Paroles et traduction Mobb Deep feat. Ghostface Killah, Raekwon & Big Noyd - Right Back at You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right Back at You
Ответный удар
Yeah,
yeah,
check
it
out
now
Да,
да,
послушай
сюда,
детка.
Run
for
your
life
or
you
wanna
get
your
heat,
whatever
Беги,
спасая
свою
жизнь,
или
хочешь
получить
пулю,
как
тебе
угодно.
We
can
die
together
Мы
можем
умереть
вместе.
As
long
as
I
send
your
maggot
ass
to
the
essence
Лишь
бы
я
отправил
твою
никчемную
душонку
в
небытие.
I
don′t
give
a
fuck
about
my
presence
Мне
плевать
на
свое
присутствие.
I'm
lost
in
the
blocks
of
hate
and
can′t
wait
Я
потерян
в
кварталах
ненависти
и
не
могу
дождаться,
For
the
next
crab
nigga
to
step
and
meet
fate
Когда
следующий
ублюдок
сделает
шаг
навстречу
судьбе.
I'm
lethal
when
I
see
you,
there
is
no
sequel
Я
смертельно
опасен,
когда
вижу
тебя,
продолжения
не
будет.
Twenty-four
seven,
Mac
11
is
my
people
Двадцать
четыре
на
семь,
мой
Mac-11
— моя
семья.
So,
why
you
wanna
end
your
little
life
like
this?
Так
почему
ты
хочешь
закончить
свою
никчемную
жизнь
вот
так?
'Cuz
now
you
bump
heads
wit
kids
that′s
lifeless
Потому
что
теперь
ты
сталкиваешься
с
бездушными
парнями.
I
live
by
the
day
only
if
I
survive
the
last
night
Я
живу
одним
днем,
только
если
переживу
прошлую
ночь.
Damn
right,
I
ain′t
trying
to
fight
Черт
возьми,
да,
я
не
пытаюсь
драться.
We
can
settle
this
like
some
grown
men
on
the
concrete
floor
Мы
можем
уладить
это
как
взрослые
мужчины
на
бетонном
полу.
My
slugs
will
put
a
stop
to
your
hardcore
Мои
пули
положат
конец
твоим
жестким
замашкам.
Ways
of
action,
I
grab
the
gat
and
Способ
действия
— я
хватаю
ствол
и…
Ain't
no
turning
back
when
I
start
blasting
Нет
пути
назад,
когда
я
начинаю
палить.
Pick
up
the
handle
and
insert
the
potion
Беру
рукоятку
и
вставляю
магазин.
Cock
the
shit
back
in
a
calm
like
motion
Взводжу
курок
спокойным
движением.
No
signs
of
anger
or
fear
′cuz
you
the
one
in
danger
Никаких
признаков
гнева
или
страха,
потому
что
в
опасности
ты.
Never
share
your
plans
with
a
stranger,
word
is
born
Никогда
не
делись
своими
планами
с
незнакомцем,
слово
даю.
I
put
the
glock
on
you
kid,
now
I
got
you
Я
навел
на
тебя
пушку,
малышка,
теперь
ты
моя.
You
got
the
heart
to
get
busy
without
your
crew
У
тебя
хватило
духу
выпендриваться
без
своей
команды?
Let's
get
it
on
nigga,
do
what
we
gotta
do
Давай
сделаем
это,
детка,
сделаем
то,
что
должны.
You
bucking
me,
I′m
bucking
right
back
at
you
Ты
прешь
на
меня,
я
отвечаю
тебе
тем
же.
I
put
the
glock
on
you
kid,
now
I
got
you
Я
навел
на
тебя
пушку,
малышка,
теперь
ты
моя.
You
got
the
heart
to
get
busy
without
your
crew
У
тебя
хватило
духу
выпендриваться
без
своей
команды?
Let's
get
it
on
nigga,
do
what
we
gotta
do
Давай
сделаем
это,
детка,
сделаем
то,
что
должны.
You
bucking
me,
I′m
bucking
right
back
at
you
Ты
прешь
на
меня,
я
отвечаю
тебе
тем
же.
Fuck
where
you're
at
kid,
it's
where
you′re
from
Плевать,
где
ты
сейчас,
малышка,
важно,
откуда
ты.
