Paroles et traduction Moby - Almost Home (Moby's Analog Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Home (Moby's Analog Mix)
Почти дома (Аналоговый микс Mobi)
In
a
moment's
time
Через
мгновение
To
turn
away
Повернись
и
уйди
Leave
it
all
behind
Оставь
все
позади
So
we
climb
Так
мы
поднимаемся
So
we're
all
are
told
the
line
Вот
он,
финиш,
как
нам
говорят
The
crowd
is
home
Толпа
- это
дом
The
treasure
found
Сокровище
найдено
So
let
it
go
Так
что
отпусти
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
что
отпусти
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
Time
to
scout
Время
разведать
When
I
was
a
child
there
Когда
я
был
ребенком
I
know
at
heart
Я
знал
в
душе
To
be
at
your
side
Что
буду
рядом
с
тобой
So
we
climb
Так
мы
поднимаемся
Somewhere
I
will
draw
the
line
Где-то
я
проведу
границу
I
dream
it,
too
Я
тоже
об
этом
мечтаю
The
stars
were
mine
Звезды
были
моими
So
let
it
go
Так
что
отпусти
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
что
отпусти
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
In
a
moment's
time
Через
мгновение
To
turn
away
Повернись
и
уйди
Leave
it
all
behind
Оставь
все
позади
So
we
climb
Так
мы
поднимаемся
Somewhere
I
will
draw
the
line
Где-то
я
проведу
границу
The
crowd
is
home
Толпа
- это
дом
The
treasure
found
Сокровище
найдено
So
let
it
go
Так
что
отпусти
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
что
отпусти
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
что
отпусти
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
So
let
it
go
Так
что
отпусти
Wake
up,
wake
up,
wake
up
Проснись,
проснись,
проснись
We're
almost
home
Мы
почти
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAMIEN JURADO, RICHARD HALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.