Mobb Deep - Pearly Gates - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mobb Deep - Pearly Gates




Yeah!
Да!
(50 Cent)
(50 центов)
Homey if I go to hell and you make it to heaven
Братан если я попаду в ад а ты попадешь в рай
Just get me to the gate, and I′ll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я поговорю с тобой.
Got a gift, I'm special with the flow I′m good
У меня есть дар, я особенный, с этим потоком я хорош.
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я уже выговорился, как выбраться из гетто.
Homey if I go to hell and you make it to heaven
Братан если я попаду в ад а ты попадешь в рай
Just get me to the gate, and I'll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я поговорю с тобой.
Got a gift, I'm special with the flow I′m good
У меня есть дар, я особенный, с этим потоком я хорош.
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я уже выговорился, как выбраться из гетто.
(1: 50 Cent)
(1: 50 центов)
Noow if you followed my footsteps and walked through my shoes
Нет, если ты пойдешь по моим стопам и пройдешь через мои ботинки.
You wouldn′t go against me cause you know you would lose
Ты не пойдешь против меня потому что знаешь что проиграешь
It's been along time comin I done paid my dues
Прошло много времени и я уже заплатил по счетам
Now everytime I turn around it′s like I'm back in the news
Теперь каждый раз, когда я оборачиваюсь, я как будто снова попадаю в новости.
I know alot of niggaz want me wearin cement shoes
Я знаю что многие ниггеры хотят чтобы я носил цементные ботинки
And Uncle Tom niggaz wanna see me locked up to
И дядя Том ниггеры хотят видеть меня взаперти
Around the same time KRS was writin Black Cop
Примерно в то же время КРС писал черный коп
I was busy tryin to pump cracks in the black blocks
Я был занят тем что пытался залатать трещины в черных блоках
Poppin shit to my homeys about how my gat pop
Болтаю всякое дерьмо своим корешам о том как мой ствол лопается
Got rid of that chrome thing and got back a black glock
Избавился от этой хромированной штуки и получил обратно черный Глок.
P ninety hold ten but I had six shots
P девяносто держите десять но у меня было шесть выстрелов
I used to walk around with it and risk gettin knocked
Раньше я ходил с ней и рисковал быть сбитым с ног
I bought a fresh box of bullets from Old Man Sam
Я купил новую коробку патронов у старика Сэма.
Wanted to shoot a nigga so bad it was itchin my hand
Хотел застрелить ниггера так сильно что у меня чесались руки
Some shot it out with me, and some of them ran
Некоторые стреляли вместе со мной, а некоторые бежали.
And some of them dashed were good and some of them jammed
И некоторые из них были хороши, а некоторые застряли.
(50 Cent)
(50 центов)
Homey if I go to hell and you make it to heaven
Братан если я попаду в ад а ты попадешь в рай
Just get me to the gate, and I′ll talk my way in
Просто проводите меня к воротам, и я поговорю с вами.
Got a gift, I'm special with the flow I′m good
У меня есть дар, я особенный, с этим потоком я хорош.
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я уже выговорился, как выбраться из гетто.
Homey if I go to hell and you make it to heaven
Братан если я попаду в ад а ты попадешь в рай
Just get me to the gate, and I'll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я поговорю с тобой.
Got a gift, I'm special with the flow I′m good
У меня есть дар, я особенный, с этим потоком я хорош.
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я уже выговорился, как выбраться из гетто.
(2: Havoc)
(2: хаос)
Now if you take a good look and look into my face
А теперь если ты хорошенько присмотришься и посмотришь мне в лицо
And if they wouldn′t even dare to violate my space
И если они даже не посмеют нарушить мое личное пространство ...
Som I did so much dirt I'm tryin to clean my slate
Сом я сделал так много грязи что пытаюсь очистить свой лист
And ate so many niggaz food and now they want mines ate
И съел так много ниггеров еды, а теперь они хотят, чтобы их съели.
The dogs bark when I walk and since the souls I took
Собаки лают когда я иду и с тех пор как я забрал души
Moms pray for me with her right hand on the good book
Мама молится за меня положив правую руку на хорошую книгу
Saw shots fly by me no I shouldn′t been trippin
Видел как мимо меня пролетают выстрелы нет я не должен был спотыкаться
The Pulp Fiction must have been God's divine intervention
Должно быть, Криминальное чтиво было божественным вмешательством.
