Paroles et traduction Mobb Deep - Dead Man Shoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead Man Shoes
Ботинки мертвеца
Big
fool
i
am
. doggy
bag
feed
them
to
the
wolf
Большой
дурак
я.
Пакет
с
объедками
скорми
волкам,
детка.
Go
tag
them
we
are
walking
in
death
man
shoes
Пометь
их,
мы
ходим
в
ботинках
мертвеца.
Go
tag
them
we
are
walking
in
death
man
shoes
Пометь
их,
мы
ходим
в
ботинках
мертвеца.
Big
fool
i
am
. doggy
bag
feed
them
to
the
wolf
Большой
дурак
я.
Пакет
с
объедками
скорми
волкам,
детка.
Go
tag
them
we
are
walking
in
death
man
shoes
Пометь
их,
мы
ходим
в
ботинках
мертвеца.
Go
tag
them
we
are
walking
in
death
man
shoes
Пометь
их,
мы
ходим
в
ботинках
мертвеца.
A
hundred
empty
soul
all
laying
in
my
old
town
Сотня
пустых
душ,
все
лежат
в
моем
старом
городе.
. I
am
flying
high
my
life
is
so
swell
Я
парю
высоко,
моя
жизнь
так
прекрасна.
No
. angry
cause
my
life
...
like
...
Нет.
Злюсь,
потому
что
моя
жизнь...
как...
. Of
me
i
ain′t
. like
the
owl
and
the
.
Меня
самого.
Я
не...
как
сова
и...
Don
perion
. looking
a
little
uncomfortable
"Дом
Периньон"...
выгляжу
немного
неловко.
. I
smell
the
blood
and
i
ain't
packing
lounch
Я
чую
кровь,
и
у
меня
с
собой
нет
ланча.
, Disrespect
me
any
death
today
Неуважай
меня,
любая
смерть
сегодня.
Clap
clap
...
all
day
Хлоп-хлоп...
весь
день.
Big
fool
i
am
. doggy
bag
feed
them
to
the
wolf
Большой
дурак
я.
Пакет
с
объедками
скорми
волкам,
детка.
Go
tag
them
we
are
walking
in
death
man
shoes
Пометь
их,
мы
ходим
в
ботинках
мертвеца.
Go
tag
them
we
are
walking
in
death
man
shoes
Пометь
их,
мы
ходим
в
ботинках
мертвеца.
Big
fool
i
am
. doggy
bag
feed
them
to
the
wolf
Большой
дурак
я.
Пакет
с
объедками
скорми
волкам,
детка.
Go
tag
them
we
are
walking
in
death
man
shoes
Пометь
их,
мы
ходим
в
ботинках
мертвеца.
Go
tag
them
we
are
walking
in
death
man
shoes
Пометь
их,
мы
ходим
в
ботинках
мертвеца.
Off
...
off
the
right
. in
my
face
you
can′t
run
Вне...
вне
правого...
в
лицо
мне,
ты
не
можешь
бежать.
Money
get
out
of
these
. ain't
tahat
a
bitch
Деньги,
убирайтесь
из
этих...
разве
это
не
сука?
They
already
wave
white
flags
. what
is
so
flue
...
Они
уже
машут
белыми
флагами...
что
так
круто...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert <us 2> Johnson, Rodney Basil Price, Kejuan Waliek Muchita, Eliot Peter Phillip Dubock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.