Paroles et traduction Mobo feat. Doxx - Pas d'amour, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas d'amour, Pt. 2
No Love, Pt. 2
Ma
belle
ne
t'enfuie
pas
My
beautiful,
don't
run
away
Tu
m'glisses
entre
les
doigts
comme
le
sable
ou
le
temps
qui
passe
You
slip
through
my
fingers
like
sand
or
time
passing
J'ai
tant
d'images
de
ton
visage
I
have
so
many
images
of
your
face
Qui
m'empêchent
de
voir
tous
les
autres
That
prevent
me
from
seeing
all
the
others
Y'a
toujours
pas
d'amour
et
à
force
j'en
perds
la
raison
There's
still
no
love
and
by
force
I'm
losing
my
mind
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Toujours
pas
d'amour
Still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Comment
l'amour
peut
voir
le
jour
si
on
s'voit
qu'après
minuit?
How
can
love
see
the
light
of
day
if
we
only
see
each
other
after
midnight?
On
joue
à
s'ignorer
mais
ma
patience
à
des
limites
We
play
at
ignoring
each
other
but
my
patience
has
limits
J'suis
accros
à
tes
gimmicks
j'te
pardonne
tout
en
deux
minutes
I'm
addicted
to
your
gimmicks,
I
forgive
you
everything
in
two
minutes
On
le
fait
sur
des
parkings
éclairés
par
la
demi-lune
We
do
it
in
parking
lots
lit
by
the
half-moon
Mais
les
sentiments
c'est
le
sujet
à
éviter
But
feelings
are
the
subject
to
avoid
Tellement
d'partie
d'jambes
en
l'air
t'as
l'impression
d'léviter
So
many
legs
in
the
air,
you
feel
like
you're
levitating
Mais
on
s'connait
déjà
par
coeur
et
c'est
ça
qui
nous
effraie
But
we
already
know
each
other
by
heart
and
that's
what
scares
us
T'aimerais
voir
nos
visages
qui
s'éclairent
avant
qu'tout
s'éteigne
You'd
like
to
see
our
faces
light
up
before
everything
goes
out
J'suis
toujours
dans
les
mêmes
vices
I'm
still
in
the
same
vices
Comportement
égoïste
Selfish
behavior
Tu
parles
que
d'moi
à
tes
copines
comme
un
vieux
son
egotrip
You
only
talk
about
me
to
your
friends
like
an
old
egotrip
song
La
vie
à
décidé
qu'on
s'rait
qu'une
histoire
passagère
Life
decided
we
would
be
just
a
passing
story
Peut-être
qu'on
se
reverra
quand
on
se
sera
assagie
Maybe
we'll
see
each
other
again
when
we've
settled
down
Ma
belle
ne
t'enfuie
pas
My
beautiful,
don't
run
away
Tu
m'glisses
entre
les
doigts
comme
le
sable
ou
le
temps
qui
passe
You
slip
through
my
fingers
like
sand
or
time
passing
J'ai
tant
d'images
de
ton
visage
I
have
so
many
images
of
your
face
Qui
m'empêchent
de
voir
tous
les
autres
That
prevent
me
from
seeing
all
the
others
Y'a
toujours
pas
d'amour
et
à
force
j'en
perds
la
raison
There's
still
no
love
and
by
force
I'm
losing
my
mind
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Toujours
pas
d'amour
Still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour,
toujours
ta
voix
qui
résonne
No,
there's
still
no
love,
your
voice
still
resonates
Ma
belle
ne
m'oublies
pas,
My
beautiful,
don't
forget
me,
Ensemble
on
fuit
toutes
les
raisons
qui
peuvent
Together
we
flee
all
the
reasons
that
can
Nous
pousser
à
nous
dire
qu'on
s'éloigne
chaque
seconde
Push
us
to
say
that
we
are
moving
away
every
second
Et
oui
j'ai
déjà
penser
au
pire
massacre
mon
coeur
tu
l'as
fait
fondre
And
yes
I
have
already
thought
about
the
worst
massacre
my
heart
you
made
it
melt
T't'ai
donner
mon
amour
à
fond
maintenant
y'a
pas
d'amour
pardon
I
gave
you
my
love
to
the
fullest
now
there
is
no
love
sorry
Triste
est
la
solitude
moi
en
un
an
j'ai
touché
l'fond
Sad
is
loneliness
in
a
year
I
hit
rock
bottom
J'ramène
j'ramène
tous
c'qu'ils
m'ont
pris
I
bring
back
I
bring
back
everything
they
took
from
me
J'm'en
bat
les
couilles
de
c'qu'ils
t'ont
dit
I
don't
give
a
damn
what
they
told
you
On
fait
l'amour
d'vant
les
étoiles
We
make
love
in
front
of
the
stars
T'as
pris
mon
âme
et
mon
sourire
You
took
my
soul
and
my
smile
Ma
belle
ne
t'enfuis
pas
My
beautiful,
don't
run
away
Ah
c'est
vrai
t'es
d'jà
partie
Ah
that's
right
you're
already
gone
L'amour
lui
est
mort
je
crois
qu'c'était
un
mercredi
Love
is
dead
I
think
it
was
a
Wednesday
J'crois
qu'une
vie
sans
toi
c'est
un
peu
comme
un
jour
de
pluie
I
think
a
life
without
you
is
a
bit
like
a
rainy
day
J'reste
enfermé
chez
moi
j'me
rappelle
de
nos
souvenirs
I
stay
locked
up
at
home
I
remember
our
memories
Ma
belle
ne
t'enfuie
pas
My
beautiful,
don't
run
away
Tu
m'glisses
entre
les
doigts
comme
le
sable
ou
le
temps
qui
passe
You
slip
through
my
fingers
like
sand
or
time
passing
J'ai
tant
d'images
de
ton
visage
I
have
so
many
images
of
your
face
Qui
m'empêchent
de
voir
tous
les
autres
That
prevent
me
from
seeing
all
the
others
Y'a
toujours
pas
d'amour
et
à
force
j'en
perds
la
raison
There's
still
no
love
and
by
force
I'm
losing
my
mind
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Toujours
pas
d'amour
Still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Non
y'a
toujours
pas
d'amour
No,
there's
still
no
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): higrec
Album
Antarès
date de sortie
18-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.