Mobb Deep - Apostle's Warning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mobb Deep - Apostle's Warning




Apostle's Warning
Предупреждение апостола
Intro: Havoc
Вступление: Havoc
Uhh GOD, uhh, y′know what we gotta do son!
Эй, БОЖЕ, эй, ты знаешь, что мы должны сделать, детка!
Y'knowhutI′msayin? Word up!
Понимаешь, о чем я? Слово!
Make that millions fam!
Заработаем эти миллионы, родная!
No doubt! It's only there for the takings son
Без сомнений! Они просто ждут, чтобы их взяли, детка.
Matter of fact let me get some of that beer son
Кстати, дай мне немного того пива, детка.
We drunk all that shit, hey yo!
Мы все выпили, эй, йоу!
(Havoc)
(Havoc)
44th Side convention, Queens connection
Сходка на 44-й стороне, связь с Квинсом.
The Bridge be rep'tin
Бридж на связи.
Any party that we step in get they heady-up
Любая вечеринка, на которую мы вваливаемся, получает по башке.
V-S-O-P immediately, extra bent
V-S-O-P немедленно, extra bent.
Rob then out son is evident
Ограбить их, детка, очевидно.
We stash CREAM, mansions fulfill my dream
Мы прячем БАБКИ, особняки исполняют мою мечту.
Ice ′reams gleam, spread love throughout the whole team
Бриллианты блестят, распространяем любовь по всей команде.
Dominate the game, let′s have a rule, combinations
Доминируем в игре, давай установим правило, комбинации.
No conversation, bring all ya good confrontation
Никаких разговоров, давай всю твою хорошую конфронтацию.
You hesitatin, ass spittin, that's bad business
Ты колеблешься, жопа горит, это плохой бизнес.
For the game nigga, get out the business
Что касается игры, детка, выметайся из бизнеса.
You waste space, substitute here′s the briefcase
Ты занимаешь место, заменитель, вот чемодан.
We deface, smack the smile off ya fuckin face
Мы портим, стираем улыбку с твоего гребаного лица.
Tainted taste, send ya home back to vacate
Испорченный вкус, отправляем тебя домой собирать вещи.
Get your shit together plus your mind straight
Соберись с мыслями, да и вообще приведи себя в порядок.
(Prodigy)
(Prodigy)
Yo
Йоу.
My empire strikes with the strength of poisonous snakes
Моя империя наносит удар с силой ядовитых змей.
My entire unit loaded up with snake niggas that hire stakes
Весь мой отряд загружен змеями-ниггерами, которые поднимают ставки.
We pull off a high stakes, great escapes, expand, shift the team downstate
Мы провернём крупное дело, грандиозные побеги, расширимся, переместим команду вниз по штату.
Dreams of growing old with my son and live great
Мечты состариться с сыном и жить прекрасно.
Little man I'm plannin to enhance your mindstate
Малыш, я планирую улучшить твое мышление.
The rebirth, of a nigga who lived an ill life
Перерождение ниггера, который прожил плохую жизнь.
The one before me was of an even more trife
Тот, кто был до меня, был еще более гнилым.
My understandin, I′ll raise you with precise plannin
Мое понимание, я воспитаю тебя с точным планированием.
And put you on to the whole game of this planet
И познакомлю тебя со всей игрой этой планеты.
But I gotta survive in order to follow thru plans to live great though
Но я должен выжить, чтобы осуществить планы жить хорошо.
Me and my lil' kitko, any man tryin to stop us he get wet though
Я и мой маленький китко, любой, кто попытается нас остановить, промокнет.
He couldn′t withstand the snake bite, there is no antidote
Он не выдержит укуса змеи, противоядия нет.
Don't you put your hands too close and try to approach
Не подноси руки слишком близко и не пытайся приблизиться.
I won't snap at you I′m goin for throats
Я не буду огрызаться, я иду за горлом.
And when you feel my bite ′cha sing high notes
И когда ты почувствуешь мой укус, ты запоешь высокие ноты.
I peeped you from deep and then you got cut close
Я заметил тебя издалека, а потом ты подобрался слишком близко.
My formulae-I live life do or die
Моя формула - я живу по принципу "пан или пропал".
Stare into the eyes of a deep wiseguy
Взгляни в глаза мудрому парню из глубин.
Prodigy turnin niggas to protoges
Prodigy превращает ниггеров в протеже.
My protege I advise ya ass to make way
Мой протеже, советую тебе убраться с дороги.
Make way... for fully-auto gun spray
Убирайся с дороги... для полностью автоматической стрельбы.
You're small prey, I′ll easily bait and trap yea
Ты мелкая добыча, я легко заманю тебя в ловушку, да.
This man is half mad scientist-half sane
Этот человек наполовину безумный ученый, наполовину здравомыслящий.
Creative rhyme labryinth like poisonous cannabis
Творческий лабиринт рифм, как ядовитый каннабис.
Here take a toke of this daily rare vocalist
Вот, затянись этим редким вокалистом.
Overpower y'all, tiny noise like locust
Одолею вас всех, мелкий шум, как саранча.
Like sunlight thru a magnifying glass I′ll focus in and
Как солнечный свет через увеличительное стекло, я сфокусируюсь и
Burn a hole straight thru ya brain and leave ya open (Oh shit!)
Прожгу дыру прямо в твоем мозгу и оставлю тебя открытым (О, черт!).
And let the venom soak in
И позволю яду впитаться.
You start sweatin and goin thru convulsions from dope shit I write
Ты начинаешь потеть и биться в конвульсиях от дерьма, которое я пишу.
Leavin niggas stuck, I let spit
Оставляя ниггеров застрявшими, я позволяю плеваться.
Trapped up in a web of a nigga that's sick
Пойман в паутину больного ниггера.
I′ll wrap you up in cocoon, you caught up in the midst
Я заверну тебя в кокон, ты попался в ловушку.
It's dangerous as risky business fuckin with this
Опасно, как "Рискованный бизнес", связываться с этим.
Contender number one I put you on top of the list
Претендент номер один, я помещаю тебя на вершину списка.
You're the best challenger so far I′ll give you this
Ты лучший претендент на данный момент, я тебе это скажу.
But peep this (what?) fatal shots that soloplex
Но посмотри на это (что?) смертельные выстрелы, которые парализуют.
Man down, now who dares to go next?
Человек пал, кто следующий осмелится?
Like General Monkmonk orders to chop necks
Как приказывает генерал Монкмонк, рубить головы.
I send a message to my whole clique to bomb shit
Я посылаю сообщение всей моей клике, чтобы бомбить все.
Atomic, no time for calm shit
Атомный, нет времени на спокойствие.
We hyperactive and it′s time for Vietnam bit
Мы гиперактивны, и настало время для вьетнамского укуса.
Ya whole alliance gets single handedly bomb-ded
Весь твой альянс будет взорван в одиночку.
Take heed to the apostle's warning
Прислушайся к предупреждению апостола.
Word up!
Слово!





Writer(s): Albert Johnson, Kejuan Muchita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.