Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We About to Get Hectic
Es wird gleich hektisch
Cause
it
about
to
get
hectic
Denn
es
wird
gleich
hektisch
Cause
we
about
to
get
hectic
Denn
wir
werden
gleich
hektisch
The
streets
got
a
nigga
stressed
out
of
type,
bugging
Die
Straßen
machen
einen
Nigga
total
fertig,
stressen
ihn
I'm
struggling,
digging
my
ways
out
of
holes
by
hustling
Ich
kämpfe,
grabe
mich
durch
Hustling
aus
Löchern
heraus
So,
what's
a
day's
function?
Pain
reliever?
Fever
inducer?
Also,
was
ist
die
Funktion
eines
Tages?
Schmerzmittel?
Fieberauslöser?
And
held
a
chocolate
Thai
Buddha,
now
I'm
looser
Und
hielt
einen
Chocolate
Thai
Buddha,
jetzt
bin
ich
lockerer
I
fantasize
about
this
crew
I
took
last
week
Ich
fantasiere
über
diese
Crew,
die
ich
letzte
Woche
erledigt
habe
And
yo,
that's
me
at
the
sympathy,
to
pass
me
Und
yo,
da
bin
ich
bei
der
Anteilnahme,
sie
gehen
an
mir
vorbei
But
I
was
brought
to
reality,
a
rude
awakening
Aber
ich
wurde
in
die
Realität
zurückgeholt,
ein
böses
Erwachen
My
man
just
got
taken,
it's
mad
time
he's
facing
Mein
Kumpel
wurde
gerade
geschnappt,
er
steht
vor
einer
krassen
Strafe
Jetted
upstairs,
got
a
call
from
my
cousin
Bin
nach
oben
gedüst,
bekam
einen
Anruf
von
meinem
Cousin
Back
in
Brooklyn,
only
fifteen
the
kid
is
bugging
Zurück
in
Brooklyn,
erst
fünfzehn,
der
Junge
dreht
durch
Told
me
about
the
spot
that
he
hit
that
had
a
drop
on
the
spot
Erzählte
mir
von
dem
Ort,
den
er
ausgeraubt
hat,
wo
es
einen
Tipp
gab
But
his
man
almost
got
shot
Aber
sein
Kumpel
wurde
fast
erschossen
Now
it's
the
talk
of
the
block
cause
he's
dead
and
in
the
cab
Jetzt
redet
der
ganze
Block
drüber,
weil
er
tot
ist
und
im
Taxi
liegt
The
Troy
Ave
laughed,
then
he
started
tumble
(?)
Der
Troy
Ave
lachte,
dann
fing
er
an
zu
stolpern
(?)
Counted
the
cash,
but
one
nigga
tried
to
stash
Zählte
das
Geld,
aber
ein
Nigga
versuchte,
was
zu
verstecken
Who
wet
the
quills?
niggas
was
up
in
his
ass
Wer
hat
den
Scheiß
angefangen?
Niggas
sind
ihm
auf
die
Pelle
gerückt
As
he
kicked
it,
by
the
little
story
that
he
told
Während
er
es
erzählte,
durch
die
kleine
Geschichte,
die
er
zum
Besten
gab
I
was
fickled
in
his
hold,
then
off
the
old
gold
Ich
war
gefesselt
von
seiner
Erzählung,
dann
vom
Old
Gold
Till
I
got
to
be
on
the
other
line,
put
him
on
hold
Bis
ich
an
die
andere
Leitung
musste,
legte
ihn
auf
Warten
It
was
my
shorty,
told
her
call
me
back,
kid
you're
too
old
Es
war
meine
Kleine,
sagte
ihr,
sie
soll
zurückrufen,
Junge,
du
bist
zu
alt
It
was
a
quarter
to
one,
Friday
night
Es
war
Viertel
vor
eins,
Freitagnacht
Loaded
up
my
guns
to
blow
the
horns,
called
up
my
son
Lud
meine
Waffen,
um
Lärm
zu
machen,
rief
meinen
Kumpel
an
Son,
you
come
through
I
got
a
proposition
for
you
Kumpel,
komm
vorbei,
ich
hab
einen
Vorschlag
für
dich
Keep
it
on
the
low
so
the
plan
won't
spoil
Halte
es
geheim,
damit
der
