Mobb Deep - Dead Man Shoes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mobb Deep - Dead Man Shoes




Dead Man Shoes
Ботинки мертвеца
Big fool i am . doggy bag feed them to the wolf
Большой дурак я. Пакет с объедками скорми волкам, детка.
Go tag them we are walking in death man shoes
Пометь их, мы ходим в ботинках мертвеца.
Go tag them we are walking in death man shoes
Пометь их, мы ходим в ботинках мертвеца.
Big fool i am . doggy bag feed them to the wolf
Большой дурак я. Пакет с объедками скорми волкам, детка.
Go tag them we are walking in death man shoes
Пометь их, мы ходим в ботинках мертвеца.
Go tag them we are walking in death man shoes
Пометь их, мы ходим в ботинках мертвеца.
A hundred empty soul all laying in my old town
Сотня пустых душ, все лежат в моем старом городе.
. I am flying high my life is so swell
Я парю высоко, моя жизнь так прекрасна.
No . angry cause my life ... like ...
Нет. Злюсь, потому что моя жизнь... как...
. Of me i ain′t . like the owl and the .
Меня самого. Я не... как сова и...
Don perion . looking a little uncomfortable
"Дом Периньон"... выгляжу немного неловко.
. I smell the blood and i ain't packing lounch
Я чую кровь, и у меня с собой нет ланча.
, Disrespect me any death today
Неуважай меня, любая смерть сегодня.
Clap clap ... all day
Хлоп-хлоп... весь день.
Big fool i am . doggy bag feed them to the wolf
Большой дурак я. Пакет с объедками скорми волкам, детка.
Go tag them we are walking in death man shoes
Пометь их, мы ходим в ботинках мертвеца.
Go tag them we are walking in death man shoes
Пометь их, мы ходим в ботинках мертвеца.
Big fool i am . doggy bag feed them to the wolf
Большой дурак я. Пакет с объедками скорми волкам, детка.
Go tag them we are walking in death man shoes
Пометь их, мы ходим в ботинках мертвеца.
Go tag them we are walking in death man shoes
Пометь их, мы ходим в ботинках мертвеца.
Off ... off the right . in my face you can′t run
Вне... вне правого... в лицо мне, ты не можешь бежать.
Money get out of these . ain't tahat a bitch
Деньги, убирайтесь из этих... разве это не сука?
They already wave white flags . what is so flue ...
Они уже машут белыми флагами... что так круто...





Writer(s): Albert <us 2> Johnson, Rodney Basil Price, Kejuan Waliek Muchita, Eliot Peter Phillip Dubock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.