Paroles et traduction Mobb Deep - Pearly Gates
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homey
if
I
go
to
hell
and
you
make
it
to
heaven
Дорогуша,
если
я
попаду
в
ад,
а
ты
в
рай,
Just
get
me
to
the
gate,
and
I′ll
talk
my
way
in
Просто
доведи
меня
до
ворот,
а
я
уговорю
их
впустить
меня.
Got
a
gift,
I'm
special
with
the
flow
I′m
good
У
меня
есть
дар,
я
особенный,
мой
флоу
хорош,
Shit,
I
done
talk
my
way
out
of
the
hood
Черт,
я
ведь
выговорился
из
гетто.
Homey
if
I
go
to
hell
and
you
make
it
to
heaven
Дорогуша,
если
я
попаду
в
ад,
а
ты
в
рай,
Just
get
me
to
the
gate,
and
I'll
talk
my
way
in
Просто
доведи
меня
до
ворот,
а
я
уговорю
их
впустить
меня.
Got
a
gift,
I'm
special
with
the
flow
I′m
good
У
меня
есть
дар,
я
особенный,
мой
флоу
хорош,
Shit,
I
done
talk
my
way
out
of
the
hood
Черт,
я
ведь
выговорился
из
гетто.
(1:
50
Cent)
(1:
50
Cent)
Noow
if
you
followed
my
footsteps
and
walked
through
my
shoes
Ну,
если
бы
ты
шла
по
моим
стопам,
прошла
бы
мой
путь,
You
wouldn′t
go
against
me
cause
you
know
you
would
lose
Ты
бы
не
пошла
против
меня,
потому
что
знаешь,
что
проиграешь.
It's
been
along
time
comin
I
done
paid
my
dues
Это
было
давно,
я
заплатил
по
счетам,
Now
everytime
I
turn
around
it′s
like
I'm
back
in
the
news
Теперь
каждый
раз,
когда
я
оборачиваюсь,
я
словно
снова
в
новостях.
I
know
alot
of
niggaz
want
me
wearin
cement
shoes
Я
знаю,
многие
хотят
видеть
меня
в
бетонных
ботинках,
And
Uncle
Tom
niggaz
wanna
see
me
locked
up
to
А
дяди
Томы
хотят
видеть
меня
за
решеткой.
Around
the
same
time
KRS
was
writin
Black
Cop
Примерно
в
то
же
время,
когда
KRS
писал
"Черный
коп",
I
was
busy
tryin
to
pump
cracks
in
the
black
blocks
Я
был
занят,
пытаясь
толкать
крэк
в
черных
кварталах.
Poppin
shit
to
my
homeys
about
how
my
gat
pop
Трепался
с
корешами
о
том,
как
мой
ствол
стреляет,
Got
rid
of
that
chrome
thing
and
got
back
a
black
glock
Избавился
от
хромированной
штуковины
и
взял
черный
Глок.
P
ninety
hold
ten
but
I
had
six
shots
Пи
девяностый
вмещает
десять,
но
у
меня
было
шесть
патронов,
I
used
to
walk
around
with
it
and
risk
gettin
knocked
Я
ходил
с
ним
и
рисковал
быть
подстреленным.
I
bought
a
fresh
box
of
bullets
from
Old
Man
Sam
Я
купил
свежую
коробку
патронов
у
старика
Сэма,
Wanted
to
shoot
a
nigga
so
bad
it
was
itchin
my
hand
Так
хотел
пристрелить
кого-нибудь,
что
руки
чесались.
Some
shot
it
out
with
me,
and
some
of
them
ran
Кто-то
перестреливался
со
мной,
кто-то
убегал,
And
some
of
them
dashed
were
good
and
some
of
them
jammed
Некоторые
пушки
стреляли
хорошо,
а
некоторые
заедали.
Homey
if
I
go
to
hell
and
you
make
it
to
heaven
Дорогуша,
если
я
попаду
в
ад,
а
ты
в
рай,
Just
get
me
to
the
gate,
and
I′ll
talk
my
way
in
Просто
доведи
меня
до
ворот,
а
я
уговорю
их
впустить
меня.