Plan
nicht
scheitert
My
crew's
loyal,
they
came
over
in
a
minute
Meine
Crew
ist
loyal,
sie
kamen
sofort
rüber
To
kick
it
'bout
this
nigga,
who
think
he
getting
bigger
Um
über
diesen
Nigga
zu
reden,
der
denkt,
er
wird
größer
Pumping
on
our
side,
don't
even
know
him
from
a
hole
Der
auf
unserer
Seite
dealt,
kenne
ihn
nicht
mal
von
irgendwoher
In
the
wall,
tonight's
going
to
be
his
downfall
In
der
Wand,
heute
Nacht
wird
sein
Untergang
sein
So
fuck
him
and
everything
he
stand
for
Also
fick
ihn
und
alles,
wofür
er
steht
About
this
time,
he
be
on
the
corner
Um
diese
Zeit
ist
er
an
der
Ecke
Slinging
with
a
crackhead,
kept
me
bringing
Verkauft
mit
einem
Crackhead,
brachte
ständig
Sales
to
the
building,
a
bunch
of
bitches
fiending
Verkäufe
ins
Gebäude,
ein
Haufen
Bitches
süchtig
I
figure
we
could
get
the
goods,
kill
the
nigga
Ich
denke,
wir
könnten
die
Ware
holen,
den
Nigga
töten
And
be
it
that
we
live
right
next
to
the
river
Und
da
wir
direkt
am
Fluss
wohnen
We
can
catch
him
off
guard,
throw
him
in
the
water
Können
wir
ihn
überraschen,
ihn
ins
Wasser
werfen
Before
the
coastguards
come
on
God
this
shit
ain't
hard
Bevor
die
Küstenwache
kommt,
bei
Gott,
dieser
Scheiß
ist
nicht
schwer
But
think,
the
one
you
give
a
couple
up's
your
fate
Aber
denk
nach,
der
eine,
den
du
preisgibst,
besiegelt
dein
Schicksal
And
keep
your
eyes
open
for
the
jakes,
the
snakes
and
the
snitches
Und
halte
deine
Augen
offen
für
die
Bullen,
die
Schlangen
und
die
Spitzel
The
ones
you
see,
the
nigga
with
the
riches
Diejenigen,
die
du
siehst,
der
Nigga
mit
dem
Reichtum
Acting
like
a
little
bunch
of
bitches
Benehmen
sich
wie
ein
kleiner
Haufen
Bitches
Pointing
me
out
in
pictures
Zeigen
auf
mich
auf
Bildern
The
Five-O's
like
"you
know
who
is
this"
Die
Five-O
sagen
'weißt
du,
wer
das
ist'
It's
Havoc,
you
better
recognise
it,
realise
Das
ist
Havoc,
erkenne
es
besser
an,
realisiere
es
In
morn'
store,
for
y'all
niggas
who
once
swore
Im
Laden
am
Morgen,
für
euch
Niggas,
die
einst
geschworen
haben
Sure
to
trigger
press,
to
lick
you
in
the
jaw
Sicher
den
Abzug
drücken,
um
dich
ins
Kinn
zu
treffen
Raw,
bullet
holes,
all
in
your
clothes
Roh,
Einschusslöcher,
überall
in
deiner
Kleidung
Your
Volv's,
now
you
lay
with
your
eyes
closed
Dein
Volvo,
jetzt
liegst
du
mit
geschlossenen
Augen
da
In
a
casket
you
bastard,
you
went
too
fast
kid
In
einem
Sarg,
du
Bastard,
du
warst
zu
schnell,
Junge
Shouting
why
I
motherfucking
blasted
Schreist,
warum
ich
verdammt
noch
mal
geschossen
habe
Hectic,
I
can't
believe
the
shit
beneath
my
eyes
Hektisch,
ich
kann
den
Scheiß
vor
meinen
Augen
nicht
glauben
I
cannot
think
straight,
or
I
might
get
hypnotised
Ich
kann
nicht
klar
denken,
sonst
werde
ich
vielleicht
hypnotisiert
I
don't
stress
shit,
cause
I'm
out
to
get
mines
Ich
stresse
mich
nicht
wegen
Scheiße,
denn
ich
bin
draußen,
um
meins
zu
holen
So
when
you
step
to
me,
you
