Paroles et traduction Moby feat. J.P. Bimeni - should sleep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
ever
under
fire
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
под
огонь
I
want
you
to
know
that
I'm
here
for
help,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
здесь
за
помощью,
детка
If
you
ever
under
fire
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
под
огонь
I
want
you
to
know
that
I'm
here
for
help,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
здесь
за
помощью,
детка
If
you
ever
under
fire
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
под
огонь
I
want
you
to
know
that
I'm
here
for
help,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
здесь
за
помощью,
детка
If
you
ever
under
fire
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
под
огонь
I
want
you
to
know
that
I'm
here
for
help,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
здесь
за
помощью,
детка
Sometimes
we
all
need
to
start
over
again
Иногда
нам
всем
нужно
начать
сначала
Sometimes
we
all
need
to
start
over
again
Иногда
нам
всем
нужно
начать
сначала
Sometimes
it
feels
like
the
world
is
closing
on
you,
yeah,
yeah
Иногда
кажется,
что
мир
закрывается
от
тебя,
да,
да
And
feeling
like
the
weight
on
your
shoulders
И
чувствуя,
как
тяжесть
на
твоих
плечах
'Bout
to
break
you
into
two
now
Бой
разбить
тебя
на
две
части
сейчас
Sometimes
it
feels
like
the
world
is
closing
on
you,
yeah,
yeah
Иногда
кажется,
что
мир
закрывается
от
тебя,
да,
да
And
feeling
like
the
weight
on
your
shoulders
И
чувствуя,
как
тяжесть
на
твоих
плечах
'Bout
to
break
you
into
two
now
Бой
разбить
тебя
на
две
части
сейчас
If
you
ever
under
fire
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
под
огонь
I
want
you
to
know
that
I'm
here
for
help,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
здесь
за
помощью,
детка
If
you
ever
under
fire
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
под
огонь
I
want
you
to
know
that
I'm
here
for
help,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
здесь
за
помощью,
детка
All
I
have
is
yours,
and
never
forget
that
Все,
что
у
меня
есть,
— твое,
и
никогда
не
забывай
об
этом.
You're
that
I
have,
and
never
forget
that
Ты
— это
то,
что
у
меня
есть,
и
никогда
этого
не
забывай.
All
I
have
is
yours,
and
never
forget
that
Все,
что
у
меня
есть,
— твое,
и
никогда
не
забывай
об
этом.
You're
that
I
have,
and
never
forget
that
Ты
— это
то,
что
у
меня
есть,
и
никогда
этого
не
забывай.
All
I
have
is
yours,
and
never
forget
that
Все,
что
у
меня
есть,
— твое,
и
никогда
не
забывай
об
этом.
You're
that
I
have,
and
never
forget
that
Ты
— это
то,
что
у
меня
есть,
и
никогда
этого
не
забывай.
All
I
have
is
yours,
and
never
forget
that
Все,
что
у
меня
есть,
— твое,
и
никогда
не
забывай
об
этом.
You're
that
I
have,
and
never
forget
that
Ты
— это
то,
что
у
меня
есть,
и
никогда
этого
не
забывай.
If
you
ever
under
fire
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
под
огонь
I
want
you
to
know
that
I'm
here
for
help,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
здесь
за
помощью,
детка
If
you
ever
under
fire
Если
ты
когда-нибудь
попадешь
под
огонь
I
want
you
to
know
that
I'm
here
for
help,
baby
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
здесь
за
помощью,
детка
Sometimes
we
all
need
to
start
over
again
Иногда
нам
всем
нужно
начать
сначала
Sometimes
we
all
need
to
srart
over
again
Иногда
нам
всем
нужно
начать
заново
All
I
have
is
yours,
and
never
forget
that
Все,
что
у
меня
есть,
— твое,
и
никогда
не
забывай
об
этом.
You're
that
I
have,
and
never
forget
that
Ты
— это
то,
что
у
меня
есть,
и
никогда
этого
не
забывай.
All
I
have
is
yours,
and
never
forget
that
Все,
что
у
меня
есть,
— твое,
и
никогда
не
забывай
об
этом.
You're
that
I
have,
and
never
forget
that
Ты
— это
то,
что
у
меня
есть,
и
никогда
этого
не
забывай.
All
I
have
is
yours,
and
never
forget
that
Все,
что
у
меня
есть,
— твое,
и
никогда
не
забывай
об
этом.
You're
that
I
have,
and
never
forget
that
Ты
— это
то,
что
у
меня
есть,
и
никогда
этого
не
забывай.
All
I
have
is
yours,
and
never
forget
that
Все,
что
у
меня
есть,
— твое,
и
никогда
не
забывай
об
этом.
You're
that
I
have,
and
never
forget
that
Ты
— это
то,
что
у
меня
есть,
и
никогда
этого
не
забывай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.p. Bimeni, Moby
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.