Paroles et traduction Moby - Almost Home (with Damien Jurado)
In
a
moment's
time
Через
мгновение
...
To
turn
away
Отвернуться
...
Leave
it
all
behind
Оставь
все
позади.
So
we
climb
Поэтому
мы
взбираемся.
So
we're
all
are
told
the
line
Итак,
нам
всем
говорят
линию.
The
crowd
is
home
Толпа
дома.
The
treasure
found
Найденное
сокровище.
So
let
it
go
Так
отпусти
же!
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись!
We're
almost
home
Мы
почти
дома.
So
let
it
go
Так
отпусти
же!
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись!
We're
almost
home
Мы
почти
дома.
Time
to
scout
Время
разведать.
When
I
was
a
child
there
Когда
я
был
там
ребенком.
I
know
at
heart
Я
знаю
в
глубине
души.
To
be
at
your
side
Быть
рядом
с
тобой.
So
we
climb
Поэтому
мы
взбираемся.
So
we're
all
told
the
line
Итак,
нам
всем
сказали
линию.
I
dream
it,
too
Я
тоже
мечтаю
об
этом.
The
stars
were
mine
Звезды
были
моими.
So
let
it
go
Так
отпусти
же!
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись!
We're
almost
home
Мы
почти
дома.
So
let
it
go
Так
отпусти
же!
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись!
We're
almost
home
Мы
почти
дома.
In
a
moment's
time
Через
мгновение
...
To
turn
away
Отвернуться
...
Leave
it
all
behind
Оставь
все
позади.
So
we
climb
Поэтому
мы
взбираемся.
So
we're
all
told
the
line
Итак,
нам
всем
сказали
линию.
The
crowd
is
home
Толпа
дома.
The
treasure
found
Найденное
сокровище.
So
let
it
go
Так
отпусти
же!
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись!
We're
almost
home
Мы
почти
дома.
So
let
it
go
Так
отпусти
же!
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись!
We're
almost
home
Мы
почти
дома.
So
let
it
go
Так
отпусти
же!
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись!
We're
almost
home
Мы
почти
дома.
So
let
it
go
Так
отпусти
же!
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
Проснись,
Проснись!
We're
almost
home
Мы
почти
дома.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAMIEN JURADO, RICHARD HALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.