′Cuz
where
I'm
from,
niggaz
pack
nuthin′
but
the
big
guns
Потому
что
там,
откуда
я,
ниггеры
носят
только
большие
пушки.
Around
my
way,
niggaz
don't
got
remorse
for
out
of
towners
В
моих
краях
ниггеры
не
испытывают
угрызений
совести
к
приезжим.
Come
through
fronting
and
get
stuffed
wit
the
3 pounder
Приезжай
выпендриваться
и
получишь
заряд
из
трехфунтовки.
The
loud
sounder,
ear
ringer
Громкий
звук,
звон
в
ушах.
And
I′ma
point
the
finger
on
all
you
wannabe
gun
slingers
И
я
укажу
пальцем
на
всех
вас,
wannabe-стрелков.
You
got
a
real
ice
grill
but
are
you
really
real?
У
тебя
ледяной
взгляд,
но
ты
действительно
такая
крутая?
Step
to
the
hill,
then
I'ma
test
your
gun
skills
Поднимись
на
холм,
и
я
проверю
твои
навыки
стрельбы.
′Cuz
real
niggaz
don't
try
to
profile
Потому
что
настоящие
ниггеры
не
пытаются
строить
из
себя
крутых.
You
just
a
chump
who
needs
to
get
drunk
to
buckwhyle
Ты
просто
болван,
которому
нужно
напиться,
чтобы
выпендриваться.
But
swing
that
bullshit
this
way
Но
попробуй
сунуться
сюда
со
своей
ерундой,
And
I'ma
make
your
visit
to
the
bridge
a
muthafukin′
short
stay
И
я
сделаю
твое
пребывание
на
мосту
чертовски
коротким.
Queensbridge,
that′s
where
I'm
from
Куинсбридж
— вот
откуда
я.
The
place
where
stars
are
born
and
phony
rappers
get
done
Место,
где
рождаются
звезды,
а
фальшивые
рэперы
погибают.
Six
blocks
and
you
might
not
make
it
through
Шесть
кварталов,
и
ты
можешь
не
пройти
их.
What
you
gonna
do
when
my
whole
crew
is
blazing
at
you?
Что
ты
будешь
делать,
когда
вся
моя
команда
откроет
по
тебе
огонь?
Wit
macs
and
tecs
to
lend
to
get
your
dome
crush
С
маками
и
теками,
чтобы
разнести
твою
башку.
You
thought
that
you
could
come
around
my
way,
you
big
stupid
fuck
Ты
думала,
что
можешь
прийти
в
мои
края,
большая
тупая
дура?
What
the
hell
you
smoking?
What
the
fuck
possessed
you
Что
ты
куришь,
черт
возьми?
Что
за
хрень
тебя
обуяла?
To
come
out
your
face?
Now
I
have
to
wet
you
Что
ты
вылезла?
Теперь
мне
придется
тебя
замочить.
Throw
on
my
tims,
black
mask
and
black
serpent
Надену
свои
тимберленды,
черную
маску
и
черную
змею.
Twist
a
nigga
cap,
then
jump
in
the
J-30
Сверну
шею
ниггеру,
а
затем
запрыгну
в
J-30.
′Cuz
I
put
the
glock
on
you
kid,
now
I
got
you
Потому
что
я
навел
на
тебя
пушку,
малышка,
теперь
ты
моя.
You
got
the
heart
to
get
busy
without
your
crew
У
тебя
хватило
духу
выпендриваться
без
своей
команды?
Let's
get
it
on
nigga,
do
what
we
gotta
do
Давай
сделаем
это,
детка,
сделаем
то,
что
должны.
You
bucking
me,
I′m
bucking
right
back
at
you
Ты
прешь
на
меня,
я
отвечаю
тебе
тем
же.
Who's
the
richest
nigga
in
the
project,
who
got
it
live
Кто
самый
богатый
ниггер
в
проекте,
кто
живет
на
полную
катушку?
Rocking
convertibles,
drop
tops
and
mad
high?
Гоняет
на
кабриолетах,
с
откидным
верхом
и
под
кайфом?
Peace
to
that
whiz
kid
and
playas
on
his
team
Привет
этому
вундеркинду
и
игрокам
его
команды.
