Paroles et traduction Mobb Deep - Shook Ones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
yo,
to
all
the
killers
Эй,
детка,
всем
убийцам
And
the
hundred
dollar
billers
И
тем,
кто
ворочает
сотнями
баксов
For
real,
niggas
who
ain′t
got
no
feelings
По-настоящему,
парням,
у
которых
нет
чувств
Check
it
out
now
Внимательно
слушай
I
got
you
stuck
off
the
realness
Я
зацеплю
тебя
правдой
жизни
We
be
the
infamous,
you
heard
of
us
Мы
— печально
известные,
ты
слышала
о
нас
Official
Queens
murderers
Официальные
убийцы
из
Куинса
The
Mobb
comes
equipped
with
warfare
Mobb
приходит
экипированный
для
войны
Beware
of
my
crime
family
Остерегайся
моей
криминальной
семьи
Who
got
'nuff
shots
to
share
У
которой
достаточно
пуль,
чтобы
поделиться
For
all
of
those
who
wanna
profile
and
pose
Со
всеми
теми,
кто
хочет
выпендриваться
и
рисоваться
Rock
you
in
your
face
Врежу
тебе
прямо
в
лицо
Stab
your
brain
with
your
nosebone
Проткну
твой
мозг
твоей
же
носовой
костью
You′re
all
alone
in
these
streets,
cousin
Ты
совсем
одна
на
этих
улицах,
милая
Every
man
for
theirself
in
this
land
we
be
gunnin'
Каждый
сам
за
себя
на
этой
земле,
где
мы
палим
And
keep
them
shook
crews
runnin'
И
заставляем
эти
трясущиеся
банды
бежать
Like
they
supposed
to
Как
им
и
положено
They
come
around
but
they
never
come
close
to
Они
появляются,
но
никогда
не
приближаются
I
can
see
it
inside
your
face,
you′re
in
the
wrong
place
Я
вижу
это
по
твоему
лицу,
ты
не
в
том
месте
Cowards
like
you
just
get
they′re
whole
body
laced
up
Трус,
как
ты,
просто
получит
всё
свое
тело
прошитым
With
bullet
holes
and
such
Пулевыми
отверстиями
и
тому
подобным
Speak
the
wrong
words
man
and
you
will
get
touched
Скажи
не
те
слова,
детка,
и
тебя
заденет
You
can
put
your
whole
army
against
my
team
and
Ты
можешь
выставить
всю
свою
армию
против
моей
команды,
и
I
guarantee
you
it'll
be
your
very
last
time
breathin′
Я
гарантирую
тебе,
это
будет
твой
последний
вздох
Your
simple
words
just
don't
move
me,
you′re
minor,
we're
major
Твои
простые
слова
меня
не
трогают,
ты
мелкая
сошка,
мы
— крупная
рыба
You
all
up
in
the
game
and
don′t
deserve
to
be
a
playa
Ты
вся
в
игре,
но
не
заслуживаешь
быть
игроком
Don't
make
me
have
to
call
your
name
out
Не
заставляй
меня
называть
тебя
по
имени
Your
crew
is
featherweight,
my
gunshots'll
make
you
levitate
Твоя
команда
— легковесы,
мои
выстрелы
заставят
тебя
левитировать
I′m
only
nineteen
but
my
mind
is
older
Мне
всего
девятнадцать,
но
мой
разум
старше
And
when
the
things
get
for
real,
my
warm
heart
turns
cold
И
когда
всё
становится
по-настоящему,
моё
тёплое
сердце
остывает
Another
nigga
deceased,
another
story
gets
told
Ещё
один
ниггер
покойник,
ещё
одна
история
рассказана
It
ain′t
nuttin'
really,
ay
yo
dun,
fuck
the
Philly
Ничего
особенного,
эй,
приятель,
к
чёрту
Филадельфию
So
I
can
get
my
mind
off
these
yellow
backed
niggas
Чтобы
я
мог
отвлечься
от
этих
желтоспинных
ниггеров
Why
they
still
alive?
I
don′t
know,
go
figure
Почему
они
ещё
живы?
