahrheit definiert werden,
ได้เพียงคำว่า รักเธอ
nur die Worte: Ich liebe dich.
แม้จะคิดหาคำพูดใดๆ ให้เพียงพอ
Auch wenn ich versuche, passende Worte zu finden,
ก็ไม่พบเจอคำใดเท่าคำนี้
finde ich kein Wort wie dieses,
ที่จะพูดแทนความรู้สึกที่มี
um die Gefühle auszudrücken, die ich habe,
ที่จะใช้แทนความรู้สึกดีๆ มีเพียงคำๆ นี้
um die guten Gefühle zu ersetzen, gibt es nur dieses eine Wort.
รักคือทุกความรู้สึก ที่มีให้เธอคนเดียว
Liebe ist jedes Gefühl, das ich nur für dich habe.
จากนี้ไปจะมีแต่คำ รัก
Von nun an wird es nur das Wort Liebe geben.
สุดหัวใจไม่อาจนิยามความจริงใดๆ
Aus tiefstem Herzen kann keine Wahrheit definiert werden,
ได้เพียงคำว่า รัก
nur das Wort: Liebe.
มีแค่ฉันและเธอ ที่เป็นเพียงตัวละคร
Es gibt nur mich und dich, die nur Figuren sind,
แค่สองคนในบทเรียน
nur zwei Personen in dieser Geschichte.
รัก จากนี้ไปทุกวันฉันขอให้เธอเข้าใจ
Liebe, von nun an bitte ich dich jeden Tag zu verstehen,
ว่าที่รัก ฉันรักเธอ
dass, meine Liebste, ich dich liebe.





Writer(s): Muchita Kejuan Waliek, Johnson Albert J, Braithwaite Fred


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.