Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
street
bears
no
relief
Улица
не
приносит
облегчения,
When
everybody's
fighting
Когда
все
вокруг
дерутся.
The
street
bears
no
release
Улица
не
даёт
освобождения,
With
lights
so
hot
and
biting
С
огнями
такими
жаркими
и
кусачими.
I
run
the
stairs
away
Я
бегу
по
лестнице
прочь
And
walk
into
the
nighttime
И
выхожу
в
ночную
тьму.
The
sadness
flows
like
water
Печаль
течёт,
как
вода,
And
washes
down
the
heartache
И
смывает
сердечную
боль.
And
washes
down
the
heartache
И
смывает
сердечную
боль.
My
heart
is
full
Моё
сердце
полно,
My
heart
is
mild
Моё
сердце
кротко.
The
saddest
songs
are
played
Самые
грустные
песни
играют
On
the
strings
of
my
heart
На
струнах
моего
сердца.
The
heat
is
on
its
own
Жара
стоит
сама
по
себе,
The
roof
seems
so
inviting
Крыша
кажется
такой
манящей.
A
vantage
point
is
gained
С
высоты
открывается
вид,
To
watch
the
children
fighting
Чтобы
наблюдать
за
дерущимися
детьми.
So
lead
me
to
the
harbour
Так
веди
меня
в
гавань,
And
float
me
on
the
waves
И
позволь
мне
плыть
по
волнам.
Sink
me
in
the
ocean
Потопи
меня
в
океане,
To
sleep
in
a
sailor's
grave
Чтобы
уснуть
в
могиле
моряка.
To
sleep
in
a
sailor's
grave
Чтобы
уснуть
в
могиле
моряка.
My
heart
is
full
Моё
сердце
полно,
My
heart
is
mild
Моё
сердце
кротко.
The
saddest
songs
are
played
Самые
грустные
песни
играют
On
the
strings
of
my
heart
На
струнах
моего
сердца.
My
heart
is
full
Моё
сердце
полно,
My
heart
is
mild,
so
mild
Моё
сердце
кротко,
так
кротко.
The
saddest
songs
are
played
Самые
грустные
песни
играют
On
the
strings
of
my
heart
На
струнах
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RICHARD HALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.