Я
не
знаю,
попробуй
догадаться
Meanwhile
back
in
Queens
the
realness
is
foundation
Тем
временем,
обратно
в
Куинсе,
реальность
— это
основа
If
I
die,
I
couldn't
choose
a
better
location
Если
я
умру,
я
не
смог
бы
выбрать
место
лучше
When
the
slugs
penetrate,
you
feel
a
burning
sensation
Когда
пули
проникают,
ты
чувствуешь
жжение
Getting
closer
to
God
in
a
tight
situation
Приближаясь
к
Богу
в
сложной
ситуации
Now,
take
these
words
home
and
think
it
through
Теперь
возьми
эти
слова
домой
и
обдумай
их
Or
the
next
rhyme
I
write
might
be
about
you
Или
следующий
куплет,
который
я
напишу,
может
быть
о
тебе
Son,
they
shook
Сынок,
они
трясутся
′Cause
ain't
no
such
things
as
halfway
crooks
Потому
что
не
бывает
наполовину
жуликов
Scared
to
death
and
scared
to
look
Напуганы
до
смерти
и
боятся
смотреть
′Cause
ain't
no
such
things
as
halfway
crooks
Потому
что
не
бывает
наполовину
жуликов
Scared
to
death
and
scared
to
look
Напуганы
до
смерти
и
боятся
смотреть
Livin'
the
live
that
of
diamonds
and
guns
Живя
жизнью
бриллиантов
и
стволов
There′s
numerous
ways
you
can
choose
to
earn
funds
Есть
множество
способов
заработать
деньги
Some
of
′em
get
shot,
locked
down
and
turn
nuns
Некоторых
из
них
подстреливают,
сажают
в
тюрьму,
и
они
становятся
монахинями
Cowardly
hearts
end
straight
up
shook
ones,
shook
ones
Трусливые
сердца
в
конечном
итоге
становятся
трясущимися,
трясущимися
He
ain't
a
crook
son,
he′s
just
a
shook
one
Он
не
жулик,
сынок,
он
просто
трясётся
Throw
you
hands
up,
throw
your
hands
up
Подними
руки
вверх,
подними
руки
вверх
Throw
you
hands
up,
throw
your
hands
up
Подними
руки
вверх,
подними
руки
вверх
For
every
rhyme
I
write,
it's
25
to
life
За
каждый
куплет,
что
я
пишу,
— 25
лет
тюрьмы
Yo,
it′s
a
must
the
gats
we
trust
safeguardin'
my
life
Йоу,
пушки,
которым
мы
доверяем,
— это
необходимость,
охраняющая
мою
жизнь
Ain′t
no
time
for
hesitation
Нет
времени
на
колебания
That
only
leads
to
incarceration
Это
приводит
только
к
заключению
You
don't
know
me,
there's
no
relation
Ты
меня
не
знаешь,
между
нами
нет
никакой
связи
Queens
niggas
don′t
play
Ниггеры
из
Куинса
не
играют
I
don′t
got
time
for
your
petty
thinking
mind
У
меня
нет
времени
на
твоё
мелочное
мышление
Son,
I'm
bigga
than
those
Сынок,
я
больше,
чем
те,
Claimin′
that
you
pack
heat
but
you're
scared
to
hold
Кто
утверждает,
что
носит
пушку,
но
боится
её
держать
And
when
the
smoke
clears
И
когда
дым
рассеется
You′ll
be
left
with
one
in
your
dome
У
тебя
останется
одна
в
башке
Thirteen
years
in
the
projects,
my
mentality
is
what,
kid
Тринадцать
лет
в
гетто,
мой
менталитет
таков,
парень
You
talk
a
good
one,
but
you
don't
want
it
Ты
хорошо
говоришь,
но
ты
этого
не
хочешь
Sometimes
I
wonder
do
I
deserve
to
live
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
заслуживаю
ли
я
жить
Or
am
I
going
to
burn
in
hell
for
all
the
things
I
did
Или
я
буду
гореть
в
аду
за
всё,
что
я
сделал
No
time
to
dwell
on
that
cause
my
brain
reacts
Нет
времени
размышлять
об
этом,
потому
что
мой
мозг
реагирует
Front
if
you
want
kid,
lay
on
your
back
Выпендривайся,
если
хочешь,
малыш,
ложись
на
спину
I
don′t
fake
jacks
kid,
you
know
I
bring
it
to
you
live
Я
не
притворяюсь,
малыш,
ты
знаешь,
я
делаю
это
по-настоящему
Stay
in
a
child's
place,
kid
you
out
of
line
Оставайся
на
месте
ребёнка,
малыш,
ты
перешёл
черту
Criminal
minds
thirsty
for
recognition
Криминальные
умы
жаждут
признания
I'm
sippin′,
E&J,
got
my
mind
flippin′
Я
потягиваю
E&J,
мой
разум
переворачивается
I'm
buggin′,
think
I'm
how
bizarre
to
hold
my
hustlin′
Я
схожу
с
ума,
думая,
насколько
странно
продолжать
мою
деятельность
Get
that
loot
kid,
you
know
my
function
Получи
эту
добычу,
малыш,
ты
знаешь
мою
функцию
'Cause
long
as
I′m
alive
I'ma
live
illegal
Пока
я
жив,
я
буду
жить
вне
закона
And
once
I
get
on
I'ma
put
on
on
my
people
И
как
только
я
добьюсь
успеха,
я
позабочусь
о
своих
людях
React
mixed
to
lyrics
like
Macs
I
hit
your
dome
up
Реагирую
на
тексты,
как
Mac,
пробиваю
твою
голову
When
I
roll
up,
don′t
be
caught
sleepin′,
'cause
I′m
creepin'
Когда
я
подъезжаю,
не
спи,
потому
что
я
подкрадываюсь
Son,
they
shook
Сынок,
они
трясутся
′Cause
ain't
no
such
things
as
halfway
crooks
Потому
что
не
бывает
наполовину
жуликов
Scared
to
death
and
scared
to
look
Напуганы
до
смерти
и
боятся
смотреть
′Cause
ain't
no
such
things
as
halfway
crooks
Потому
что
не
бывает
наполовину
жуликов
Scared
to
death
and
scared
to
look
Напуганы
до
смерти
и
боятся
смотреть
'Cause
ain′t
no
such
things
as
halfway
crooks
Потому
что
не
бывает
наполовину
жуликов
Scared
to
death
and
scared
to
look
Напуганы
до
смерти
и
боятся
смотреть
Cause
ain′t
no
such
things
as
halfway
crooks
Потому
что
не
бывает
наполовину
жуликов
Livin'
the
live,
that
of
diamonds
and
guns
Живя
жизнью
бриллиантов
и
стволов
There′s
numerous
ways
you
can
choose
to
earn
funds
Есть
множество
способов
заработать
деньги
Some
of
'em
get
shot,
locked
down
and
turn
nuns
Некоторых
из
них
подстреливают,
сажают
в
тюрьму,
и
они
становятся
монахинями
Cowardly
hearts
end
straight
up
shook
ones,
shook
ones
Трусливые
сердца
в
конечном
итоге
становятся
трясущимися,
трясущимися
He
ain′t
a
crook
son,
he's
just
a
shook
one
Он
не
жулик,
сынок,
он
просто
трясётся
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muchita Kejuan Waliek, Johnson Albert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.