Paroles et traduction Mobb Deep - Put 'Em In Their Place - Album Version (Edited)
(Hook:
Prodigy)
- repeat
2X
(Хук:
Prodigy)
- повторить
2 раза
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Печально
известный
в
этом
деле,
ты
знаешь,
как
мы
опускаемся
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Это
твоя
мотыга?
Она
чувствует
наш
стиль
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Мы
проходим
через
это
место
очень
тяжело
на
талии
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Поэтому,
когда
они
хотят
переехать,
мы
ставим
их
на
место
Yo,
I
was
schooled
by
the
hood,
raised
by
the
wolves
Йоу,
я
был
обучен
в
капюшоне,
воспитан
волками
Trained
by
the
pain,
adopted
by
guerillas
Обученный
болью,
принятый
партизанами
Gotta
tank
for
a
car,
ice
for
a
arm
Нужен
бак
для
машины,
лед
для
руки
Got
tattoos
wit'
skin
and
scars
from
brawls
У
меня
татуировки
на
коже
и
шрамы
от
драк
Gotta
buildin'
for
a
crib,
Manhattan
for
a
backyard
Нужно
построить
детскую
кроватку,
Манхэттен
- задний
двор.
Skyscraper
ladies,
they
fuck
me
when
they
man
gone
Дамы
из
небоскребов,
они
трахают
меня,
когда
их
мужчины
уходят
Kings
of
New
York,
I'm
one
of
the
few
of
those
Короли
Нью-Йорка,
я
один
из
немногих
из
тех
Difficulties
to
come,
it's
gon'
be
funerals
Грядут
трудности,
это
будут
похороны.
You
get
a
quiet
spot
in
the
shade,
for
a
grave
У
тебя
есть
тихое
местечко
в
тени
для
могилы
I
get
paid,
'cause
I
got
murder
'fore
sixteen
Мне
платят,
потому
что
я
совершил
убийство
до
шестнадцати
And
I'm
so
much
rich,
I
got
a
condo
for
a
piggy
bank
И
я
настолько
богат,
что
купил
квартиру
вместо
копилки
So
much
stash,
I
just
laugh
at
yo'
face
Так
много
заначки,
что
я
просто
смеюсь
тебе
в
лицо
Blow
a
stack
on
David,
'cause
I'ma
pyro
Дуй
на
Дэвида,
потому
что
я
поджигатель.
Maniac
from
carriage,
wit'
the
Rolls
Gold
Маньяк
из
кареты,
с
золотым
"Роллс-ройсом"
I
was
told
by
the
O.G.'s
like
my
Pops
Мне
сказали,
что
О.Г.,
как
и
мой
папаша
If
you
can't
whip
they
ass,
then
niggaz
get
shot
(shot,
shot)
Если
ты
не
можешь
надрать
им
задницы,
тогда
ниггеров
пристрелят
(пристрелят,
пристрелят)
(Hook)
- repeat
2X
(Хук)
- повторите
2 раза
Waist.
yo,
I
was
raised
by
the
block
and
new
to
the
sound
of
the
gun
shots
Талия.
йоу,
я
вырос
в
квартале
и
не
привык
к
звукам
выстрелов
Hustled
by
the
bus
stop,
aged
to
the
front
stop
Протолкался
мимо
автобусной
остановки,
постарел
до
первой
остановки
Block
party
departed,
somebody
got
bodied
Блок-группа
отбыла,
кто-то
получил
телесные
повреждения
Right
before
I
snatch
this
little
number
from
my
hottie
Прямо
перед
тем,
как
я
вырву
этот
маленький
номер
у
моей
красотки
Yeah,
young
dude
wit'
jewels
and
barrel
lens
Да,
молодой
чувак
с
драгоценностями
и
бочкообразными
линзами
Heavy
bones
on
the
deuce,
flickin'
it
up
in
the
mix
Тяжелые
кости
на
двойке,
добавляю
их
в
смесь.
Fast
forward
to
'06,
gettin'
head
in
the
'06
Перенесемся
в
06-й,
окунемся
с
головой
в
06-й
Have
a
chick,
feelin'
like
she
workin'
out
on
that
Bow-Flex
Есть
цыпочка,
чувствующая
себя
так,
словно
она
тренируется
на
этом
изгибе
I'm
focused,
looked
through
my
lens,
see
my
vision
Я
сосредоточен,
смотрю
через
свой
объектив,
вижу
свое
видение
Surprise
myself
and
came
through
without
one
spool
missin'
Удивил
самого
себя
и
прошел
через
это
без
промаха
ни
одной
катушки.
From
that
hallway
kissin',
there
was
room
in
the
Carlton
Судя
по
тому
поцелую
в
коридоре,
в
"Карлтоне"
было
место
I
can
smell
it
in
the
air,
P
in
that
next
room
sparkin'
Я
чувствую
этот
запах
в
воздухе,
Пи
в
соседней
комнате
искрится.
Me,
I
let
that
heady
flow,
meet
me
at
the
tele'
hoe
Я,
я
позволяю
этому
пьянящему
потоку
течь,
встретимся
у
теле-мотыги.
You
don't
do
the
tele',
oh,
fuck
it
bitch
you
gotta
go
Ты
не
выступаешь
по
телевидению,
о,
к
черту
это,
сука,
ты
должна
идти.
Workin'
wit'
a
lot
of
dough,
and
a
little
bit
of
time
Работаю
с
кучей
бабок
и
небольшим
количеством
времени
Bitch
I
wanna
fuck,
I
don't
wanna
know
what's
on
ya
mind
Сука,
я
хочу
трахаться,
я
не
хочу
знать,
что
у
тебя
на
уме.
(Hook)
- repeat
2X
(Хук)
- повторите
2 раза
Yeah,
I
know
you
can't
believe
it.
WHOO!
Да,
я
знаю,
ты
не
можешь
в
это
поверить.
УУУ!
We
still
soakin'
it
all
in
ourselves
Мы
все
еще
впитываем
все
это
в
себя
Hollywood
Hav'
(yeah
nigga),
V.I.P.
(yeah)
Голливудский
хавчик
(да,
ниггер),
V.I.P.
(да)
It's
our
means.
Curtis.
"Billion
Dollar
Budget"
Jackson
Это
наши
средства.
Кертис.
"Бюджет
в
миллиард
долларов"
Джексон
Go
'head
be
mad
at
that
man,
he
the
one
made
us
rich
Иди
и
злись
на
этого
человека,
это
он
сделал
нас
богатыми
You
ain't
the
only
millionaires
on
the
block
no
more
Вы
больше
не
единственные
миллионеры
в
этом
квартале
Ya
money
is
old
nigga.
smell
that?
That's
new
money
nigga
Твои
деньги
- это
старый
ниггер.
чувствуешь
это?
Это
новые
деньги,
ниггер
We
filthy
rotten
rich.
(yeah)
and
we
taken
advantage
(let's
do
it)
Мы
грязные,
насквозь
богатые.
(да)
и
мы
воспользовались
этим
(давайте
сделаем
это)
G-Unit,
Infamous
Mobb
Deep
G-Unit,
печально
известный
Мобб
Дип
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Johnson, Kyeme Miller, Michael J Clervoix, Kejuan Muchita
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.