Paroles et traduction Mobb Deep - Give Up the Goods (Just Step) [Funkmaster Flex Version]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give Up the Goods (Just Step) [Funkmaster Flex Version]
Отдай добро (Просто сдайся) [Версия Funkmaster Flex]
Hey
yo,
Queen's
get
the
money
long
time
no
cash
Йоу,
моя
королева,
Квинс
давно
не
видел
денег,
I'm
caught
up
in
the
hustle
when
the
guns
go
blast
Я
попал
в
переделку,
когда
загремели
пушки.
The
fool
retaliated
so
I
had
to
think
fast
Дурак
ответил,
поэтому
мне
пришлось
думать
быстро.
Pull
out
my
heat
first,
he
pull
out
his
heat
last
Первым
делом
я
достал
пушку,
а
он
последним.
Now
who
the
fuck
you
think
is
livin'
to
this
day?
И
как
ты
думаешь,
кто
из
нас
дожил
до
сегодняшнего
дня?
I'm
tryin'
to
tell
these
young
niggas
crime
don't
pay
Я
пытаюсь
втолковать
этим
молокососам,
что
преступность
не
окупается.
They
looked
at
me
and
said,
"Queen's
niggas
don't
play
Они
посмотрели
на
меня
и
сказали:
«Чуваки
из
Квинса
не
шутят.
Do
your
thing,
I'll
do
mine,
kid
stay
outta
my
way"
Делай
свое
дело,
я
буду
делать
свое,
малыш,
не
лезь
ко
мне».
It's
type
hard
tryna
survive
in
New
York
state
Тяжело
выжить
в
штате
Нью-Йорк.
Can't
stop
till
I'm
eatin'
off
a
platinum
plate
Не
могу
остановиться,
пока
не
буду
есть
с
платинового
блюда.
Po
po
comes
around
and
tries
to
relocate
me
Копы
приходят
и
пытаются
меня
выселить.
Lock
me
up
forever
but
they
can't
deflate
me
Запрут
меня
навсегда,
но
не
смогут
сломить.
'Cause
havin'
cash
is
highly
addictive
Потому
что
наличные
вызывают
сильное
привыкание.
Especially
when
you're
used
to
havin'
money
to
live
with
Особенно,
когда
ты
привык
жить
с
деньгами.
I
thought
step
back
look
at
my
life
as
a
whole
Я
подумал,
оглянись
на
свою
жизнь
в
целом.
Ain't
no
love
it
seems
the
devil
done
stole
my
soul
Кажется,
нет
никакой
любви,
дьявол
похитил
мою
душу.
I'm
out
for
delfia,
selfia,
P's
not
helpin'
ya
Я
в
погоне
за
деньгами,
за
собой,
бабки
тебе
не
помогут.
I'm
tryna
get
this
Lexus
up,
and
plus
a
cellular
Я
пытаюсь
купить
этот
Lexus,
а
еще
мобильник.
Yo
Big
Noyd!
I
can't
cope
Йоу,
Большой
Нойд!
Я
не
справляюсь
(What
up
cuzin'?)
(Как
дела,
брат?)
With
all
these
crab
niggas
tryna
shorten
my
rope
Со
всеми
этими
козлами,
пытающимися
укоротить
мой
путь.
Yo,
it's
the
R,
a
double
P,
E,
R,
N,
O,
Y,
D
Йоу,
это
R,
двойное
P,
E,
R,
N,
O,
Y,
D.
Niggas
can't
fuck
with
me,
comin'
straight
outta
QB
Никто
не
может
со
мной
связаться,
я
из
Квинсбриджа.
Pushin'
an
Infiniti,
you
ask,
can
I
rip
it
constantly?
Mentally?
За
рулем
Infiniti,
ты
спрашиваешь,
могу
ли
я
гонять
на
нем
постоянно?
Психически?
Definitely,
to
the
death
of
me,
come
and
test
me
Определенно,
до
самой
смерти,
приходи
и
проверь
меня.
Trust
me,
nigga
couldn't
touch
me
if
he
snuff
me
Поверь
мне,
этот
ниггер
не
смог
бы
коснуться
меня,
даже
если
бы
задушил.
So
bust
me,
you're
gonna
have
to,
'cause
I'ma
blast
you
Так
что
пристрели
меня,
тебе
придется,
потому
что
я
тебя
взорву.