Got
a
gift,
I'm
special
with
the
flow
I′m
good
У
меня
есть
дар,
я
особенный,
мой
флоу
хорош,
Shit,
I
done
talk
my
way
out
of
the
hood
Черт,
я
ведь
выговорился
из
гетто.
Homey
if
I
go
to
hell
and
you
make
it
to
heaven
Дорогуша,
если
я
попаду
в
ад,
а
ты
в
рай,
Just
get
me
to
the
gate,
and
I'll
talk
my
way
in
Просто
доведи
меня
до
ворот,
а
я
уговорю
их
впустить
меня.
Got
a
gift,
I'm
special
with
the
flow
I′m
good
У
меня
есть
дар,
я
особенный,
мой
флоу
хорош,
Shit,
I
done
talk
my
way
out
of
the
hood
Черт,
я
ведь
выговорился
из
гетто.
Now
if
you
take
a
good
look
and
look
into
my
face
Теперь,
если
ты
внимательно
посмотришь
мне
в
лицо,
And
if
they
wouldn′t
even
dare
to
violate
my
space
Даже
не
посмеешь
нарушить
мое
пространство.
Som
I
did
so
much
dirt
I'm
tryin
to
clean
my
slate
Я
натворил
столько
грязи,
что
пытаюсь
очистить
свою
репутацию,
And
ate
so
many
niggaz
food
and
now
they
want
mines
ate
Съел
столько
чужой
еды,
что
теперь
хотят
съесть
мою.
The
dogs
bark
when
I
walk
and
since
the
souls
I
took
Собаки
лают,
когда
я
иду,
из-за
всех
душ,
что
я
забрал,
Moms
pray
for
me
with
her
right
hand
on
the
good
book
Мама
молится
за
меня,
положив
правую
руку
на
Библию.
Saw
shots
fly
by
me
no
I
shouldn′t
been
trippin
Видел,
как
мимо
меня
пролетали
пули,
я
не
должен
был
дергаться,
The
Pulp
Fiction
must
have
been
God's
divine
intervention
"Криминальное
чтиво",
должно
быть,
было
божественным
вмешательством.
Wouldn′t
thought
then
from
that,
I
learned
my
lesson
И
не
подумал
бы
тогда,
что
из
этого
я
извлек
урок,
And
clean
my
act
up
and
go
straight
to
perfection
И
очистил
свой
поступок,
и
достиг
совершенства.
Uncle
La
got
knocked
the
feds
hit
it
with
seven
Дядю
Ла
подстрелили,
федералы
влепили
ему
семь
лет,
And
left
me
with
the
fifty
cal
and
a
mac
eleven
А
мне
оставили
пятидесятый
калибр
и
мак
одиннадцать.
Start
everything
from
everything
from
heads
to
the
worries
Начал
все
сначала,
от
голов
до
тревог,
And
had
half
the
hood
damn
near
watned
to
mirk
us
И
чуть
ли
не
весь
район
хотел
нас
замочить.
Found
myself
askin
God
what
the
fuck
is
my
purpose
Обнаружил,
что
спрашиваю
Бога,
в
чем
же
мое
предназначение,
You
go
to
heaven,
know
I'm
foul
but
put
a
good
word
in
Ты
попадешь
в
рай,
я
знаю,
что
я
скверный,
но
замолви
за
меня
словечко.
Homey
if
I
go
to
hell
and
you
make
it
to
heaven
Дорогуша,
если
я
попаду
в
ад,
а
ты
в
рай,
Just
get
me
to
the
gate,
and
I′ll
talk
my
way
in
Просто
доведи
меня
до
ворот,
а
я
уговорю
их
впустить
меня.
Got
a
gift,
I'm
special
with
the
flow
I'm
good
У
меня
есть
дар,
я
особенный,
мой
флоу
хорош,
Shit,
I
done
talk
my
way
out
of
the
hood
Черт,
я
ведь
выговорился
из
гетто.
Homey
if
I
go
to
hell
and
you
make
it
to
heaven
Дорогуша,
если
я
попаду
в
ад,
а
ты
в
рай,
Just
get
me
to
the
gate,
and
I′ll
talk
my
way
in
Просто
доведи
меня
до
ворот,
а
я
уговорю
их
впустить
меня.
