Mobb Deep - Put 'Em In Their Place - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mobb Deep - Put 'Em In Their Place - Album Version (Edited)




Yeah, yeah.
Да, да.
Payback.
Окупаемость.
(Hook: Prodigy) - repeat 2X
(Хук: Prodigy) - повторить 2 раза
Infamous up in this, you know how we get down
Печально известный в этом деле, ты знаешь, как мы опускаемся
Is that yo' hoe? She feelin' our style
Это твоя мотыга? Она чувствует наш стиль
We come through the spot real heavy on the waist
Мы проходим через это место очень тяжело на талии
So when they wanna move, we put 'em in they place
Поэтому, когда они хотят переехать, мы ставим их на место
(Prodigy)
(Вундеркинд)
Yo, I was schooled by the hood, raised by the wolves
Йоу, я был обучен в капюшоне, воспитан волками
Trained by the pain, adopted by guerillas
Обученный болью, принятый партизанами
Gotta tank for a car, ice for a arm
Нужен бак для машины, лед для руки
Got tattoos wit' skin and scars from brawls
У меня татуировки на коже и шрамы от драк
Gotta buildin' for a crib, Manhattan for a backyard
Нужно построить детскую кроватку, Манхэттен - задний двор.
Skyscraper ladies, they fuck me when they man gone
Дамы из небоскребов, они трахают меня, когда их мужчины уходят
Kings of New York, I'm one of the few of those
Короли Нью-Йорка, я один из немногих из тех
Difficulties to come, it's gon' be funerals
Грядут трудности, это будут похороны.
You get a quiet spot in the shade, for a grave
У тебя есть тихое местечко в тени для могилы
I get paid, 'cause I got murder 'fore sixteen
Мне платят, потому что я совершил убийство до шестнадцати
And I'm so much rich, I got a condo for a piggy bank
И я настолько богат, что купил квартиру вместо копилки
So much stash, I just laugh at yo' face
Так много заначки, что я просто смеюсь тебе в лицо
Blow a stack on David, 'cause I'ma pyro
Дуй на Дэвида, потому что я поджигатель.
Maniac from carriage, wit' the Rolls Gold
Маньяк из кареты, с золотым "Роллс-ройсом"
I was told by the O.G.'s like my Pops
Мне сказали, что О.Г., как и мой папаша
If you can't whip they ass, then niggaz get shot (shot, shot)
Если ты не можешь надрать им задницы, тогда ниггеров пристрелят (пристрелят, пристрелят)
(Hook) - repeat 2X
(Хук) - повторите 2 раза
(Havoc)
(Хаос)
Waist. yo, I was raised by the block and new to the sound of the gun shots
Талия. йоу, я вырос в квартале и не привык к звукам выстрелов
Hustled by the bus stop, aged to the front stop
Протолкался мимо автобусной остановки, постарел до первой остановки
Block party departed, somebody got bodied
Блок-группа отбыла, кто-то получил телесные повреждения
Right before I snatch this little number from my hottie
Прямо перед тем, как я вырву этот маленький номер у моей красотки
Yeah, young dude wit' jewels and barrel lens
Да, молодой чувак с драгоценностями и бочкообразными линзами
Heavy bones on the deuce, flickin' it up in the mix
Тяжелые кости на двойке, добавляю их в смесь.
Fast forward to '06, gettin' head in the '06
Перенесемся в 06-й, окунемся с головой в 06-й
Have a chick, feelin' like she workin' out on that Bow-Flex
Есть цыпочка, чувствующая себя так, словно она тренируется на этом изгибе
I'm focused, looked through my lens, see my vision
Я сосредоточен, смотрю через свой объектив, вижу свое видение
Surprise myself and came through without one spool missin'
Удивил самого себя и прошел через это без промаха ни одной катушки.
From that hallway kissin', there was room in the Carlton
Судя по тому поцелую в коридоре, в "Карлтоне" было место
I can smell it in the air, P in that next room sparkin'
Я чувствую этот запах в воздухе, Пи в соседней комнате искрится.
Me, I let that heady flow, meet me at the tele' hoe
Я, я позволяю этому пьянящему потоку течь, встретимся у теле-мотыги.
You don't do the tele', oh, fuck it bitch you gotta go
Ты не выступаешь по телевидению, о, к черту это, сука, ты должна идти.
Workin' wit' a lot of dough, and a little bit of time
Работаю с кучей бабок и небольшим количеством времени
Bitch I wanna fuck, I don't wanna know what's on ya mind
Сука, я хочу трахаться, я не хочу знать, что у тебя на уме.
(Hook) - repeat 2X
(Хук) - повторите 2 раза
(Prodigy)
(Вундеркинд)
Yeah, I know you can't believe it. WHOO!
Да, я знаю, ты не можешь в это поверить. УУУ!
We still soakin' it all in ourselves
Мы все еще впитываем все это в себя
Hollywood Hav' (yeah nigga), V.I.P. (yeah)
Голливудский хавчик (да, ниггер), V.I.P. (да)
It's our means. Curtis. "Billion Dollar Budget" Jackson
Это наши средства. Кертис. "Бюджет в миллиард долларов" Джексон
Go 'head be mad at that man, he the one made us rich
Иди и злись на этого человека, это он сделал нас богатыми
You ain't the only millionaires on the block no more
Вы больше не единственные миллионеры в этом квартале
Ya money is old nigga. smell that? That's new money nigga
Твои деньги - это старый ниггер. чувствуешь это? Это новые деньги, ниггер
We filthy rotten rich. (yeah) and we taken advantage (let's do it)
Мы грязные, насквозь богатые. (да) и мы воспользовались этим (давайте сделаем это)
G-Unit, Infamous Mobb Deep
G-Unit, печально известный Мобб Дип





Writer(s): Albert Johnson, Kyeme Miller, Michael J Clervoix, Kejuan Muchita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.