Who′s
organize,
all
eyeballs
is
on
cream
Кто
организован,
все
взгляды
устремлены
на
сливки.
And
your
whole
clique
got
nothin'
but
raw
shit
И
у
всей
твоей
клики
нет
ничего,
кроме
дерьма.
Whip
after
whip,
stay
flashing
your
dick
on
tricks
Тачка
за
тачкой,
продолжаешь
светить
своим
баблом
перед
шлюхами.
Your
whole
crew's
ravishing,
team′s
untouchable
Вся
твоя
команда
шикарна,
команда
неприкасаемых.
In
the
jungle,
banging
Nas,
Mobb
Deep
and
Wu
В
джунглях,
врубая
Nas,
Mobb
Deep
и
Wu-Tang.
There′s
money
out
there,
guns
catch
crumbs,
those
are
your
sons
Там
водятся
деньги,
пушки
собирают
крошки,
это
твои
сыновья.
Jums
is
in
the
mailboxes,
bitches
holding
your
guns
Бабки
в
почтовых
ящиках,
сучки
держат
твои
пушки.
You
know
what's
out
there,
thousands
of
gram,
wrapped
in
saran
Ты
знаешь,
что
там
есть,
тысячи
грамм,
завернутые
в
пленку.
Sealed
tight,
keep
the
freshness,
that′s
how
we
expand
Герметично
упакованы,
сохраняют
свежесть,
вот
как
мы
расширяемся.
Masked
avenger,
drop
your
gun,
son,
now
surrender
Мститель
в
маске,
брось
свою
пушку,
сынок,
теперь
сдавайся.
Get
ninjaed
on
the
island,
plus
the
bridge,
boy
remember
Получишь
по
шее
на
острове,
плюс
на
мосту,
парень,
запомни.
My
little
thug's
selling
drugs
and
he′s
struggling
Мой
маленький
головорез
продает
наркотики
и
борется.
The
game
got
him
bugging,
I
tried
to
tell
him,
slow
down
cousin
Игра
сводит
его
с
ума,
я
пытался
сказать
ему,
полегче,
кузен.
But
he
vexed
and
niggaz
getting
wet
up
in
the
projects
Но
он
взбешен,
и
ниггеры
мокнут
в
проектах.
But
wit
no
doubt,
shorty's
out
for
his
respect
Но
без
сомнения,
коротышка
добивается
уважения.
But
is
his
brain
insane
from
the
lye
Но
его
мозги
расплавлены
от
щелочи.
From
smoking
that
118,
[Incomprehensible]
От
курения
этой
118,
[Неразборчиво].
Why,
a
nigga
just
died
last
week
Почему,
ниггер
только
на
прошлой
неделе
умер.
As
he
swore
he
was
growing,
he′s
a
thug
in
the
street
Хотя
он
клялся,
что
растет,
он
головорез
на
улице.
But
it's
like
that,
my
crew
pump
cracks
and
we
pack
mac
Но
так
оно
и
есть,
моя
команда
толкает
крэк
и
мы
носим
стволы.
His
eyes
is
wild
wit
the
rezzy
monkey
on
his
back
Его
глаза
дикие,
с
обезьяной
на
спине.
But
I'm
stressed
and
he
need
to
be
blessed
Но
я
напряжен,
и
ему
нужно
благословение.
Wit
a
firepack,
don′t
even
go
there,
′cuz
it
ain't
like
that
С
огнем,
даже
не
суйся
туда,
потому
что
это
не
так.
Slow
down
baby,
he
said,
"What,
you
trying
to
play
me?"
Полегче,
малыш,
он
сказал:
"Что,
ты
пытаешься
меня
разыграть?".
You
must
be
crazy,
pulled
out
the
heat
and
almost
blazed
me
Ты,
должно
быть,
сумасшедший,
вытащил
ствол
и
чуть
не
подстрелил
меня.
Then
he
was
Swayze,
the
shot
must
of
dazed
me
Потом
он
стал
Свейзи,
выстрел,
должно
быть,
ошеломил
меня.
Thug′s
selling
drug,
busting
slugs,
but
he
ain't
crazy
Головорез
продает
наркотики,
палит
из
пушек,
но
он
не
сумасшедший.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.