will
be
surprised
Also,
wenn
du
auf
mich
zukommst,
wirst
du
überrascht
sein
The
type
of
shit
I
kick
is
so
you're
leaking
in
the
skies
Die
Art
von
Scheiß,
die
ich
bringe,
ist
so,
dass
du
im
Himmel
blutest
So
when
you
say
the
Mobb
Deep
time
is
a
lie
Also,
wenn
du
sagst,
die
Mobb
Deep
Zeit
ist
eine
Lüge
You'll
be
swimming
in
a
puddle
of
Death,
and
that's
no
threat
Wirst
du
in
einer
Pfütze
des
Todes
schwimmen,
und
das
ist
keine
Drohung
Hectic,
hectic,
hectic,
hectic
Hektisch,
hektisch,
hektisch,
hektisch
When
things
get
real,
it
ain't
what
you
expected
Wenn
die
Dinge
ernst
werden,
ist
es
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
Me
and
my
peoples
is
known
to
get
hectic
Ich
und
meine
Leute
sind
dafür
bekannt,
hektisch
zu
werden
Only
to
wreck
shit,
many
slugs
in
all
directions
Nur
um
Scheiße
zu
zerstören,
viele
Kugeln
in
alle
Richtungen
Make
them
see
the
light
when
my
shots
make
connections
Lasse
sie
das
Licht
sehen,
wenn
meine
Schüsse
treffen
Niggas
get
they
face
split
in
sections
Niggas
bekommen
ihr
Gesicht
in
Teile
gespalten
Shook
using
ice
grill
looks
for
they
protection
Verängstigt,
benutzen
eiskalte
Blicke
zu
ihrem
Schutz
We
absorb
everything
you
fear
Wir
absorbieren
alles,
was
du
fürchtest
And
indulge
in
a
crime-filled
atmosphere
Und
schwelgen
in
einer
von
Verbrechen
erfüllten
Atmosphäre
This
shit
ain't
nothing
new,
it's
only
things
that
we
used
to
Dieser
Scheiß
ist
nichts
Neues,
es
sind
nur
Dinge,
die
wir
gewohnt
sind
We
used
to
stick
niggas
on
the
F
through
to
the
E
train
Wir
haben
früher
Niggas
in
der
F-
bis
zur
E-Bahn
ausgeraubt
When
it's
time
to
recruit,
I
humble
on
the
D
train
Wenn
es
Zeit
ist
zu
rekrutieren,
hänge
ich
in
der
D-Bahn
rum
See
my
man
D
only
to
purchase
my
dope
thang
Treffe
meinen
Kumpel
D
nur,
um
mein
Dope-Zeug
zu
kaufen
Word
to
my
unborn
seed
Wort
auf
meinen
ungeborenen
Samen
A
nigga
got
to
make
loot
to
support
greed
Ein
Nigga
muss
Beute
machen,
um
Gier
zu
unterstützen
On
the
wild
side
of
the
fence,
the
shit
is
on
the
verge
of
explosion
Auf
der
wilden
Seite
des
Zauns
steht
der
Scheiß
kurz
vor
der
Explosion
It's
so
cold
you
might
get
frozen
Es
ist
so
kalt,
dass
du
erfrieren
könntest
If
you
leave
yourself
vulnerable,
in
time
lapsing
Wenn
du
dich
verwundbar
zeigst,
während
die
Zeit
vergeht
Fools
collapsing,
and
caught
up
in
gun
clapping
Narren
brechen
zusammen
und
geraten
in
Schießereien
Don't
matter
who
you
are,
if
you
know
many
faces
Egal
wer
du
bist,
ob
du
viele
Gesichter
kennst
I
don't
discriminate,
my
shots
bleed
all
races
Ich
diskriminiere
nicht,
meine
Schüsse
lassen
alle
Rassen
bluten
And
cultures,
we
sort
of
like
vultures
Und
Kulturen,
wir
sind
irgendwie
wie
Geier
Eating
your
insides
like
ulcers
Fressen
deine
Innereien
wie
Geschwüre
And
pause
niggas
pulses,
like
Und
stoppen
den
Puls
von
Niggas,
so
wie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.