Moby Dick - Mala (Carlos Rivera & Tony Brown Remix Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moby Dick - Mala (Carlos Rivera & Tony Brown Remix Radio Edit)




U mojim venama radi se u smenama
В моих венах работает посменно
U mojim snovima radi se o morama
В моих снах речь идет о морях
Prilazim zenama sa raznim merama
Подходим к женщинам с различными мерами
I nikad ne govorim o svojim problemima
И я никогда не говорю о своих проблемах
Za svoju dosadu imam stalnu posadu
Для моей скуки у меня есть постоянная команда
Posadu broda, zenskoga roda
Экипаж корабля женского пола
Kad' dodje kataklizma moga organizma
Когда наступит катаклизм моего организма
Ja okrenem se njima, a to mi je vrlina
Я обращаюсь к ним, и это моя добродетель
Hej, uvek od istog slova krenem ja od A
Эй, я всегда начинаю с одной буквы.
Listam telefon sve do njenog imena
Я пролистываю телефон до ее имени
Nesto mi kaze tu da zastanem na tren
Что-то говорит мне остановиться на секунду
I svako jutro mislim evo sad je gotovo
И каждое утро я думаю вот теперь все кончено
Al' noc se spusti na grad i krene ponovo
НОК спускается в город и снова идет
Nesto se gadno pokvarilo u meni
Что-то плохое сломалось во мне
Pa me tako prokleto vuce ka toj zeni
Так чертовски тянет меня к этой женщине
Za svoju dosadu imam stalnu posadu
Для моей скуки у меня есть постоянная команда
Posadu broda, zenskoga roda
Экипаж корабля женского пола
Al' nema terapije i nema tog leka
Но нет терапии и нет этого лекарства
Da izleci od nje bolesnog coveka
Чтобы вылечить от нее больного человека
Luda je luda, ma obrisi taj broj
Сумасшедшая сумасшедшая Ма очертить это число
Mala, nisam budala
Детка, я не дурак
Jos uvek isti, tvoj stari bolid na pisti
Все тот же, твой старый болид на взлетно-посадочной полосе
Mala moja od svih si bolja
Моя малышка, ты лучше всех
Ne slusaj druge sta kazu samo prevrcu i lazu
Не слушайте, что говорят другие, просто опрокидывайтесь и кричите
Uvek od istog slova, uvek od slova A
Всегда с одной буквы, всегда с буквы А
Listam telefon sve do, sve do njenog imena
Я пролистываю телефон до конца, до ее имени
Nesto mi kaze tu da zastanem na tren
Что-то говорит мне остановиться на секунду
Luda je luda, ma obrisi taj broj
Сумасшедшая сумасшедшая Ма очертить это число





Writer(s): Yoel Henriquez, Jorge Piloto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.