Wouldn′t thought then from that, I learned my lesson
Не думал бы тогда, что из этого я извлек свой урок.
And clean my act up and go straight to perfection
Я приведу себя в порядок и сразу перейду к совершенству.
Uncle La got knocked the feds hit it with seven
Дядя Ла был сбит с ног федералы нанесли ему семь ударов
And left me with the fifty cal and a mac eleven
И оставил меня с полтинником и Макинтошем.
Start everything from everything from heads to the worries
Начни все от всего от голов до забот
And had half the hood damn near watned to mirk us
И половина капюшона чуть не утонула, чтобы повеселить нас.
Found myself askin God what the fuck is my purpose
Я поймал себя на том что спрашиваю Бога в чем черт возьми моя цель
You go to heaven, know I'm foul but put a good word in
Ты отправляешься на небеса, знаешь, что я мерзкий, но замолви за меня словечко.
(50 Cent)
(50 центов)
Homey if I go to hell and you make it to heaven
Братан если я попаду в ад а ты попадешь в рай
Just get me to the gate, and I′ll talk my way in
Просто проводите меня к воротам, и я поговорю с вами.
Got a gift, I'm special with the flow I'm good
У меня есть дар, я особенный, с этим потоком я хорош.
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я уже выговорился, как выбраться из гетто.
Homey if I go to hell and you make it to heaven
Братан если я попаду в ад а ты попадешь в рай
Just get me to the gate, and I′ll talk my way in
Просто проводите меня к воротам, и я поговорю с вами.
Got a gift, I′m special with the flow I'm good
У меня есть дар, я особенный, с этим потоком я хорош.
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я уже выговорился, как выбраться из гетто.
(3: Prodigy)
(3: вундеркинд)
Now homey if I go to hell and you make it to the pearly gates
А теперь братан если я отправлюсь в ад а ты доберешься до жемчужных врат
Tell the boss man we got beef
Скажи боссу, что у нас есть мясо.
And tell his only son I′m a see him when I see him
И скажи его единственному сыну, что я увижу его, когда увижу.
And when I see him, I'm a beat him like a movie
И когда я вижу его, я бью его, как в кино.
For leavin us out to dry on stariught poverty
За то что бросил нас сушиться в страшной нищете
For not showin me no signs they watchin over me
За то что не подавал мне никаких знаков они следят за мной
Yo! We a new breed in two thousand six
Йоу! мы новая порода в две тысячи шестом.
We don′t give a fuck about that religious bullshit
Нам наплевать на эту религиозную чушь
Nigga show me where the cash at
Ниггер покажи мне где деньги
The nice whips with the three car garage to fit them shits
Классные тачки с гаражом на три машины чтобы вместить их дерьмо
Man my life is painful, pray to angels
Человек, моя жизнь мучительна, молись ангелам.
I'm prayin to myself hopin I ain′t got to spank you
Я молюсь про себя надеюсь что мне не придется тебя шлепать
My bullets shank you, and when my guns start cuttin, ain't nobody 'gon save you
Мои пули пронзают тебя, и когда мои ружья начнут резать, никто не спасет тебя.
In the bible times, they ain′t had to deal with the shit
В библейские времена им не приходилось иметь дело с этим дерьмом.
We dealin within, these survival times
Мы имеем дело с этими временами выживания.
(50 Cent)
(50 центов)
Homey if I go to hell and you make it to heaven
Братан если я попаду в ад а ты попадешь в рай
Just get me to the gate, and I′ll talk my way in
Просто проводите меня к воротам, и я поговорю с вами.
Got a gift, I'm special with the flow I′m good
У меня есть дар, я особенный, с этим потоком я хорош.
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я уже выговорился, как выбраться из гетто.
Homey if I go to hell and you make it to heaven
Братан если я попаду в ад а ты попадешь в рай
Just get me to the gate, and I'll talk my way in
Просто проводи меня до ворот, и я поговорю с тобой.
Got a gift, I′m special with the flow I'm good
У меня есть дар, я особенный, с этим потоком я хорош.
Shit, I done talk my way out of the hood
Черт, я уже выговорился, как выбраться из гетто.





Writer(s): Albert <us 2> Johnson, Curtis James Jackson, Richard Morgan Jr Bowles, Kejuan Waliek Muchita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.