Paroles et traduction Mobo - Sweet About Me
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
watching
me
Ты,
наблюдаешь
за
мной,
Hanging
by
a
string
this
time
Висишь
на
ниточке
в
этот
раз.
Don't,
easily
Не
надо,
легкомысленно
The
climax
of
the
perfect
life
Кульминация
идеальной
жизни.
And
you,
watching
me
И
ты,
наблюдаешь
за
мной,
Hanging
by
a
string
this
time
Висишь
на
ниточке
в
этот
раз.
Don't,
easily
Не
надо,
легкомысленно
My
smile's
worth
a
hundred
lies
Моя
улыбка
стоит
сотни
лжей.
And
if
there's
lessons
to
be
learned
И
если
есть
чему
поучиться,
I'd
rather
get
my
jamming
words
in
first,
so
Я
лучше
сначала
вставлю
свои
дерзкие
словечки,
так
что
I'll
tell
you
something
that
I've
found
Я
скажу
тебе
кое-что,
что
я
обнаружила,
That
the
world's
a
better
place
Что
мир
лучше,
When
it's
upside
down,
boy
Когда
он
перевернут,
мальчик.
And
if
there's
lessons
to
be
learned
И
если
есть
чему
поучиться,
I'd
rather
get
my
jamming
words
in
first,
so
Я
лучше
сначала
вставлю
свои
дерзкие
словечки,
так
что
Oh
when
you're
playing
with
desire
О,
когда
играешь
с
желанием,
Don't
come
running
to
my
place
Не
приходи
ко
мне,
When
it
burns
like
fire,
boy
Когда
оно
горит
как
огонь,
мальчик.
Ooh,
nothing
sweet
about
me,
yeah
О,
во
мне
нет
ничего
сладкого,
да,
Sweet
about
me
Сладкого
во
мне.
Ooh,
nothing
sweet
about
me,
yeah
О,
во
мне
нет
ничего
сладкого,
да,
Sweet
about
me
Сладкого
во
мне.
Ooh,
nothing
sweet
about
me,
yeah
О,
во
мне
нет
ничего
сладкого,
да,
Sweet
about
me
Сладкого
во
мне.
Ooh,
nothing
sweet
about
me,
yeah
О,
во
мне
нет
ничего
сладкого,
да,
Blue,
blue,
blue
waves,
they
crash
Синие,
синие,
синие
волны,
они
разбиваются,
As
time
goes
by
so
hard
to
catch
Время
идет,
так
трудно
уловить.
Too,
too
smooth,
ain't
all
that
Слишком,
слишком
гладко,
это
еще
не
все.
Why
don't
you
ride
on
my
side
of
the
tracks
Почему
бы
тебе
не
прокатиться
по
моей
стороне
дороги?
And
if
there's
lessons
to
be
learned
И
если
есть
чему
поучиться,
I'd
rather
get
my
jamming
words
in
first,
so
Я
лучше
сначала
вставлю
свои
дерзкие
словечки,
так
что
I'll
tell
you
something
that
I've
found
Я
скажу
тебе
кое-что,
что
я
обнаружила,
That
the
world's
a
better
place
Что
мир
лучше,
When
it's
upside
down,
boy
Когда
он
перевернут,
мальчик.
And
if
there's
lessons
to
be
learned
И
если
есть
чему
поучиться,
I'd
rather
get
my
jamming
words
in
first,
though
Я
лучше
сначала
вставлю
свои
дерзкие
словечки,
хотя
When
you're
playing
with
desire
Когда
играешь
с
желанием,
Don't
come
running
to
my
place
Не
приходи
ко
мне,
When
it
burns
like
fire,
boy
Когда
оно
горит
как
огонь,
мальчик.
Ooh,
nothing
sweet
about
me,
yeah
О,
во
мне
нет
ничего
сладкого,
да,
Sweet
about
me
Сладкого
во
мне.
Ooh,
nothing
sweet
about
me,
yeah
О,
во
мне
нет
ничего
сладкого,
да,
Sweet
about
me
Сладкого
во
мне.
Ooh,
nothing
sweet
about
me,
yeah
О,
во
мне
нет
ничего
сладкого,
да,
Sweet
about
me
Сладкого
во
мне.
Ooh,
nothing
sweet
about
me,
yeah
О,
во
мне
нет
ничего
сладкого,
да,
Ooh,
and
I
oh
I
ooh
О,
и
я,
о
я,
о,
Doo
la
da
da
da,
la
da
da
da
da,
la
da
da
da
ooh
Ду
ла
да
да
да,
ла
да
да
да
да,
ла
да
да
да
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Higgins, Timothy Martin Powell, Brian Thomas Higgins, Nick Coler, Miranda Eleanor De Fonbrune Cooper, Miranda Cooper, Tim Elliot Larcombe, Tim Powell, Timothy Larcombe, Gabriella Cilmi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.