Paroles et traduction Mobb Deep - The Illest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
say
it
(say
it)
uh-huh
Да,
скажи
это
(скажи
это)
ага
I'm
the
illest
Я
самый
крутой,
детка
I
gotta
be
a
ill
nigga,
with
no
denyin
Я
должен
быть
крутым
парнем,
без
всяких
отрицаний
How
the
FUCK
I
get
this
crowd
movin
without
even
tryin?
Как,
ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
мне
удается
завести
эту
толпу,
даже
не
пытаясь?
Made
it
out
the
projects,
against
all
odds
Выбрался
из
гетто,
несмотря
ни
на
что
Went
from,
ridin
these
trains
to
coppin
expensive
cars
Пересел
с
этих
поездов
на
дорогие
тачки
And
even
so,
all
this
shit
don't
make
me
better
than
y'all
И
даже
при
этом,
все
это
дерьмо
не
делает
меня
лучше
вас
It
only
means
that
I
work
harder
than
the
average
nigga
Это
лишь
значит,
что
я
работаю
усерднее,
чем
средний
парень
Never
sat
around
for
handouts,
I
watched
and
observed
Никогда
не
сидел
сложа
руки,
ждал
подачек,
я
смотрел
и
учился
Then
quickly
rubbed
my
eyes,
if
my
vision
got
blurred
Потом
быстро
протирал
глаза,
если
мое
зрение
затуманивалось
I
coulda
sold
drugs
(yea
yea)
'til
I
got
bagged
and
jailed
Я
мог
бы
толкать
наркоту
(да-да),
пока
меня
не
повязали
и
не
посадили
Out
of
sight,
out
of
mind,
niggaz
locked
feel
me
like
braille
С
глаз
долой
— из
сердца
вон,
парни
за
решеткой
чувствуют
меня,
как
шрифт
Брайля
(Feel
me)
While
everybody
was
chillin
(Чувствуешь
меня)
Пока
все
расслаблялись
I
was
broke
like
a
motherfucker,
loyal
to
my
vision
Я
был
на
мели,
как
последний
неудачник,
верен
своему
видению
Knowin
that
I'd
be
on
top
or
somewhere
close
to
it
Зная,
что
буду
на
вершине
или
где-то
рядом
Nigga,
my
livin
quarters'll
be
the
thing
to
prove
it!
Детка,
мои
хоромы
— вот
доказательство!
And
vowed
once
I
got
there
to
never
ever
lose
it
И
поклялся,
как
только
доберусь
туда,
никогда
это
не
потерять
Let
my,
head
get
big
and
slack
off
on
my
music
Позволить
своей
голове
раздуться
и
забить
на
свою
музыку
I'm
the
illest!
Я
самый
крутой!
(Chorus:
Havoc)
(Припев:
Havoc)
"We
done
seen
it
all,
done
been
through
it
all
yo"
->
Prodigy
"Мы
все
видели,
через
все
прошли,
йоу"
->
Prodigy
I'm
the
illest
Я
самый
крутой
"Let
y'all
niggaz
know
right
now,
word
to
mother
f'real"
->
P
"Дайте
всем
этим
парням
знать
прямо
сейчас,
клянусь
матерью,
по-настоящему"
->
P
No
doubt,
cause
I'm
the
illest
Без
сомнения,
ведь
я
самый
крутой
"We
done
seen
it
all,
done
been
through
it
all
yo"
"Мы
все
видели,
через
все
прошли,
йоу"
Cause
I'm
the
illest
Потому
что
я
самый
крутой
"Let
y'all
niggaz
know
right
now,
word
to
mother
f'real
f'real"
"Дайте
всем
этим
парням
знать
прямо
сейчас,
клянусь
матерью,
по-настоящему,
по-настоящему"
You
know
I.
Ты
знаешь,
я...
Come
through
with
that
seven-four
pound
I
Появляюсь
с
этой
74-фунтовой
тачкой
Voice
activated,
know
these
whities
just
hate
it
Голосовое
управление,
знаю,
эти
белые
просто
ненавидят
это
Thinkin
I'm
a
drug
dealer,
how
else
could
he
cake
it?
Думают,
что
я
наркоторговец,
как
еще
я
мог
заработать
столько?
BITCH,
my
shit
legit,
plus
I
invested
in
stocks
СУКА,
мои
дела
чисты,
плюс
я
инвестирую
в
акции
So
if
this
rap
dough
stop
(yea)
the
show
won't
stop
(uh-uh)
Так
что
если
это
рэп-бабло
кончится
(да),
шоу
не
остановится
(не-а)
Believe
me
there's
more
ways
than
a
few
to
make
it
pop
(word)
Поверь
мне,
есть
немало
способов
сделать
так,
чтобы
все
было
круто
(точно)
You
gotta
have
it
in
you,
bring
it
out
once
it's
needed
(yea)
Это
должно
быть
в
тебе,
достань
это,
когда
понадобится
(да)
Be
strategic,
live
it
shit
it
and
breathe
it
Будь
стратегическим,
живи
этим,
сри
этим
и
дыши
этим
I
won't
stop
'til
I'm
famous,
hostin
shows
with
Regis
(that's
right)
Я
не
остановлюсь,
пока
не
стану
знаменитым,
ведущим
шоу
с
Реджисом
(точно)
It's
my
world,
my
game
won't
be
defeated
Это
мой
мир,
мою
игру
не
победить
(C'mon,
give
it
to
me
give
it
to
me)
(Давай,
давай
мне,
давай
мне)
Keep
them
checks
comin,
thoughts
flowin
Пусть
чеки
продолжают
поступать,
мысли
текут
Words
blowin,
hoes
goin,
Havoc
always
holdin
Слова
летят,
телки
уходят,
Havoc
всегда
на
высоте
First
one
to
fuck
in
back
of
the
Porsche
truck
Первый,
кто
трахается
на
заднем
сиденье
Porsche
Lord
knows
how
many
babies
that
chick
coughed
up
Господь
знает,
сколько
детей
эта
цыпочка
выплюнула
If
you
asked
my
enemies
they
would
say
it
was
all
luck
Если
бы
ты
спросила
моих
врагов,
они
бы
сказали,
что
мне
просто
повезло
That's
why
you
see,
mixed
emotion
when
my
name's
brought
up
Вот
почему
ты
видишь
смешанные
эмоции,
когда
упоминается
мое
имя
Cause
I'm
the
illest
Потому
что
я
самый
крутой
Yo,
you
know
you
ill
when
you
can
kill
two
birds
(yea)
Йоу,
ты
знаешь,
что
ты
крут,
когда
можешь
убить
двух
зайцев
(да)
With
one
stone
alone
and
slowly
emerge
Одним
выстрелом
и
медленно
выйти
From
the
deep
depths
of
jealousy
and
envy's
domain
Из
глубокой
пучины
ревности
и
зависти
Make
chips
then
stash
for
the
days
it
rain
Зарабатывать
деньги,
а
затем
копить
их
на
черный
день
Never
cry
and
survive
the
pain
(that's
right)
Никогда
не
плакать
и
переживать
боль
(точно)
Though
shit
looked
impossible,
to
an,
eye
untrained
Хотя
дерьмо
казалось
невозможным
для
нетренированного
глаза
Nothin
to
lose,
and
know
the
game,
be
proud
of
yourself
Нечего
терять,
и
знать
игру,
гордиться
собой
Remind
yourself,
say
it
to
yourself,
say
it
Напоминай
себе,
говори
себе,
говори
I'M
THE
ILLEST
Я
САМЫЙ
КРУТОЙ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Maman, Kejuan Muchita, Albert Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.