Mobb Deep - The Money - traduction des paroles en allemand

The Money - Mobb Deeptraduction en allemand




The Money
Das Geld
Stop smilin', be still do nothin' but the money
Hör auf zu grinsen, sei still, mach nichts außer Geld
(Leavin' permanent scars, like getting splashed on the island)
(Hinterlässt bleibende Narben, wie auf der Insel bespritzt zu werden)
Stop smilin', be still do nothin' but the money
Hör auf zu grinsen, sei still, mach nichts außer Geld
(Gimme yours, or get your manhood taken)
(Gib mir deins, oder deine Männlichkeit wird dir genommen)
Stop smilin', be still do nothin' but the money
Hör auf zu grinsen, sei still, mach nichts außer Geld
(Put you on your back, send you on your way, yo good lookin)
(Leg dich auf den Rücken, schick dich weg, yo, danke schön)
Stop smilin', be still do nothin' but the money
Hör auf zu grinsen, sei still, mach nichts außer Geld
Hey yo what you wanna do with that black [?]
Hey yo, was hast du vor mit dem schwarzen Ding?
Hit you up, take that cash you ain't slug proof dude
Ich überfall dich, nehm das Geld, du bist nicht kugelsicher, Alter
Takin yours to survive
Nehme deins, um zu überleben
It's only matter of time
Es ist nur eine Frage der Zeit
I'm snatchin, livin grimy, runnin, never look back
Ich raube, lebe dreckig, renne, schaue nie zurück
The root of evil got me acting like that
Die Wurzel des Bösen lässt mich so handeln
Life ain't a game, the streets is mortal combat
Das Leben ist kein Spiel, die Straßen sind Mortal Kombat
I wasn't blessed with the silver spoon
Ich wurde nicht mit dem Silberlöffel im Mund geboren
Since my born, I was doomed, confined to one room
Seit meiner Geburt war ich verdammt, auf ein Zimmer beschränkt
Now you a customer
Jetzt bist du ein Kunde
Coppi it from natural born hustlas (that's what he thought kid)
Kaufst es von geborenen Hustlern (das dachte er, Junge)
Stupid son, you get extorted
Dummer Junge, du wirst erpresst
Open your eyes, get wise, and look alive, pay attention
Öffne deine Augen, werde klug, sei wachsam, pass auf
I'm manifestin, my slugs be leavin'niggas guessing
Ich trete in Erscheinung, meine Kugeln lassen Typen rätseln
You tried to graduate, but didn't know enough lessons
Du hast versucht aufzusteigen, aber kanntest nicht genug Lektionen
Time is of the essence, and yours is runnin out fast
Zeit ist entscheidend, und deine läuft schnell ab
You won't last, livin out your life like that
Du wirst nicht durchhalten, wenn du dein Leben so lebst
You shoulda got down with my crew, slingin cracks international
Du hättest dich meiner Crew anschließen sollen, international Crack verticken
But instead, you wanna merge with the rivals
Aber stattdessen willst du dich mit den Rivalen zusammentun
And moves like that could end up, homicidal
Und solche Züge können tödlich enden
You suicidal, and I'm (alive on arrival)
Du bist selbstmörderisch, und ich bin (lebendig bei Ankunft)
Play the drug game with precision, and never with division
Spiel das Drogengeschäft mit Präzision, und niemals mit Spaltung
I'm tryna see addition
Ich will Zuwachs sehen
Food to fill my kitchen
Essen, um meine Küche zu füllen
Some faggot niggas snitchin givin info
Einige schwachen Schweine petzen, geben Infos
We'll do a drive by, in a stolen black pinto
Wir machen ein Drive-by in einem gestohlenen schwarzen Pinto
With tinted windows, bullets will flurry through your system
Mit getönten Scheiben, Kugeln werden durch dein System jagen
Your man ran, lucky for him, because we missed him
Dein Mann rannte, Glück für ihn, denn wir haben ihn verfehlt
We'll catch him on the rebound, but see now
Wir erwischen ihn beim nächsten Mal, aber sieh jetzt
We tryna make this money and you tryna stop me, what's it gonna be now
Wir versuchen, dieses Geld zu machen, und du versuchst, mich aufzuhalten, was soll jetzt sein?
You stand up to my crew and get laid down
Du stellst dich meiner Crew entgegen und wirst niedergelegt
On the ground with the big four pound
Auf dem Boden mit der großen .44er
You hear the sound on the other side of town
Du hörst den Klang auf der anderen Seite der Stadt
Where caps get peeled
Wo geschossen wird
Break you off, love, love, give you somethin to feel
Dich abservieren, Mann, Mann, dir was zum Fühlen geben
You don't have to tell me twice
Du musst es mir nicht zweimal sagen
I know when to chill when I have to
Ich weiß, wann ich ruhig bleiben muss, wenn es sein muss
But if I have to, I'll still clap you
Aber wenn ich muss, klatsch ich dich trotzdem ab
I'll crack through your fortress
Ich werde durch deine Festung brechen
You couldn't hold it down, so you lost it
Du konntest es nicht halten, also hast du es verloren
No crew could withstand the forces
Keine Crew konnte den Kräften widerstehen
Never second guess me, just bless me
Zweifle nie an mir, gib mir einfach, was mir zusteht
Stop smilin, bodies stackin, dead presidents pilin
Hör auf zu grinsen, Leichen stapeln sich, tote Präsidenten (Geld) häufen sich
We wildin, lifted, terror three sixes
Wir drehen durch, high, Terror drei Sechsen
They got a petition, for my conviction
Sie haben eine Petition für meine Verurteilung
Rise to the occasion
Der Situation gewachsen sein
When it's time for blazin, on the 41st side
Wenn es Zeit zum Ballern ist, auf der 41st Side
Niggas is cravin for drama, we can handle it
Die Typen lechzen nach Drama, wir können damit umgehen
It ain't nothin cause we use to it
Das ist nichts, denn wir sind es gewohnt
It's all good, the hood we ran through it since young
Alles gut, die Hood, wir sind seit jung durch sie gerannt
It used to be candy, but now it's guns
Früher war es Süßkram, aber jetzt sind es Waffen
Stickin niggas son, my job ain't done
Typen abziehen, Junge, mein Job ist nicht erledigt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.