My
lyrical
like
a
miracle,
ill
spiritual
Мои
рифмы
как
чудо,
больная
духовность.
I'm
born
wit'
it,
I'm
gettin'
on
wit'
it
Я
родился
с
этим,
я
живу
этим.
An'
I'ma
have
it
'til
I'm
fuckin'
dead
and
gone
wit'
it
И
буду
заниматься
этим,
пока
не
умру
к
чертям.
'Cause
I'm
a
what?
Composer
of
hardcore,
a
lyrical
destructor
Потому
что
я
что?
Композитор
хардкора,
лирический
разрушитель.
Don't
make
me
buck
ya,
'cause
I'm
a
wild
muthafucka
Не
заставляй
меня
злиться,
потому
что
я
бешеный
ублюдок.
You
know
my
flow,
you
know
my
stilo
Ты
знаешь
мой
флоу,
ты
знаешь
мой
стиль.
Even
pack
my
gat
when
I
go
to
see
my
PO
Я
даже
беру
с
собой
ствол,
когда
иду
к
своему
надзирателю.
Jump
out
my
hooptie,
pass
my
gat
and
my
lucci
to
my
shorty
Снимаю
толстовку,
передаю
пушку
и
деньги
своей
крошке.
In
case
my
PO
try
to
troop
me
to
the
island
На
случай,
если
мой
надзиратель
попытается
отправить
меня
на
остров.
And
if
I
start
wildin',
flippin'
on
niggas
walkin'
around
А
если
я
начну
буянить,
нападать
на
ниггеров,
разгуливающих.
Wit'
da
nice
gold
medallions
С
красивыми
золотыми
медальонами.
But
she
didn't
violate
me,
so
I
escaped,
see
Но
она
меня
не
сдала,
так
что
я
сбежал,
понимаешь?
Back
to
Queen's
pumpin'
the
fiends
makin'
more
cream
Вернулся
в
Квинс,
качаю
торчков,
зарабатываю
еще
больше
бабла.
Know
what
I
mean?
I'm
a
natural
born
hustler
Понимаешь,
о
чем
я?
Я
прирожденный
мошенник.
Won't
try
to
cut
ya,
pull
out
my
44
and
bust
ya
Не
пытаюсь
тебя
подрезать,
достану
свой
44-й
и
пристрелю.
Yo
babe,
no
time
for
fakin'
jacks
Йоу,
детка,
нет
времени
на
фальшивки.
'Cause
niggas
who
fake
jacks
get
laid
on
their
backs
Потому
что
ниггеров,
которые
подделывают
деньги,
кладут
лицом
в
грязь.
The
streets
is
real
can't
roll
without
steel
Улицы
реальны,
без
стали
не
прожить.
I
feel
how
I
feel
'cause
I
was
born
to
kill
Я
чувствую
то,
что
чувствую,
потому
что
я
родился
убивать.
Do
what
I
gotta,
to
eat
a
decent
meal
Делаю
то,
что
должен,
чтобы
нормально
поесть.
Brothers
is
starvin',
don't
try
to
find
a
job
son
Братья
голодают,
не
пытайся
найти
работу,
сынок.
It's
all
about
robbin',
so
don't
be
alarmed
Все
дело
в
грабеже,
так
что
не
пугайся.
When
we
come
through
'cause
we
supposed
to
Когда
мы
проходим
мимо,
потому
что
мы
должны
это
делать.
If
you
opposed
to
get
your
face
blown
dude
off
the
map
Если
будешь
против,
тебе
снесут
башку.
'Cause
I
react,
attack
a
brother
wasn't
blessed
with
wealth
Потому
что
я
отвечаю,
нападаю
на
брата,
не
наделенного
богатством.
So
I
act
like
that
drug
dealin'
Так
что
я
веду
себя
как
наркоторговец.
I'm
frontin'
on
the
world
once
I
start
4-wheelin'
Я
плюю
на
весь
мир,
как
только
сажусь
за
руль
своего
джипа.
'Cause
back
on
the
41st
side
we
do
a
ride
Потому
что
на
41-й
улице
мы
устраиваем
покатушки.
Sippin'
E&J,
gettin'
bent
all
night
Попиваем
E&J,
надираемся
всю
ночь.
Yo,
who
dat?
I
never
seen
him
in
my
whole
life
Йоу,
кто
это?
Никогда
его
не
видел
в
своей
жизни.
Step
to
his
business
'cause
it's
only
right
Вмешиваюсь
в
его
дела,
потому
что
так
надо.
