Moby & The Void Pacific Choir - Break. Doubt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moby & The Void Pacific Choir - Break. Doubt




Break. Doubt
Сломай. Сомнение.
I won your prizes and more
Я выиграл твои призы и даже больше,
I went and lost them in a foreign war
А потом потерял их на чужой войне.
Like grace is thrown down the well
Словно благодать брошена в колодец,
Selling off heaven for a perfect hell
Продавая небеса за безупречный ад.
All for their ideas of love
Все ради их представлений о любви,
All for their ideas of a dying love
Все ради их представлений об угасающей любви.
Break it up (break it up) and put in line
Разбей это (разбей это) и выстрой в ряд,
We shut it down (shut it out) shut it over in time
Мы закроем это (закроем это), закроем вовремя.
Say your farewells (not now) say your goodbyes
Прощайся (не сейчас), говори "прощай",
Repeat after me (with doubt) I will never die
Повторяй за мной сомнением): никогда не умру".
Break doubt...
Сломай сомнение...
Break doubt...
Сломай сомнение...
I can't fight no more
Я больше не могу бороться,
Not in the future or what's gone before
Ни в будущем, ни в прошлом.
I can't break it if I wanted to give
Я не могу сломать это, даже если бы хотел сдаться,
I can't kill if I wanted to live
Я не могу убивать, если хочу жить.
We're fighting wars in the head here
Мы ведем войны у себя в голове,
Tossed in the distant night by the airless fear
Брошенные в далекую ночь безвоздушным страхом.
We're fighting wars in the shadows now
Мы ведем войны в тенях сейчас,
I'm fighting wars with the shadow now
Я сражаюсь с тенью сейчас.
Break it up (break it up) and put in line
Разбей это (разбей это) и выстрой в ряд,
We shut it down (shut it out) shut it over in time
Мы закроем это (закроем это), закроем вовремя.
Say your farewells (not now) say your goodbyes
Прощайся (не сейчас), говори "прощай",
Repeat after me (with doubt) I will never die
Повторяй за мной сомнением): никогда не умру".
Break doubt...
Сломай сомнение...
Break doubt...
Сломай сомнение...
Break it up (break it up) and put in line
Разбей это (разбей это) и выстрой в ряд,
We shut it down (shut it out) shut it over in time
Мы закроем это (закроем это), закроем вовремя.
Say your farewells (not now) say your goodbyes
Прощайся (не сейчас), говори "прощай",
Repeat after me (with doubt) I will never die
Повторяй за мной сомнением): никогда не умру".
Break doubt...
Сломай сомнение...
Break doubt...
Сломай сомнение...





Writer(s): RICHARD HALL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.