Got
a
gift,
I′m
special
with
the
flow
I'm
good
У
меня
есть
дар,
я
особенный,
мой
флоу
хорош,
Shit,
I
done
talk
my
way
out
of
the
hood
Черт,
я
ведь
выговорился
из
гетто.
(3:
Prodigy)
(3:
Prodigy)
Now
homey
if
I
go
to
hell
and
you
make
it
to
the
pearly
gates
Ну,
дорогуша,
если
я
попаду
в
ад,
а
ты
доберешься
до
райских
врат,
Tell
the
boss
man
we
got
beef
Скажи
боссу,
что
у
нас
с
ним
терки.
And
tell
his
only
son
I′m
a
see
him
when
I
see
him
И
скажи
его
единственному
сыну,
что
я
увижусь
с
ним,
когда
увижусь,
And
when
I
see
him,
I'm
a
beat
him
like
a
movie
И
когда
я
увижусь
с
ним,
я
отлуплю
его,
как
в
кино.
For
leavin
us
out
to
dry
on
stariught
poverty
За
то,
что
оставил
нас
на
произвол
судьбы
в
полной
нищете,
For
not
showin
me
no
signs
they
watchin
over
me
За
то,
что
не
показал
мне
никаких
знаков,
что
он
присматривает
за
мной.
Yo!
We
a
new
breed
in
two
thousand
six
Эй!
Мы
новое
поколение
в
две
тысячи
шестом,
We
don′t
give
a
fuck
about
that
religious
bullshit
Нам
плевать
на
эту
религиозную
хрень.
Nigga
show
me
where
the
cash
at
Покажи
мне,
где
бабки,
The
nice
whips
with
the
three
car
garage
to
fit
them
shits
Крутые
тачки
с
гаражом
на
три
машины,
чтобы
впихнуть
их
туда.
Man
my
life
is
painful,
pray
to
angels
Чувак,
моя
жизнь
— боль,
молюсь
ангелам,
I'm
prayin
to
myself
hopin
I
ain′t
got
to
spank
you
Молюсь
себе,
надеясь,
что
мне
не
придется
тебя
отшлепать.
My
bullets
shank
you,
and
when
my
guns
start
cuttin,
ain't
nobody
'gon
save
you
Мои
пули
проткнут
тебя,
и
когда
мои
пушки
начнут
строчить,
никто
тебя
не
спасет.
In
the
bible
times,
they
ain′t
had
to
deal
with
the
shit
В
библейские
времена
им
не
приходилось
иметь
дело
с
тем
дерьмом,
We
dealin
within,
these
survival
times
С
которым
имеем
дело
мы
в
это
время
выживания.
Homey
if
I
go
to
hell
and
you
make
it
to
heaven
Дорогуша,
если
я
попаду
в
ад,
а
ты
в
рай,
Just
get
me
to
the
gate,
and
I′ll
talk
my
way
in
Просто
доведи
меня
до
ворот,
а
я
уговорю
их
впустить
меня.
Got
a
gift,
I'm
special
with
the
flow
I′m
good
У
меня
есть
дар,
я
особенный,
мой
флоу
хорош,
Shit,
I
done
talk
my
way
out
of
the
hood
Черт,
я
ведь
выговорился
из
гетто.
Homey
if
I
go
to
hell
and
you
make
it
to
heaven
Дорогуша,
если
я
попаду
в
ад,
а
ты
в
рай,
Just
get
me
to
the
gate,
and
I'll
talk
my
way
in
Просто
доведи
меня
до
ворот,
а
я
уговорю
их
впустить
меня.
Got
a
gift,
I′m
special
with
the
flow
I'm
good
У
меня
есть
дар,
я
особенный,
мой
флоу
хорош,
Shit,
I
done
talk
my
way
out
of
the
hood
Черт,
я
ведь
выговорился
из
гетто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert <us 2> Johnson, Curtis James Jackson, Richard Morgan Jr Bowles, Kejuan Waliek Muchita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.