Po
po
ain't
around
so
I
grab
my
pound
Копов
нет
рядом,
так
что
я
хватаю
свой
ствол.
Money
retaliated
so
I
hit
the
ground
Мани
ответил,
так
что
я
упал
на
землю.
My
life
is
on
the
line
gotta
hold
my
projects
down
Моя
жизнь
на
кону,
должен
защищать
своих.
Can't
see
myself
gettin'
bodied
by
a
clown-ass
nigga
Не
могу
представить,
чтобы
меня
валил
какой-то
клоун.
That
ain't
even
from
my
town
Который
даже
не
из
моего
города.
Hit
him
up
in
the
chest
Попал
ему
в
грудь.
And
now
he's
layin'
me
down
dead
И
теперь
он
лежит
мертвый.
And
up
from
under
the
benches,
I
started
hearin'
sirens
И
из-под
скамеек
я
начал
слышать
сирены.
I
stop
firin',
he
cut
ass
like
a
diamond
Я
перестал
стрелять,
он
смылся
как
ветер.
Jetted
to
the
cribpiece,
what
a
relief
Домчался
до
хаты,
какое
облегчение.
Stashed
the
heat
then
proceeded
to
peep
out
the
window
Спрятал
пушку,
а
затем
выглянул
в
окно.
Call
my
son,
"Yo
son,
we
got
beef
but
no
question
Позвонил
своему
корешу:
«Йоу,
братан,
у
нас
были
терки,
но
без
вопросов.
Money
had
a
problem
so
I
solved
him"
У
Мани
были
проблемы,
так
что
я
их
решил».
I
got
my
mind
on
the
stick-up,
now
it's
time
to
get
paid
У
меня
на
уме
ограбление,
пора
получать
деньги.
Thinkin'
of
ways
to
take
loot
already
made
Думаю
о
том,
как
присвоить
уже
готовую
добычу.
There's
crime
in
the
air,
ain't
no
time
to
be
afraid
В
воздухе
пахнет
преступлением,
не
время
бояться.
Gimme
yours
and
get
laid,
give
up
the
goods
and
get
sprayed
Давай
свое
и
ложись,
отдавай
добро
и
получай
пулю.
I
got
lots
of
love
for
my
crew,
that
is
Я
очень
люблю
свою
команду,
это
да.
No
love
for
them
other
crews
and
rival
kids
Никакой
любви
к
другим
бандам
и
их
прихвостням.
All
them
out-a-town
niggas
know
what
time
it
is
Все
эти
приезжие
знают,
что
к
чему.
And
if
they
don't
they
need
to
buy
a
watch
А
если
не
знают,
пусть
купят
часы.
Word
up,
caught
up
in
the
crossfire
get
theyself
hurt
Слово
за
слово,
попали
под
перекрестный
огонь,
получили
ранения.
While
I
be
sippin'
gin
straight
in
a
plastic
cup
А
я
потягиваю
чистый
джин
из
пластикового
стаканчика.
On
a
park
bench
on
12th
St.,
my
whole
crew's
famous
На
скамейке
в
парке
на
12-й
улице,
вся
моя
команда
знаменита.
You
tried
to
bust
your
gat
and
keep
it
real
but
you
nameless
Ты
пытался
выстрелить
из
своего
ствола
и
показать
себя
крутым,
но
ты
никто.
First
of
all,
slow
down,
you
on
the
wrong
route
Прежде
всего,
притормози,
ты
не
на
том
пути.
Let
me
put
you
on
your
feet
and
show
you
what's
it
all
about
Дай
мне
поставить
тебя
на
ноги
и
показать,
что
к
чему.
The
street
life
ain't
nuttin'
to
play
with,
no
jokes,
no
games
kid
Уличная
жизнь
- это
не
игрушка,
никаких
шуток,
никаких
игр,
малыш.
For
years
I
been
doin'
the
same
shit
Годами
я
занимался
одним
и
тем
же.
Just
drinkin'
liquor,
doin'
bids,
extortin'
crack
heads
Просто
пил
выпивку,
сидел
в
тюрьме,
грабил
торчков.
And
stickin'
up
the
stick-up
kids
И
наказывал
мелких
грабителей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tajuan Akeom Perry, Kejuan Waliek Muchita, Albert Johnson, Mayfield Worth Small Jr., Kamaal Ibn John Fareed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.