Paroles et traduction Mobb Deep - Put 'Em In Their Place
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Put 'Em In Their Place
Поставь их на место
(Hook:
Prodigy)
- repeat
2X
(Припев:
Prodigy)
- повторить
2 раза
Infamous
up
in
this,
you
know
how
we
get
down
Infamous
здесь,
детка,
ты
знаешь,
как
мы
зажигаем
Is
that
yo'
hoe?
She
feelin'
our
style
Это
твоя
тёлка?
Ей
нравится
наш
стиль
We
come
through
the
spot
real
heavy
on
the
waist
Мы
врываемся
в
точку,
увешанные
стволами
So
when
they
wanna
move,
we
put
'em
in
they
place
Так
что,
когда
они
хотят
рыпаться,
мы
ставим
их
на
место
Yo,
I
was
schooled
by
the
hood,
raised
by
the
wolves
Йоу,
меня
учила
улица,
воспитывали
волки
Trained
by
the
pain,
adopted
by
guerillas
Закаляла
боль,
усыновили
партизаны
Gotta
tank
for
a
car,
ice
for
a
arm
Танк
вместо
тачки,
лёд
на
руке
Got
tattoos
wit'
skin
and
scars
from
brawls
Татухи
на
шкуре
и
шрамы
от
драк
Gotta
buildin'
for
a
crib,
Manhattan
for
a
backyard
Здание
вместо
хаты,
Манхэттен
- мой
задний
двор
Skyscraper
ladies,
they
fuck
me
when
they
man
gone
Бабы
из
небоскрёбов,
они
трахаются
со
мной,
когда
их
мужиков
нет
дома
Kings
of
New
York,
I'm
one
of
the
few
of
those
Короли
Нью-Йорка,
я
один
из
немногих
Difficulties
to
come,
it's
gon'
be
funerals
Трудности
грядут,
будут
похороны
You
get
a
quiet
spot
in
the
shade,
for
a
grave
Ты
получишь
тихое
местечко
в
тени,
для
могилы
I
get
paid,
'cause
I
got
murder
'fore
sixteen
Мне
платят,
потому
что
я
убивал
до
шестнадцати
And
I'm
so
much
rich,
I
got
a
condo
for
a
piggy
bank
И
я
так
богат,
что
у
меня
кондо
вместо
копилки
So
much
stash,
I
just
laugh
at
yo'
face
Столько
бабла,
что
я
просто
смеюсь
тебе
в
лицо
Blow
a
stack
on
David,
'cause
I'ma
pyro
Спускаю
пачку
на
Davidoff,
потому
что
я
пироман
Maniac
from
carriage,
wit'
the
Rolls
Gold
Маньяк
из
кареты
с
золотым
Роллсом
I
was
told
by
the
O.G.'s
like
my
Pops
Мне
говорили
старики,
как
мой
батя:
If
you
can't
whip
they
ass,
then
niggaz
get
shot
(shot,
shot)
Если
не
можешь
надрать
им
задницу,
тогда
стреляй,
ниггер
(бах,
бах)
(Hook)
- repeat
2X
(Припев)
- повторить
2 раза
Waist.
yo,
I
was
raised
by
the
block
and
new
to
the
sound
of
the
gun
shots
Стволы.
Йоу,
меня
воспитал
квартал,
привык
к
звукам
выстрелов
Hustled
by
the
bus
stop,
aged
to
the
front
stop
Мутил
дела
на
автобусной
остановке,
вырос
до
передней
остановки
Block
party
departed,
somebody
got
bodied
Уличная
вечеринка
закончилась,
кого-то
завалили
Right
before
I
snatch
this
little
number
from
my
hottie
Прямо
перед
тем,
как
я
сниму
номер
у
своей
красотки
Yeah,
young
dude
wit'
jewels
and
barrel
lens
Ага,
молодой
чувак
с
цацками
и
стволом
Heavy
bones
on
the
deuce,
flickin'
it
up
in
the
mix
Тяжёлые
кости
на
двойке,
кручу
баранку
в
толпе
Fast
forward
to
'06,
gettin'
head
in
the
'06
Перенесёмся
в
2006-й,
получаю
минет
в
моём
«ноль
шестом»
Have
a
chick,
feelin'
like
she
workin'
out
on
that
Bow-Flex
Тёлка
стонет,
как
будто
качается
на
Bowflex
I'm
focused,
looked
through
my
lens,
see
my
vision
Я
сосредоточен,
смотрю
сквозь
свой
объектив,
вижу
своё
видение
Surprise
myself
and
came
through
without
one
spool
missin'
Удивил
себя
и
прошёл
через
всё
без
единой
промашки
From
that
hallway
kissin',
there
was
room
in
the
Carlton
После
поцелуев
в
подъезде,
было
место
в
Carlton
I
can
smell
it
in
the
air,
P
in
that
next
room
sparkin'
Чувствую
запах
в
воздухе,
P
курит
в
соседней
комнате
Me,
I
let
that
heady
flow,
meet
me
at
the
tele'
hoe
Я,
я
позволяю
этому
дурману
течь,
встречай
меня
у
телефона,
шлюха
You
don't
do
the
tele',
oh,
fuck
it
bitch
you
gotta
go
Ты
не
берёшь
трубку,
о,
тогда
проваливай,
сука
Workin'
wit'
a
lot
of
dough,
and
a
little
bit
of
time
Работаю
с
кучей
бабла
и
немного
времени
Bitch
I
wanna
fuck,
I
don't
wanna
know
what's
on
ya
mind
Сука,
я
хочу
трахаться,
мне
плевать,
что
у
тебя
на
уме
(Hook)
- repeat
2X
(Припев)
- повторить
2 раза
Yeah,
I
know
you
can't
believe
it.
WHOO!
Ага,
я
знаю,
ты
не
можешь
в
это
поверить.
ВАУ!
We
still
soakin'
it
all
in
ourselves
Мы
всё
ещё
сами
в
шоке
от
всего
этого
Hollywood
Hav'
(yeah
nigga),
V.I.P.
(yeah)
Голливудский
Hav
(да,
ниггер),
V.I.P.
(ага)
It's
our
means.
Curtis.
"Billion
Dollar
Budget"
Jackson
Это
наша
судьба.
Curtis.
"Billion
Dollar
Budget"
Jackson
Go
'head
be
mad
at
that
man,
he
the
one
made
us
rich
Давай,
злись
на
него,
это
он
сделал
нас
богатыми
You
ain't
the
only
millionaires
on
the
block
no
more
Вы
больше
не
единственные
миллионеры
в
квартале
Ya
money
is
old
nigga.
smell
that?
That's
new
money
nigga
Твои
деньги
старые,
ниггер.
Чуешь?
Это
новые
деньги,
ниггер
We
filthy
rotten
rich.
(yeah)
and
we
taken
advantage
(let's
do
it)
Мы
грязно
богаты.
(ага)
и
мы
пользуемся
этим
(давай
сделаем
это)
G-Unit,
Infamous
Mobb
Deep
{*Prodigy
making
gun
noises*}
G-Unit,
Infamous
Mobb
Deep
{*Prodigy
издаёт
звуки
выстрелов*}
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miller Kyeme, Muchita Kejuan Waliek, Clervoix Michael J, Johnson Albert J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.